"Две половинки" kitabından alıntı
Две половинки Моей замечательной племяннице Александре Беляевой посвящается с любовью – Нет, ну надо же было в очередной раз так попасть?! А? – негодуя, вопрошала у провидения Стаська. – Ну не умею я ей отказывать, и все! Ну хоть бы раз! Придумала бы что-нибудь: свидание какое захудалое, например, или работу срочную! Стаськины стенания начавшиеся с того момента, как она проснулась, были в пользу бедных, то бишь бесполезны. Поскольку отказать любимой тетке, именуемой в семье княгинюшкой, она не могла и, пожалуй, не знала никого, кто оказался бы на это способен. А отвертеться и придумать путевую отговорку… а-а-а! Бесполезно! Отмазки типа работы и свидания, как говорится в том анекдоте: «Не канают!» Трудилась Стася сразу на трех работах – переводила для одной фирмы официальные документы с немецкого на русский и наоборот, для другой фирмы делала то же, но на французском, но основным местом своей занятости числила издательство, для которого переводила с французского женские любовные
₺51,33
Yaş sınırı:
16+Litres'teki yayın tarihi:
01 ocak 2014Yazıldığı tarih:
2011Hacim:
240 s. 1 illüstrasyonISBN:
978-5-699-64430-8Telif hakkı:
ЭксмоSeriye dahil "Еще раз про любовь. Романы Т. Алюшиной"