Kitabı oku: «Marion Fay: A Novel», sayfa 29

Yazı tipi:

His mother, when he consented to accompany her, had almost promised him that all mysteries should be cleared up between them before their return. In the train, before they reached Paris, a question was asked and an answer given which served to tell much of the truth. As they came down to breakfast that morning, early in the dark January morning, he observed that his mother was dressed in deep mourning. It had always been her custom to wear black raiment. He could not remember that he had ever seen on her a coloured dress, or even a bright ribbon. And she was not now dressed quite as is a widow immediately on the death of her husband. It was now a quarter of a century since she had seen the man who had so ill-used her. According to the account which she had received, it was twelve months at least since he had died in one of the Grecian islands. The full weeds of a mourning widow would ill have befitted her condition of mind, or her immediate purpose. But yet there was a speciality of blackness in her garments which told him that she had dressed herself with a purpose as of mourning. "Mother," he said to her in the train, "you are in mourning, – as for a friend?" Then when she paused he asked again, "May I not be told for whom it is done? Am I not right in saying that it is so?"

"It is so, George."

"For whom then?"

They two were alone in the carriage, and why should his question not be answered now? But it had come to pass that there was a horror to her in mentioning the name of his father to him. "George," she said, "it is more than twenty-five years since I saw your father."

"Is he dead – only now?"

"It is only now, – only the other day, – that I have heard of his death."

"Why should not I also be in black?"

"I had not thought of it. But you never saw him since he had you in his arms as a baby. You cannot mourn for him in heart."

"Do you?"

"It is hard to say for what we mourn sometimes. Of course I loved him once. There is still present to me a memory of what I loved, – of the man who won my heart by such gifts as belonged to him; and for that I mourn. He was beautiful and clever, and he charmed me. It is hard to say sometimes for what we mourn."

"Was he a foreigner, mother?"

"Yes, George. He was an Italian. You shall know it all soon now. But do not you mourn. To you no memories are left. Were it not for the necessity of the present moment, no idea of a father should ever be presented to you." She vouchsafed to tell him no more at that moment, and he pressed her with no further questions.

END OF VOL. II

VOL. III

CHAPTER I

"I WILL COME BACK AS I WENT."

While Lord Hampstead's party were at Gorse Hall, some weeks before poor Walker's accident, there came a letter from George Roden to Lady Frances, and she, when she reached Hendon Hall, found a second. Both these letters, or parts of them, shall be here given, as they will tell all that need be added to what is already known of the story of the man, and will explain to the reader the cause and manner of action which he adopted.

Rome,
January 30th, 18 – .

Dearest Fanny, —

I wonder whether it will seem as odd to you to receive a letter from me written at Rome as it is to me to write it. Our letters hitherto have been very few in number, and have only declared that in spite of obstacles we shall always love each other. I have never before had anything in truth to tell you; but now I have so much that I do not know how to begin or how to go on with it. But it must be written, as there is much that will interest you as my dearest friend, and much also that will concern yourself should you ever become my wife. It may be that a point will arise as to which you and your friends, – your father, for instance, and your brother, – will feel yourselves entitled to have a voice in deciding. It may be quite possible that your judgment, or, at any rate, that of your friends, may differ from my own. Should it be so I cannot say that I shall be prepared to yield; but I will, at any rate, enable you to submit the case to them with all fairness.

I have told you more than once how little I have known of my own family, – that I have known indeed nothing. My mother has seemed to me to be perversely determined not to tell me all that which I will acknowledge I have thought that I ought to know. But with equal perversity I have refrained from asking questions on a subject of which I think I should have been told everything without questioning. And I am a man not curious by nature as to the past. I am more anxious as to what I may do myself than as to what others of my family may have done before me.

When, however, my mother asked me to go with her to Italy, it was manifest that her journey had reference to her former life. I knew from circumstances which could not be hidden from me, – from her knowledge, for instance, of Italian, and from some relics which remained to her of her former life, – that she had lived for some period in this country. As my place of birth had never been mentioned to me, I could not but guess that I had been born in Italy, and when I found that I was going there I felt certain that I must learn some portion of the story of which I had been kept in ignorance. Now I have learnt it all as far as my poor mother knows it herself; and as it will concern you to know it too, I must endeavour to explain to you all the details. Dearest Fanny, I do trust that when you have heard them you will think neither worse of me on that account, – nor better. It is as to the latter that I am really in fear. I wish to believe that no chance attribute could make me stand higher in your esteem than I have come to stand already by my own personal character.

Then he told her, – not, perhaps, quite so fully as the reader has heard it told in the last chapter, – the story of his mother's marriage and of his own birth. Before they had reached Rome, where the Duca di Crinola at present lived, and where he was at present a member of the Italian Cabinet, the mother had told her son all that she knew, having throughout the telling of the story unconsciously manifested to him her own desire to remain in obscurity, and to bear the name which had been hers for five-and-twenty years; but at the same time so to manage that he should return to England bearing the title to which by his birth she believed him to be entitled. When in discussing this he explained to her that it would be still necessary for him to earn his bread as a clerk in the Post Office in spite of his high-sounding nobility, and explained to her the absurdity of his sitting in Mr. Jerningham's room at the desk with young Crocker, and calling himself at the same time the Duca di Crinola, she in her arguments exhibited a weakness which he had hardly expected from her. She spoke vaguely, but with an assurance of personal hope, of Lady Frances, of Lord Hampstead, of the Marquis of Kingsbury, and of Lord Persiflage, – as though by the means of these noble personages the Duca di Crinola might be able to live in idleness. Of all this Roden could say nothing in this first letter to Lady Frances. But it was to this that he alluded when he hoped that she would not think better of him because of the news which he sent her.

"At present," he wrote, continuing his letter after the telling of the story,

we are staying with my uncle, as I presume I am entitled to call him. He is very gracious, as also are his wife and the young ladies who are my cousins; but I think that he is as anxious as I am that there should be no acknowledged branch of the family senior to his own. He is Duca di Crinola to all Italy, and will remain so whether I assume the title or not. Were I to take the name, and to remain in Italy, – which is altogether impossible, – I should be nobody. He who has made for himself a great position, and apparently has ample means, would not in truth be affected. But I am sure that he would not wish it. He is actuated by a sense of honesty, but he certainly has no desire to be incommoded by relatives who would, as regards the family, claim to be superior to himself. My dearest mother wishes to behave well to him, wishes to sacrifice herself; but is, I fear, above all things, anxious to procure for her son the name and title which his father bore.

As for myself, you will, I think, already have perceived that it is my desire to remain as I was when last I saw you, and to be as ever

Yours, most affectionately,
George Roden.

Lady Frances was, as may be imagined, much startled at the receipt of this letter; – startled, and also pleased. Though she had always declared to herself that she was in every respect satisfied with her lover from the Post Office, though she had been sure that she had never wanted him to be other than he was, still, when she heard of that fine-sounding name, there did for a moment come upon her an idea that, for his sake, it might be well that he should have the possession of all that his birth had done for him. But when she came to understand the meaning of his words, as she did on the second or third reading of his letter, – when she discovered what he meant by saying that he hoped she would not think better of him by reason of what he was telling her, when she understood the purport of the manner in which he signed his name, she resolved that in every respect she would think as he thought and act as he wished her to act. Whatever might be the name which he might be pleased to give her, with that would she be contented, nor would she be led by any one belonging to her to ask him to change his purpose.

For two days she kept the letter by her unanswered, and without speaking of it to anybody. Then she showed it to her brother, exacting from him a promise that he should not speak of it to any one without her permission. "It is George's secret," she said, "and I am sure you will see that I have no right to disclose it. I tell you because he would do so if he were here." Her brother was willing enough to make the promise, which would of course be in force only till he and Roden should see each other; but he could not be brought to agree with his sister as to his friend's view of the position.

"He may have what fancies he pleases about titles," he said, "as may I; but I do not think that he would be justified in repudiating his father's name. I feel it a burden and an absurdity to be born to be an earl and a marquis, but I have to put up with it; and, though my reason and political feeling on the matter tell me that it is a burden and an absurdity, yet the burden is easily borne, and the absurdity does not annoy me much. There is a gratification in being honoured by those around you, though your conscience may be twinged that you yourself have done nothing to deserve it. It will be so with him if he takes his position here as an Italian nobleman."

"But he would still have to be a clerk in the Post Office."

"Probably not."

"But how would he live?" asked Lady Frances.

"The governor, you would find, would look upon him in a much more favourable light than he does at present."

"That would be most unreasonable."

"Not at all. It is not unreasonable that a Marquis of Kingsbury should be unwilling to give his daughter to George Roden, a clerk in the Post Office, – but that he should be willing to give her to a Duca di Crinola."

"What has that to do with earning money?"

"The Governor would probably find an income in one case, and not in the other. I do not quite say that it ought to be so, but it is not unreasonable that it should be so." Then Lady Frances said a great deal as to that pride in her lover which would not allow him to accept such a position as that which was now suggested.

There was a long discussion on the subject. Her brother explained to her how common it was for noblemen of high birth to live on means provided by their wives' fortunes, and how uncommon it was that men born to high titles should consent to serve as clerks in a public office. But his common sense had no effect upon his sister, who ended the conversation by exacting from him a renewed assurance of secrecy. "I won't say a word till he comes," said Hampstead; "but you may be sure that a story like that will be all over London before he does come."

Lady Frances of course answered her lover's letter; but of what she said it is only necessary that the reader should know that she promised that in all things she would be entirely guided by his wishes.

Then came his second letter to her, dated on the day on which poor Walker had nearly been crushed to death. "I am so glad that you agree with me," he wrote.

Since my last letter to you everything here has been decided as far as I can decide it, – or, indeed, as far as any of us can do so. There can, I think, be no doubt as to the legality of my mother's marriage. My uncle is of the same opinion, and points out to me that were I to claim my father's name no one would attempt to dispute it. He alone could do so, – or rather would be the person to do so if it were done. He would make no such attempt, and would himself present me to the King here as the Duca di Crinola if I chose to remain and to accept the position. But I certainly will not do so. I should in the first place be obliged to give up my nationality. I could not live in England bearing an Italian title, except as an Italian. I do not know that as an Italian I should be forced to give up my place in the Post Office. Foreigners, I believe, are employed in the Civil Service. But there would be an absurdity in it which to me would be specially annoying. I could not live under such a weight of ridicule. Nor could I live in any position in which some meagre income might be found for me because of my nobility. No such income would be forthcoming here. I can imagine that your father might make a provision for a poor son-in-law with a grand title. He ought not to do so, according to my ideas, but it might be possible that he should find himself persuaded to such weakness. But I could not accept it. I should not be above taking money with my wife, if it happened to come in my way, provided that I were earning an income myself to the best of my ability. For her sake I should do what might be best for her. But not even for your sake, – if you wished it, as I know you do not, – could I consent to hang about the world in idleness as an Italian duke without a shilling of my own. Therefore, my darling, I purpose to come back as I went,

Your own,
George Roden.
Clerk in the Post Office, and entitled to consider myself as being on "H.M.S." when at work from ten till four.

This letter reached Lady Frances at Hendon Hall on the return of herself and her brother from Gorse Hall. But before that time the prophecy uttered by Lord Hampstead as to the story being all over London had already been in part fulfilled. Vivian during their hunting weeks at Gorse Hall had been running continually up and down from London, where his work as private secretary to the Secretary of State had been, of course, most constant and important. He had, nevertheless, managed to have three days a week in Northamptonshire, explaining to his friends in London that he did it by sitting up all night in the country, to his friends in the country that he sat up all night in town. There are some achievements which are never done in the presence of those who hear of them. Catching salmon is one, and working all night is another. Vivian, however, managed to do what was required of him, and to enjoy his hunting at the same time.

On his arrival at Gorse Hall the day before the famous accident he had a budget of news of which he was very full, but of which he at first spoke only to Hampstead. He could not, at any rate, speak of it in the presence of Lady Frances. "You have heard this, haven't you, about George Roden?" he asked, as soon as he could get Lord Hampstead to himself.

"Heard what about George Roden?" asked the other, who, of course, had heard it all.

"The Italian title."

"What about an Italian title?"

"But have you heard it?"

"I have heard something. What have you heard?"

"George Roden is in Italy."

"Unless he has left it. He has been there, no doubt."

"And his mother." Hampstead nodded his head. "I suppose you do know all about it?"

"I want to know what you know. What I have heard has come to me as a secret. Your story can probably be divulged."

"I don't know that. We are apt to be pretty close as to what we hear at the Foreign Office. But this didn't come as specially private. I've had a letter from Muscati, a very good fellow in the Foreign Office there, who had in some way heard your name as connected with Roden."

"That is very likely."

"And your sister's," said Vivian in a whisper.

"That is likely too. Men talk about anything now-a-days."

"Lord Persiflage has heard direct from Italy. He is interested, of course, as being brother-in-law to Lady Kingsbury."

"But what have they heard?"

"It seems that Roden isn't an Englishman at all."

"That will be as he likes, I take it. He has lived here as an Englishman for five-and-twenty years."

"But of course he'll prefer to be an Italian," said Vivian. "It turns out that he is heir to one of the oldest titles in Italy. You have heard of the Ducas di Crinola?"

"I have heard of them now."

"One of them is Minister of Education in the present Cabinet, and is likely to be the Premier. But he isn't the head of the family, and he isn't really the Duca di Crinola. He is called so, of course. But he isn't the head of the family. George Roden is the real Duca di Crinola. I thought there must be something special about the man when your sister took such a fancy to him."

"I always thought there was something special about him," said Hampstead; "otherwise I should hardly have liked him so well."

"So did I. He always seemed to be, – to me, – just one of ourselves, you know. A fellow doesn't come out like that unless he's somebody. You Radicals may say what you please, but silk purses don't get made out of sow's ears. Nobody stands up for blood less than I do; but, by George, it always shows itself. You wouldn't think Crocker was heir to a dukedom."

"Upon my word, I don't know. I have a great respect for Crocker."

"And now what's to be done?" asked Vivian.

"How done?"

"About Di Crinola? Lord Persiflage says that he can't remain in the Post Office."

"Why not?"

"I'm afraid he doesn't come in for much?"

"Not a shilling."

"Lord Persiflage thinks that something should be done for him. But it is so hard. It should be done in Italy, you know. I should think that they might make him extra Secretary of Legation, so as to leave him here. But then they have such a small salary!" As the story of George Roden's birth was thus known to all the Foreign Office, it was probable that Hampstead's prophecy would be altogether fulfilled.

CHAPTER II

TRUE TIDINGS

The Foreign Office, from top to bottom, was very much moved on the occasion, – and not without cause. The title of Di Crinola was quite historic, and had existed for centuries. No Duca di Crinola, – at any rate, no respectable Duca di Crinola, – could be in England even as a temporary visitant without being considered as entitled to some consideration from the Foreign Office. The existing duke of that name, who had lately been best known, was at present a member of the Italian Ministry. Had he come he would have been entitled to great consideration. But he, as now appeared, was not the real Duca di Crinola. The real duke was an Englishman, – or an Anglicized Italian, or an Italianized Englishman. No one in the Foreign Office, not even the most ancient pundit there, quite knew what he was. It was clear that the Foreign Office must take some notice of the young nobleman. But in all this was not contained more than half of the real reasons for peculiar consideration. This Anglicized Italian Duca was known to be engaged to the daughter of an English Marquis, to a lady who, if not niece, was next door to being niece to the Secretary of State for Foreign Affairs himself! Many years must have passed since an individual had sprung into notice so interesting in many different ways to all the body of the Foreign Office!

And this personage was a clerk in the Post Office! There had no doubt been a feeling in the Foreign Office, if not of actual disgrace, at any rate of mingled shame and regret, that a niece of their Secretary of State should have engaged herself to one so low. Had he been in the Foreign Office himself something might have been made of him; – but a Clerk in the Post Office! The thing had been whispered about and talked over, till there had come up an idea that Lady Frances should be sent away on some compulsory foreign mission, so as to be out of the pernicious young man's reach. But now it turned out suddenly that the young man was the Duca di Crinola, and it was evident to all of them that Lady Frances Trafford was justified in her choice.

But what was to be done with the Duca? Rumours reached the Foreign Office that the infatuated young nobleman intended to adhere to his most unaristocratic position. The absurdity of a clerk of the third class in one of the branches of the Post Office, with a salary of a hundred and seventy a year, and sitting in the same room with Crockers and Bobbins while he would have to be called by everybody the Duca di Crinola, was apparent to the mind of the lowest Foreign Office official. It couldn't be so, they said to each other. Something must be done. If Government pay were necessary to him, could he not be transformed by a leap into the Elysium of their own department, where he might serve with some especial name invented for the occasion? Then there arose questions which no man could answer. Were he to be introduced into this new-fangled office proposed for him, would he come in as an Englishman or an Italian; and if as an Englishman, was it in accordance with received rules of etiquette that he should be called Duca di Crinola? Would it be possible in so special a case to get special permission from the Crown; or if not, could he be appointed to the Foreign Office as a foreigner? The special permission, though it was surrounded by so many difficulties, yet seemed to be easier and less monstrous than this latter suggestion. They understood that though he could not well be dismissed from the office which he already held, it might be difficult to appoint a foreign nobleman to the performance of duties which certainly required more than ordinary British tendencies. In this way the mind of the Foreign Office was moved, and the coming of the young duke was awaited with considerable anxiety.

The news went beyond the Foreign Office. Whether it was that the Secretary of State himself told the story to the ladies of his household, or that it reached them through private secretaries, it was certainly the case that Lady Persiflage was enabled to write a very interesting letter to her sister, and that Lady Amaldina took the occasion of congratulating her cousin and of informing her lover.

Lady Kingsbury, when she received the news, was still engaged in pointing out to her husband the iniquity of his elder children in having admitted the visit of Mr. Roden to Hendon Hall. This, she persisted in saying, had been done in direct opposition to most solemn promises made by all the parties concerned. The Marquis at the time had recovered somewhat of his strength, in consequence, as was said among the household, of the removal of Mr. Greenwood into Shrewsbury. And the Marchioness took advantage of this improved condition on the part of her husband to make him sensible of the abominable iniquity of which the young persons had been guilty. The visit had occurred two months since, but the iniquity to Lady Kingsbury's thinking still demanded express condemnation and, if possible, punishment. "A direct and premeditated falsehood on the part of them all!" said Lady Kingsbury, standing over her husband, who was recumbent on the sofa in his own room.

"No; it wasn't," said the Marquis, who found it easier to deny the whole charge than to attempt in his weakness to divide the guilt.

"My dear! When she was allowed to go to Hendon Hall, was it not done on a sacred pledge that she should not see that horrid man? Did not Hampstead repeat the promise to my own ears?"

"How could he help his coming? I wish you wouldn't trouble me about it any more."

"Then I suppose that she is to have your leave to marry the man whenever she chooses!"

Then he roused himself with whatever strength he possessed, and begged her to leave him. With much indignation she stalked out of the room, and going to her apartments found the following letter, which had just arrived from her sister; —

My Dear Clara, —

As you are down in the country, I suppose the news about Fanny's "young man" has not yet reached you.

Fanny's young man! Had Fanny been the housemaid, it was thus that they might have spoken of her lover. Could it be that "Fanny and her young man" had already got themselves married? Lady Kingsbury, when she read this, almost let the letter drop from her hand, so much was she disgusted by the manner in which her sister spoke of this most unfortunate affair.

I heard something of it only yesterday, and the rest of the details to-day. As it has come through the Foreign Office you may be quite sure that it is true, though it is so wonderful. The young man is not George Roden at all, nor is he an Englishman. He is an Italian, and his proper name and title is Duca di Crinola.

Again Lady Kingsbury allowed the letter almost to drop; but on this occasion with feelings of a very different nature. What! not George Roden! Not a miserable clerk in the English Post Office! Duca di Crinola; – a title of which she thought that she remembered to have heard as belonging to some peculiarly ancient family! It was not to be believed. And yet it came from her sister, who was usually correct in all such matters; – and came also from the Foreign Office, which she regarded as the one really trustworthy source of information as to foreign matters of an aristocratic nature. "Duca di Crinola!" she said to herself, as she went on with the reading of her letter.

There is a long story of the marriage of his mother which I do not quite understand as yet, but it is not necessary to the facts of the case. The young man has been recognized in his own country as entitled to all the honours of his family, and must be received so by us. Persiflage says that he will be ready to present him at Court on his return as Duca di Crinola, and will ask him at once to dine in Belgrave Square. It is a most romantic story, but must be regarded by you and me as being very fortunate, as dear Fanny had certainly set her heart upon marrying the man. I am told that he inherits nothing but the bare title. Some foreign noblemen are, you know, very poor; and in this case the father, who was a "mauvais sujet," contrived to destroy whatever rights of property he had. Lord Kingsbury probably will be able to do something for him. Perhaps he may succeed in getting official employment suited to his rank. At any rate we must all of us make the best of him for Fanny's sake. It will be better to have a Duca di Crinola among us, even though he should not have a shilling, than a Post Office clerk with two or three hundred a year.

I asked Persiflage to write to Lord Kingsbury; but he tells me that I must do it all, because he is so busy. Were my brother-in-law well enough I think he should come up to town to make inquiry himself and to see the young man. If he cannot do so, he had better get Hampstead to take him down to Trafford. Hampstead and this young Duchino are luckily bosom friends. It tells well for Hampstead that, after all, he did not go so low for his associates as you thought he did. Amaldina intends to write to Fanny to congratulate her.

Your affectionate sister,
Geraldine Persiflage.

Duca di Crinola! She could not quite believe it; – and yet she did believe it. Nor could she be quite sure as to herself whether she was happy in believing it or the reverse. It had been terrible to her to think that she should have to endure the name of being stepmother to a clerk in the Post Office. It would not be at all terrible to her to be stepmother to a Duca di Crinola, even though the stepson would have no property of his own. That little misfortune would, as far as the feelings of society went, be swallowed up amidst the attributes of rank. Nothing would sound better than Duchessa or Duchessina! And, moreover, it would be all true! This was no paltry title which might be false, or might have been picked up, any how, the other day. All the world would know that the Italian Duke was the lineal representative of a magnificent family to whom this identical rank had belonged for many years. There were strong reasons for taking the young Duke and the young Duchess to her heart at once.

But then there were other reasons why she should not wish it to be true. In the first place she hated them both. Let the man be Duca di Crinola as much as he might, he would still have been a Post Office clerk, and Lady Frances would have admitted his courtship having believed him at the time to have been no more than a Post Office clerk. The sin would have been not the less abominable in the choice of her lover, although it might be expedient that the sin should be forgiven. And then the girl had insulted her, and there had been that between them which would prevent the possibility of future love; and would it not be hard upon her darlings if it should become necessary to carve out from the family property a permanent income for this Italian nobleman, and for a generation of Italian noblemen to come; and then what a triumph would this be for Hampstead, who, of all human beings, was the most distasteful to her.

But upon the whole she thought it would be best to accept the Duca. She must, indeed, accept him. Nothing that she could do would restore the young man to his humble desk and humble name. Nor would the Marquis be actuated by any prayer of hers in reference to the carving of the property. It would be better for her to accept the young Duke and the young Duchess, and make the best of them. If only the story should at last be shown to be true!

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
28 mayıs 2017
Hacim:
710 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi: