Kitabı oku: «Тайна пустого конверта», sayfa 2

Yazı tipi:

3


Утром в понедельник метро в направлении центра Лондона было набито битком. Школьники, деловые люди и туристы давились в вагонах, как сельди в бочке. Джо с тоской подумал о Бристоле, где они с Ребеккой спокойно добирались до школы на велосипедах. Здесь, в поезде, было жарко и душно. По счастью, дорога не занимала много времени.

Проехав Тауэрский мост, брат с сестрой через несколько минут прибыли на станцию Сент-Пол, где их пути разошлись: Джо направился на юг в лондонскую школу для мальчиков, располагавшуюся прямо на берегу Темзы. Ребекка пошла в противоположном направлении в школу для девочек неподалёку от культурного центра Барбикан.

Джо собирался в первый день просто осмотреться и для начала спокойно оценить обстановку. Но на первой же перемене к нему подошла компания из трёх мальчишек. Они учились в классе Джо и сидели на последнем ряду. Высокого звали Кевин, а двух других, если Джо правильно запомнил, Майк и Робин.

– Вы живёте в Говардс-Энде? – начал разговор Робин, недоверчиво глядя на Джо. – Это не у старого кладбища?

– Ну да, – сказал Кевин. – Говардс-Энд – там, где живёт этот Алекс, чьи родители… ну, вы знаете.

Майк и Робин молча кивнули.

– Алекс? – с интересом спросил Джо. – Кто это? И что произошло с его родителями?

– А ты не знаешь? – Кевин закатил глаза. – Старик, да здесь все об этом знают. Раньше Алекс тоже ходил в нашу школу. А его родители… – Он чиркнул пальцем по шее.

У Джо перехватило дыхание.

– Умерли?

– Не просто умерли, а убиты, – подтвердил Майк. – Алекс в это время был в кино. С этим Эйнштейном.

– А я слышал, что он смотрел фильмы по телику у себя в комнате, – сказал Кевин. – Как раз в это время какие-то типы вломились в дом и быстренько расправились с его предками.

– Что за типы? – растерянно спросил Джо.

– Грабители, – ответил Робин. – Они, видно, хату хотели обнести.

– А родители этого чокнутого встали на пути, и – раз – они их и грохнули из пистолета, – сказал Майк.

– Топором, – поправил Кевин, но Майк отмахнулся.

– Неважно. Во всяком случае, они мертвы. А виноват их сын. Потому что не надо было так громко телик врубать. – Он сплюнул на землю. – Поэтому он их криков и не слышал. Иначе мог бы вызвать полицию, и тогда… – он прищёлкнул пальцами, – родители были бы ещё живы.

Прозвенел звонок на урок, и мальчишки отправились в класс. Джо в задумчивости последовал за остальными. Он не знал, что и думать.



После занятий Джо и Ребекка встретились на Чипсайде, оживлённой улице примерно на полпути между своими школами. Наряду с бизнес-центрами и магазинами там было много разных ресторанов, и так как отец не любил готовить, он недолго думая дал детям деньги на какой-нибудь фастфуд – разумеется, Джо и Ребекка предпочитали его школьной столовой. Они выбрали «Бургер навынос», в котором уже бывали, когда посещали собор Святого Павла. Он находился всего в квартале отсюда. Джо заказал чикенбургер, картошку фри и лимонад, Ребекка – два стандартных воппера и холодный чай. Они уселись со своими подносами у окна и принялись за еду.



– Они говорят, что родителей этого Алекса убили. – Джо поедал бургер и рассказывал новости, услышанные на перемене. – Но расходятся во мнении как.

– Я слышала, всё дело в золоте, – отозвалась Ребекка.

– Что? У тебя, что ли, тоже об этом говорят? Видимо, громкая была история, если о ней полгорода судачит.

– Ну, у Кэти из моего класса брат учится в твоей школе, и, как она уверяет, он всё ей рассказал.

– Ладно… и при чём тут золото?

– Родители вроде были золотоискателями или кем-то в этом роде и наскребли приличную глыбу золота. А как бы ещё они смогли приобрести такой огромный дом. Во всяком случае, полиция потом никакого золота не нашла. Его взяли грабители. И очень вероятно, что помогал им слуга.

– Какой слуга? – спросил Джо.

– Эйнштейн или как-то так. – Ребекка глотнула чаю. – Он работал в семье. И ходят слухи, что грабителей навёл он. Значит, он в ответе за смерть родителей Алекса.

– А где он сейчас? – спросил Джо, подцепив несколько ломтиков картофеля.

– Александр?

– Слуга.

– Так и живёт в доме. – Голос Ребекки помрачнел. – Вместе с Александром.

Джо удивлённо наморщил лоб.

– А почему он не в тюрьме?

– Потому что нет никаких доказательств. И он держит Александра взаперти. То есть запрещает ему ходить в школу.

– Запрещает ходить в школу?

Ребекка покачала головой.

– Ему вообще запрещено выходить из дома.

– Почему же никто не вмешается? – изумился Джо. – Полиция или сама школа? Я всегда считал, что в школу всех ходить заставляют, силой, если нужно.

Ребекка пожала плечами.

– Вероятно, этот слуга всё провернул. Почём я знаю.

– Какая-то очень странная история.

Джо посидел с задумчивым видом, а затем снова занялся бургером. С наслаждением откусив большой кусок, он с полным ртом спросил:

– Ты помнишь, что было прошлой ночью?

– А что было прошлой ночью?

– Ты бродила во сне.

– Ничего я не бродила.

Запихав остатки бургера в рот, Джо облизал пальцы.

– И при этом ты говорила странные вещи: «Возвращается тот, кто вечен», и всякое такое. Что это значит?

– Понятия не имею, – сказала Ребекка, отхлебнув чая.

Но Джо не отставал.

– Ты что, вообще ничего не помнишь?

Сестра со вздохом откинулась на спинку стула.

– Нет, не помню. Может, тебе это всё приснилось?

– Не-а, совершенно точно не приснилось, – встав, возразил Джо. – Я возьму себе ещё один бургер.

Он подошёл к стойке и сделал заказ. Ожидая, пока приготовят бургер, он увидел, как в ресторан вошли два человека, широкоплечие и с головы до ног одетые в чёрное. Более высокий из них носил длинную, узкую бородку, напомнившую Джо козлиную. Тот, что пониже, улыбался широкой улыбкой, открывавшей кривые зубы. Тёмные очки делали их похожими на героев фильма про мафию. Джо невольно слегка посторонился, когда они встали рядом с ним у кассы.

– Ясное дело, там парковка запрещена, – прокартавил коротышка на редкость высоким голосом. – И если нашу машину оттащат на стоянку, виноват, чёрт побери, будешь ты.

– Заткнись уже, – прикрикнул на него высокий, занявшись изучением меню на электронном табло над стойкой.

Улыбаясь, подошла продавщица.

– Что для вас?

– У вас есть тройные бургеры? – спросил человек с козлиной бородкой.

Девушка в коричневой ресторанной униформе покачала головой.

– Мне очень жаль, но у нас только стандартные и двойные.

– Тогда я возьму два стандартных и два двойных и сам сделаю себе тройной, – пробурчал Козлиная борода и обернулся к своему приятелю. – А ты?

– Гигантскую порцию картошки фри и двенадцать крылышек, – прокартавил тот. – А для Повелителя салат и диетическую колу.

– Ты спятил? – внезапно наехал на него Козлиная борода. – Ты что, вообще уже не соображаешь?

Обернувшись, он обнаружил рядом с собой у стойки Джо.

– Чего уставился? – накинулся он на него.

Джо быстро покачал головой.

– Ничего, – пробормотал он.



В эту секунду подошла вторая продавщица и протянула ему заказанный бургер. Джо, схватив его, быстро отвернулся. Он успел ещё услышать, как Козлиная борода пригрозил коллеге:

– Если ты ещё раз при всех упомянешь о шефе, я заткну твою проклятую глотку, усёк?

Джо подошёл к Ребекке с дурным предчувствием.

– Пойдём отсюда, – буркнул он.

– Ты разве не съешь сперва свой бургер? – с удивлением спросила сестра.

– Аппетит пропал, – отозвался Джо, подхватив рюкзак. Большими шагами он поторопился к выходу. Поражённая Ребекка последовала за ним. Открывая дверь, он ещё раз покосился на мужчин у стойки. Человек с козлиной бородкой пристально смотрел на них с Ребеккой и, казалось, только и ждал, когда они выйдут из ресторана. Джо поспешил захлопнуть дверь.



– Что случилось? – спросила Ребекка, когда они с братом уже шли по Чипсайду в направлении собора Святого Павла.

– Эти два типа, – отозвался Джо. – Какие-то они жутковатые. А один из них плёл про какого-то Повелителя.

– Повелителя? – переспросила Ребекка. – Что ещё за Повелитель?

– Думаю, он имел в виду своего шефа, – предположил Джо. – А другому очень не понравилось, что я это услышал. – Он вздохнул. – В любом случае хорошо, что мы оттуда ушли. Поехали домой. С меня довольно Сити на сегодня.

– Да уж, поедем туда, где нам самое место, – сказала Ребекка и добавила замогильным голосом: – В дом у кладбища.

После этих слов оба не смогли удержаться от смеха.


На обратном пути в метро было гораздо свободнее, чем утром. Несколько школьников, которых Джо видел во дворе на перемене, сгрудившись в углу вагона, листали ленты новостей в смартфонах. Девушка в гигантских наушниках слушала музыку, а какой-то нищий с бумажным стаканчиком двигался от одного пассажира к другому, прося милостыню. Джо и Ребекка с удовольствием сели, потому что первый школьный день вымотал их больше, чем они ожидали. На станции «Канада Уотер» они вышли и пешком отправились на Говардс-Энд, который находился всего в нескольких минутах ходьбы от станции.

– Думаешь, папа дома? – спросила Ребекка, когда они свернули в тупик.

– Понятия не имею, – откликнулся Джо. – А почему ты спрашиваешь?

– Если его нет, мы можем поискать ключ, – сказала Ребекка. – Мне ужасно хочется выяснить, что скрывается за той дверью и что за тип смотрел в замо…

Джо внезапно остановился.

– Что такое? – спросила Ребекка.

Джо молча указал на их новый дом, до которого оставалось каких-нибудь метров пятьдесят. В дверь звонил незнакомый человек в серой куртке.

– Кто это? – спросила Ребекка.

– Не знаю, – ответил Джо. – Но этот тип производит не особо приятное впечатление. Ты только посмотри!

Человек на веранде позвонил ещё раз, затем, взявшись за дверной молоточек, стал колотить им в дверь.

– Что ему от нас надо? – пробормотала Ребекка.

В эту секунду человек обернулся, будто что-то ища. Джо быстро затащил Ребекку за ствол мощного дуба – как раз вовремя, до того, как человек посмотрел в их сторону.

– Господи, что же здесь происходит? – тихо прошипел Джо. – Сперва ночью оборотень воет, потом мрачные типы в ресторане, а теперь ещё и этот странный хмырь.

– Что за оборотень? – спросила Ребекка.

Но Джо не ответил, наблюдая за тем, что происходит у двери. Человек на веранде продолжал звонить и стучать, потом громко позвал: «Эй, дома есть кто?»

– Он хочет выяснить, есть ли кто-то в доме, – прошептал Джо.

– Возможно, это тот самый тип из туннеля, – размышляла Ребекка.

– Тогда он наверняка сразу же попытается влезть в дом, – предположил Джо. – Вероятно, он… что он там делает?

Человек, открыв прорезь для писем в нижней части двери, что-то бросил внутрь. Затем он развернулся и, приплясывая, стал спускаться по лестнице.

– Нет, ну что же это такое, – вырвалось у Джо, и он помчался к дому. Ребекка, немного поколебавшись, бросилась за ним.

Человек вышел с их участка и сел на велосипед, который был прислонён к ограде.

– Эй! – крикнул Джо, ещё не добежав до дома.

Человек взглянул на него с удивлением.

– Ты мне?

– Да, – ответил Джо, когда они с Ребеккой, запыхавшись, остановились. – Вы, что ли, почтальон?

Человек кивнул.

– Совершенно верно.

– А мы здесь живём, – объяснил Джо. – Вы нам что-то принесли?

Лицо почтальона прояснилось.

– Можно сказать и так.

Он наклонился к сумке, которую прикрепил спереди на велосипед, и достал из неё письмо.

– Это заказное, – сказал он. – Я не могу бросить его в почтовый ящик, мне нужна подпись получателя. Вы можете принять его?

– Ясное дело, – ответила Ребекка.

Почтальон достал электронный аппарат, набрал на нём несколько цифр, затем протянул Джо стилус и развернул устройство экраном к нему.

– Я уж думал, мне сегодня от него не избавиться. На всей улице никто мне не открыл. А такие заказные письма, как правило, очень важны, – объяснял он, пока Джо ставил свою подпись. – И я хотел, прежде чем ехать с ним назад, сделать всё возможное.

– А кому оно адресовано? – спросила Ребекка. – Мистеру или миссис Букмэн?

Почтальон убрал аппарат в сумку и протянул Джо письмо.

– Ни тому, ни другому, – сказал он. – Письмо для Александра Меркуриуса. Он живёт в доме в самом конце улицы.

4


Едва дверь за ними захлопнулась, Ребекка тут же принялась рассматривать конверт.

– Выглядит довольно старым, – констатировала она с видом знатока. – Адрес напечатан на пишущей машинке. И запечатано восковой печатью.

Она подняла голову.

– Да ведь в наше время ни один человек этим не пользуется! Такое ощущение, что письму лет сто!

Джо поднял с пола пёструю почтовую открытку, которую, видимо, почтальон незадолго до этого бросил в щель для писем. Её послала тётя Роза, отдыхавшая сейчас в Испании.

– Наверняка это такая игра, – сказал он. – И письмо специально состарено.

Он положил открытку на комод рядом с гардеробом. При этом взгляд его упал на лежавшую там записку. Он пробежал глазами короткое сообщение.

– Папа поехал на строительный рынок и вернётся около пяти.

Он посмотрел на часы на запястье.

– Значит, у нас полчаса на поиски ключа. Вперёд!

Ребекка занялась осмотром гостиной, Джо взял на себя кухню. Если во время ремонта ключ нашли и передали родителям, те, конечно же, положили его в какое-то место, казавшееся им подходящим. У отца была привычка: вещи, которым не находилось применения, он складывал в ящики, где потом их благополучно забывал. Поэтому Джо для начала уделил внимание кухонным шкафам, обыскивая ящик за ящиком. Безрезультатно. Он просмотрел шкафчики с посудой, прошерстил кладовку с запасами продуктов и даже заглянул в хлебницу. Но ключа так и не нашёл.

Он собрался было начать поиски в отцовском кабинете, как его остановил шум в гостиной: громкий щелчок, словно дерево треснуло.

Джо бросился в соседнюю комнату. Сестра лежала на полу на животе, держа в одной руке кусок плинтуса, а другую засунув в образовавшееся отверстие в стене. Джо окаменел.

– Ты рехнулась? – воскликнул он. – Ты же всё ломаешь! Плинтуса только что починили. Если мама с папой увидят…

Вместо ответа сестра ещё глубже просунула руку в отверстие. От напряжения её лицо стало совершенно красным.

– Сейчас я его достану, – прокряхтела она. – Сейчас… до… ста…

Рывком она попыталась пробраться ещё глубже, но тут же вскрикнула. Затем стало слышно, как что-то, громыхая, провалилось вниз в туннель за стеной. Ребекка вытащила руку из отверстия. Рука и блузка на ней совершенно перепачкались.

– Это был ключ? – спросил Джо. Ребекка встала на ноги.

– Не знаю. Может быть. Но что бы это ни было, теперь оно внизу.

Джо изучал ущерб.

– Как тебе в голову пришло, что за плинтусом отверстие?

– Я случайно наступила на него, – объяснила Ребекка. – Плинтус чуть-чуть отошёл. Тут я постучала по нему и, услышав, что за ним пустота, отодрала его.

Она понеслась к лестнице.

– Вперёд! Достанем эту штуку!

– Достанем? – поинтересовался Джо. – Откуда?

– Из туннеля, разумеется, – крикнула Ребекка, уже поднимаясь по ступенькам на второй этаж. – Куда же ещё может вести потайной ход…

Звонок в дверь остановил её.

– Кто бы это мог быть? – прошептала Ребекка. – Тип из туннеля?

Джо покачал головой.

– Явно не он. Наверное, папа забыл ключи. Такое с ним частенько случается…

В несколько прыжков он добрался до двери и с разбегу распахнул её.

– Что, опять забыл клю… – Джо замолк на полуслове.

Перед ним стоял высокий, худой человек в тёмном костюме. Волосы, довольно неуклюже уложенные на косой пробор, склеил гель. Пристальный взгляд был мрачен. Джо отпрянул и чуть было снова не захлопнул дверь.

– Здесь живёт семья Букмэнов? – спросил незваный гость гробовым голосом.

Джо кивнул.

– В нашем почтовом ящике я нашёл сообщение о том, что вы приняли заказное письмо для молодого господина. Я хотел бы забрать его. – Он протянул руку, старческую, покрытую пятнами и тёмными венами, выпиравшими на морщинистой коже.

– А вы кто? – спросила Ребекка, укрывшись за спиной Джо.

– Меня зовут Эйнар Штейн, – произнёс человек без всякого выражения.



Джо от потрясения чуть не задохнулся. Кажется, его новые одноклассники говорили о слуге по имени Эйнштейн? Но почему тогда этот тип уверяет, что его зовут Эйнар Штейн? Неужели он думает, что их так легко провести?

– А кого вы называете молодым господином? – недоверчиво спросил он своего собеседника.

– Александра Меркуриуса, – ответил худощавый человек. – Он живёт в доме в конце улицы.

– И не ходит в школу, – добавила Ребекка. – Отпираться бесполезно, мы всё знаем! Но если он не ходит в школу, почему тогда не открыл дверь почтальону?

Непрошеный посетитель секунду помедлил. Затем он чуть нагнулся вперёд и произнёс голосом, от которого вода превратилась бы в лёд:

– Мы были заняты делами в подвале.

ХЛОП!

Ребекка захлопнула дверь.

– Что ты творишь? – испуганно вскрикнул Джо.

– Ты что, не слышал, что он сказал? Они были заняты делами в подвале. Какими такими делами? Разумеется, распиливали родителей Александра!

Ребекка широко распахнула глаза.

– Возьми себя в руки, – попытался Джо успокоить сестру. – Он всего лишь хочет забрать письмо.

ДЗЫНЬ, ДЗЫНЬ. В дверь опять звонили. Джо приоткрыл дверь на узкую щёлочку.

– Секундочку! – сказал он и снова её захлопнул. – Пусть даже они там и распиливают людей в подвале, нам-то что до этого. Мы – только соседи. Отдадим ему письмо, и дело с концом. Кроме того, ещё неизвестно, насколько правдивы все эти истории.

– А если правдивы? Что будет с Александром? – спросила Ребекка. – Ты хочешь оставить его в беде?

Джо нахмурил лоб.

– Почему это в беде?

– Может, в подвале распиливают именно его! – вспыхнула Ребекка. – И мы – его последняя надежда. Потому что письмо у нас. Письмо для него.

Джо призадумался. Он не верил, что Александра на самом деле распиливают, но этому странному слуге тоже не особенно доверял.

– Ладно, не будем рисковать, – сказал Джо и открыл дверь.

Долговязый казался слегка раздражённым.

– Письмо… – протянув руку, потребовал он.

– …адресовано Александру Меркуриусу, – твёрдо сказал Джо. – И мы передадим его только ему. Лично!

– В этом нет нужды, – холодно парировал посетитель. – Я служу у господина Меркуриуса, и у меня есть все необходимые доверенности. Достаточно, если вы отдадите письмо мне…

– Лично! – подняв подбородок, настаивал на своём Джо. Он воинственно, не отводя взгляд, смотрел прямо в лицо собеседнику.

Человек поджал губы. Затем он кивнул.

– Что ж, хорошо.

Развернувшись, он стал спускаться по узкой лестнице.

– Вы возьмёте нас с собой? – поразился Джо.

Человек обернулся.

– Вы же этого хотели. Хотели передать письмо лично моему господину. Он дома. Значит, следуйте, пожалуйста, за мной… в Амарак.



Джо было немного не по себе, когда они с Ребеккой шли по улице за долговязым мужчиной. Что, если там действительно совершаются преступления? Не безумие ли идти за незнакомым человеком в мрачный дом, особенно после всех жутких историй, которых он наслушался в школе? С другой стороны, может быть, им удастся предотвратить преступление, освободив Александра из лап этого мутного типа. По крайней мере они заглянут в дом и сделают собственные выводы. Кроме того, Джо не верил, что Эйнар Штейн сможет тягаться с ними в беге. Для этого он был просто слишком стар.

Миновав большие кованые ворота, они по широкой, посыпанной гравием дорожке пошли к дому. Он представлял собой трёхэтажное здание из клинкерного кирпича в непонятном стиле, состоявшее из перетекающих один в другой скатов. От кровли вверх устремлялись башенки, и высоко в небо вздымалась большая, круглая дымовая труба. Окна были узкими и высокими, и только тарелка спутниковой антенны свидетельствовала о том, что дом шагает в ногу со временем.

Вдоль огромного участка от заднего фасада дома тянулся пышный сад, за которым начинался густой хвойный лес. С левой стороны к участку примыкало старое кладбище, направо шёл небольшой подъём до следующей поперечной улицы. Справа от дома располагался просторный гараж явно более поздней постройки, чем сам дом. Одна из трёх его распашных дверей была открыта, и даже несведущий в этом деле человек определил бы, что там стоит ретроавтомобиль.

Следуя за Эйнаром Штейном по широкой каменной лестнице ко входу, Джо обратил внимание, что и двери тут больше обычного. Всё в этом доме казалось рассчитанным на великанов.


Достав из кармана куртки длинный, украшенный резьбой железный ключ, Эйнар Штейн вставил его в замок. Джо пихнул Ребекку локтем.

– Как раз такой подойдёт к замку в подвале, – прошептал он.

– Думаешь, он и есть тот самый тип из подвала? – прикрыв рот рукой, спросила Ребекка, указывая на долговязого слугу.

Эйнар Штейн обернулся.

– Что вы сказали?

Ребекка покачала головой.

– Просто меня ключ удивил, – протараторила она. – Такой огромный.

Слуга опустил взгляд.

– Старый ключ для старого дома, – пробормотал он. – То, что надо.

Он открыл дверь и впустил обоих посетителей в просторный холл.

– Подождите здесь, – попросил он. – Я сообщу молодому господину о вашем требовании.

Он зашагал наверх по широкой изогнутой лестнице, ведущей слева от них на второй этаж.

– Я сообщу молодому господину о вашем требовании, – передразнила Ребекка. – Он точно такой же замшелый, как эти стены.

Джо в изумлении осматривался. Холл выглядел словно вход в музей с экспонатами из каких-то давно прошедших времён. С пятиметрового потолка свисали тяжёлые шторы. На стенах из грубого камня висели громадные картины в широких рамах с потемневшими изображениями. Под ними располагались широкие комоды, похожие на готовых к прыжку диких зверей. Мраморный пол покрывали плотные ковры с восточным узором. А под потолком, расправив широкие крылья, покачивались чучела птиц.

– И откуда же всё это барахло? – подивился Джо.

– Всё это собрали мои родители, – ответил чей-то голос.

Ребекка и Джо обернулись. На верхней площадке лестницы, глядя на них, стоял мальчик. Он был одет в тёмные джинсы и немного старомодную красную рубашку. Волосы, закрывая лоб, спадали на печальные глаза. На шее на тонком кожаном шнурке висел плоский голубой камешек.



– Они – археологи и из каждой поездки привозили полные ящики всяких вещей, – продолжал он, спускаясь. – Они считали, что в Амараке места предостаточно. Но их страсть к собирательству так велика, что уже становится тесно.

Спустившись в холл, он протянул руку.

– Меня зовут Александр, – улыбнулся он.

– Привет, я Ребекка, – пожав руку, представилась Ребекка.

– Джо, – коротко ответил Джо. – Говоришь, у тебя родители – археологи? Значит, они не умерли?

– Нет, – ответил Александр. – Я знаю, что об этом болтают. Но всё это неправда. Ни слова правды. Никто моих родителей не убивал, и ни в какой катастрофе они не погибали. И уж точно их не распиливал никакой фокусник.

Ребекка с облегчением вздохнула. Но успокоить Джо было не так просто.

– Ну, и где же они тогда? – спросил он.

– Исчезли, – сказал Александр. – Пойдёмте со мной. Я всё вам расскажу.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
18 şubat 2020
Çeviri tarihi:
2020
Yazıldığı tarih:
2017
Hacim:
200 s. 68 illüstrasyon
ISBN:
978-5-04-105387-1
Telif hakkı:
Эксмо
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu