Прекрасно, что это билингва; можно читать в оригинале и подсматривать в перевод лишь когда смысл написанного оказывается неясен. Что касается переводов самого Михаила Меклера - это опытный переводчик, переводил Бодлера, Россети, Йейтса и многих других великих поэтов, но как всегда в поэзии, оценка "хорошо" или "плохо" субъективна и зависит, в конечном итоге, от личных вкусов читателя.
İlk önce popüler
Yorum gönderin
Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺137,33
Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
18+Litres'teki yayın tarihi:
27 mayıs 2020Hacim:
160 s. 1 illüstrasyonISBN:
9785449867179Telif hakkı:
Издательские решения
«Поэтические переводы» kitabının incelemeleri