Kitabı oku: «Краткий пересказ «Одиссеи»», sayfa 6
«Раз ты не можешь меня узнать, спать надо всем идти»,
А Пенелопа в ответ на то просит кровать принести.
«Эту кровать я сделал сам, сдвинуть кровать сложно –
Корни оливы и ствол её стали опорой ложа».
Знали секрет Одиссей и жена, больше никто другой.
С радостным криком прильнула она: «Мой Одиссей дорогой!»
Видит Афина такие дела, ночь им решила продлить:
«И пусть попозже приходить заря, с радостью – не шутить».
Радость слегка подпортил муж: «Будут ещё испытанья,
Старец Тиресий их предсказал». Не прекратились лобзанья.
В спальне супруги долго вдвоем, горести все обсказали.
В зале давно уже топот затих. В городе вести не знали.
Зарею опять обагрился восток. Сказки конец недалёко.
Богиня Афина в делах сбережет, не будет богиня жестока.
Утром велел Одиссей жене прочно в доме закрыться.
Сами они к Лаэрту пойдут – деда дом пригодится.
Снова четверка оделась как в бой – луки, мечи, доспехи.
Снова Афина покрыла всё мглой, знает, что будут успехи.
***
Песнь 24
Быстрый Гермес собрал души все, что во дворе им лежать,
С ними помчался туда, где они будут теперь обитать.
Встретили на асфодельном лугу(25) души там Ахиллеса(26),
И Агамемновой светлой душе всё рассказали повесы.
Что Одиссей их всех погубил, там их тела лежат,
Вести о смерти пока не дошли, матери не голосят.
Но Агамемнон сказал: «Одиссей вправе был это свершить,
Слава о Пенелопе-жене будет в веках теперь жить».
Временем тем Одиссея рать, к дому Лаэрта доходит.
«Вам надо в дом – готовить обед, в сад я, отец там бродит».
Видит отца за работой он, худ и в заплатах одежда,
«Нет, я пока не откроюсь ему, знать я хочу, есть ль надежда».
И старику говорит Одиссей, а тот глядит на восход,
«Смотришь за садом ты хорошо, где за тобой уход?
Это Итака? Старик, мне скажи, гостя с Итаки я знал,
Звался он Одиссеем-царем, много даров ему дал».
«Ты на Итаке, отец я его, но не придешь к нему в гости.
Видно, уж съели рыбы его, звери сглодали кости.
Дом разоряют давно женихи и к Пенелопе пристали.
Сколько годочков прошло с тех пор, как он тебя оставил?»
«Был у меня в Алибанте он ровно пять лет назад».
Вести такой Лаэрт-старик был уж совсем не рад.
Пеплом посыпал главу свою, в жуткой печали старик.
Сжалился сын: «Здесь я отец, к плачу я не привык».
Чтобы поверил отец ему, шрам на ноге показал,
О всех деревьях, что он дарил, точно ему рассказал.
В радости падает наземь Лаэрт, сын его в чувство приводит.
В дом возвратились и там обед дружный они заводят.
Долий-слуга с поля пришел, с ним его сыновья -
Будет подмога в бою теперь, радость их всё же не зря.
В городе все узнали про смерть братьев, сынов своих,
Площадь наполнилась быстро людьми и был Евпейт средь них.
Он Антиноя отец и народ к мести за смерть призывает.
Ну а Медонт-глашатай сказал: «Богиня царю помогает».
Часть испугалась мести богов и разошлись по домам.
Кто-то пошел за Евпейтом в бой, ждет их погибель там.
Просит Афина у Зевса совет: «Как ей теперь поступить?»
«Думай сама» – ответил ей Зевс – «Ты ж их решила убить».
«Лучше, конечно, чтоб мир настал, и договор заключить,
Чтоб Одиссей был навечно царь. Смерти забвеньем покрыть».
Рада Афина словам таким, к дому Лаэрта летит.
Долий-слуга увидел толпу, царь взять оружье велит.
Вышел Лаэрт тоже на бой, в Евпейта копье бросает.
Силу Афина копью придала, смерть того настигает.
Битва кипит. «Остановитесь!» – с неба Афина кричит.
Все повернули прочь, Одиссей всё же за ними бежит.
Зевс рассердился тому, перед царем молнию бросил он.
«Эй ты, безумец!» – Афина кричит – «Зевс на тебя будет зол».
Окриком этим Афины к царю в чувства его приводила.
Договор клятвенный между врагами тут же она заключила.
__________
(25) асфодельный луг – в древнегреческой мифологии луга асфоделей в Аиде (подземном царстве), по которым гуляют тени умерших
(26) Ахиллес – персонаж древнегреческой мифологии, участник Троянской войны, один из главных героев «Илиады» Гомера
***
Заключение от автора пересказа
Конец нашей сказки. Какой же урок
Поэт этой сказкой вещает? –
Сиди тихо дома, тогда о тебе
Никто никогда не узнает.