«Рождественские рассказы зарубежных писателей» kitabından alıntılar

Это было минутной слабостью, а стало силой и спасением. Несмелая речь и забытое слово окрепли навек, когда волхвы вернулись в дальние страны и умолкли шаги пастухов, а под слоями тьмы и камня осталось то, что человечней человечности.

— Человек рожден, чтобы познавать.

— Он рожден, чтобы любить.

Если мир устал от безумия, его может спасти лишь здравомыслие. Но он устал от здравомыслия; что же могло излечить его, если не то, что излечило?

Когда дети смеются, они славят Господа.

Нередко Господь внимает нашим желаниям лишь для того, чтобы покарать нас.

Истино лишь то, что Божественно, а Божественное скрыто от нас. Поэтому напрасно мы ищем истину.

Мы не всегда умеем распознать, что для нас благо.

Ни свечи, ни лампады, ни солнце, ни луна не помогут человеку: только чистое сердце открывает очи, которыми может человек наслаждаться лицезрением красоты небесной.

Женщины ничего не делают наполовину. Они ко всему относятся серьёзно. (Чарльз Диккенс. Рождественская песнь в прозе)

Он чувствовал себя настолько несчастным, насколько может им быть в нашем мире человек, исполненный самых благих намерений.

Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
13 kasım 2013
Yazıldığı tarih:
2014
Hacim:
261 s. 3 illüstrasyon
ISBN:
978-5-91761-241-6
Telif hakkı:
Никея
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları