Если Вы никогда ранее не читали книги Умберто Эко, то лучше приготовьтесь заранее к длинным описаниям и развернутым отступлениям. ГГ начисто забыл себя, однако все остальное об этом мире он помнит прекрасно, знания его практически энциклопедические, что и неудивительно, ведь по профессии он букинист и всю жизнь занимался куплей-продажей редких фолиантов. Множество цитат, особенно «туманных». Сказать, что книга читается на одном дыхании, конечно, будет неправдой. Это книга для размеренного, вдумчивого чтения, с остановками, чтобы осмыслить прочитанное. Повествование идет от лица ГГ, поэтому вхождение в личную жизнь героя очень глубокое, со всеми подробностями, даже самыми интимными… Иногда даже шокирующими… Повествование «Имя розы» этого автора развивалось наподобие детектива. Здесь этого нет – просто другой сюжет. Но сам стиль Умберто Эко сложно с кем-то спутать: все серьезно, основательно, длинно. Для думающих читателей.
Утрата такого автора была большим горем для его поклонников. Эко был интеллектуал с большой буквы, писал скорее больше для себя, чем для нас. Отсюда такие, иногда не лестные отзывы молодежи о его книгах. Иногда мало действий, но много описаний, много планов, много материала. Иногда, кажется, что перевод не очень хорош. Но для меня он лучший зарубежный писатель, уже, к глубокому сожалению, не современник. Автор написал эту книгу для себя и интересна она прежде всего для стойких его приверженцев, для тех кому бесконечно интересен сам автор, также как и его произведения и все, что с ним связано. Для беззаветно преданных ему читателей. Для поклонников, которые оставили сомнения еще на книге «Имя розы». Очень трогательно описан быт и жизнь итальянцев во время войны, присутствуют такие детали, которые мы не найдем ни в одной другой книге, так как автора мало заботит мнение читателя. Я надеялся, также, что автор вскроет некоторые механизмы работы памяти, но зря. Эта линия, показалась, мне не раскрытой. Может, хромает перевод. А может, показалось. Мы же никогда не видели других переводов.
Самая личная из книг Эко, мною читанных. Иллюстрированные завлекалки открывают серьезную ретроспективную драму.
Кульминацией романа является воспоминание о Граньоле и вообще цельнооформленное воспоминание детства главного героя. Фантасмагорическая сцена вспоминания очень трогательна.
Роман можно описать поговоркой «долго запрягают, да быстро едут». За время чтения я проникся большой симпатией к главному герою. Этот поток историй и воспоминаний меня увлек. Не скажу, что чтение было легким и быстрым – напротив, читалась книга с большим перерывом и с немалым трудом. Эта книга мне дала какое-то интуитивное понимание роли памяти в личности. А главный герой стал проводником в прошлое. Эта книга, пожалуй, запала мне больше всего, и оценил я ее не умом, как многие другие, а как-то иначе. Интровертам, любителям истории, длинных монологов и воспоминаний – рекомендую к прочтению.
Как это часто бывает с произведениями Умберто Эко, название имеет крайне опосредованное отношение к сюжету романа. Царица Лоана и ее пламя мимоходом проходят в повествовании, наряду с другими героями литературных произведений, в огромном количестве присутствующих в книге.
По сюжету главный герой, немолодой уже мужчина 59-и лет приходит в себя на больничной койке с полной потерей памяти. Его супруга (которую он, естественно, тоже не узнает, приходиться верить на слово) рассказывает ему, что его зовут Джамбаттиста Бодони (но все называют его Ямбо, что немудрено с таким непроизносимым именем), он женат, имеет двоих детей и столько же внуков, живет в Милане, владеет букинистической лавкой. Среднестатистический образованный итальянец, не был, не выезжал, не привлекался. Однако, ничего не помня о себе, он знает как чистить зубы, водить машину, звонить по телефону и делать кучу обычных бытовых вещей, т.е. социальная память осталась неповрежденной. И еще, он помнит практически все, что усвоил за время чтения в течении всей своей жизни. А будучи букинистом, как вы понимаете, это немало. Так что цитатами нас будут потчевать на протяжении всего повествования. И да, туманам там отведено особое место.
В надежде обрести себя и восстановить память он уезжает в родовое поместье - городок с названием Солара, где прошло все его детство и часть отрочества. Там, разбирая свои старые вещи (в основном книги, комиксы, пластинки, школьные тетради и учебники) он по крупицам должен воссоздать свою прошлую жизнь и вернуться в настоящую. Удастся ему это? Вряд ли вы догадаетесь.
По сути это автобиографический роман самого Умберто Эко. Только маэстро не стал писать банальные мемуары. Он обыграл описание своей жизни путем ее воссоздания с помощью произведений литературы и искусства. Все исторические события, на кои был богат 20-ый век раскрываются (по сюжету вспоминаются) посредством чтения книг, комиксов (оказывается Италия тоже не избежала сей участи), прослушивания пластинок. А событий было немало. Довоенное время, Муссолини, фашизм, война, сопротивление, капитуляция, послевоенная Италия и т.д. Причем официальными героями юных итальянцев того времени были парни в рубахах черного цвета. Да, здесь огромное количество итальянских книг, песен, фильмов и всевозможных театральных и радиопостановок, о которых мы ни разу в жизни не слышали и не сможем их идентифицировать, но автор же итальянец в конце-то концов, странно если бы было по другому.
Вообще, жизнь с потерей памяти такая себе штука. Вот пример. После больницы Ямбо в первый раз наведывается в свою букинистическую лавку. И застает там за работой свою ассистентку - юную пшечку Сибиллу, иммигрантку из Варшавы. Глядя на ее белокурые локоны, стройную девичью фигуру, глубокое невинное декольте к нему приходит стойкое понимание, что он определенно должен был ею интересоваться как мужчина. Что же делать? Спросить или намекнуть - как-то страшновато и неудобно, вдруг на самом деле ничего не было. Не спросить - потом терзаться всю жизнь. В итоге Сибилла сообщила ему, что в ближайшее время выходит замуж. Все таки придется терзаться...
Любимый герой - анархист Граньола. Покалеченный войной, но все же неунывающий, бесстрашный и немного безалаберный. Особо опасен в религиозных диспутах. Спас советских казаков-перебежчиков, кстати.
Что сказать напоследок, конечно же читайте и благодарите туман, ибо он укрывает от бомбежек и дарует нашим душам алиби в страшных ситуациях.
Июнь 2015
Сочинение "Как я провожу лето"
Меня зовут Юля Фукалова. Мне исполнилось в этом июне 36ть лет. Да, я абсолютно летний человек. И, да, я сочиняю сочинение, как я провожу лето.
Я прочитала книгу Умберто Эко "Таинственное пламя царицы Лоаны". И в этом весь мой июнь. В этом простом и всеобъёмлющем предложении сосредоточились пара миров. Может, зеркальных, а, может быть, - параллельных. Что ли не пересекаюшихся. Или вжившихся друг в друга, и кажется, что этот мир вовсе один.
Извините, я не умею писать сочинение, как в школе. Мне даже непосредственно в школе не удавалось написать сочинение так, как надо. Я просто сочиняла.
Знаете, моему сыну, в этом июле исполняется два годика. Это не июнь, - июль, но тоже лето. У меня есть мой мальчик, моё сокровище. Первый роман Эко, который мне привелось прочитать, - в нём тоже мальчик. Джанбаттиста Бодони. В детстве он выбрал сам себе имя Ямбо, из одной приключенской книги, и это имя прошло с ним всю его жизнь. Недолгую. Всего шестьдесят лет.
Умберто Эко относят к разделу литературы "постмодернизм", не так ли ? Хотя я носила бы Эко на руках, и никуда бы его ни за что не отнесла. Честно, я лопаюсь от гордости, что мне счастливится жить с Умберто Эко в одно время, и ещё в одной стране. В стране Умберто Эко. Помните, как (моя обожаемая) Нонна Мордюкова в "Бриллиантовой руке" говорит "Стамбул, город контрастов!" О, дорогие люди, это про Италию. Я живу здесь вот уже почти три года, и эта контрастность взрывает мой довольно-таки флексический мозг изо дня в день. Немею. Смеюсь. Гневаюсь. Поражаюсь. Италия славится, и заслуженно, стилем, страстностью, романтичным воздухом, кухней, искусством. Но самое прикольное, что здесь есть, - это парадокс. Парадоксальность мышления особого национального стиля и полная релаксация.
Я хочу сказать, что те читатели, кто не любит, кто не интересуется Италией, итальянистикой, будут совершенно в пролёте с "Таинственным пламенем царицы Лоаны". Что вам, дорогие нелюбители Италии, тексты песен военного и послевоенного времени, приведённые в романе и на итальянском, и на русском языках ? Что вам скажет, мои драгоценные италонелюбители, улица Кардузио в Милане, где по воскресеньям раскидывают свои шатры продавцы блошиного рынка ? Что вам туман в Диком Яру, отвесной опаснейшей стороны горы с деревней Сан Мартино на верхушке ? Кто для вас Граньола, анархист, ругающий Бога, но любящий искренне Иисуса ? Граньола, которого в его двадцать лет, посланного переломить хребет Греции, покалечили на всю жизнь ? Что и кто для вас мальчик Вихраст ? Ямбо. Кто он для вас ? Ciuffetto, - chi è per voi, cari ?
Тут есть такой момент. Я не понимаю, как можно читать и любить Эко, но не быть увлечённым чудесным миром Италии. Одно без другого не живёт. Не идёт. Не работает.
Не туманится. С другой стороны, если Эко напишет о журавлях, гнездящихся на крыше брошенного дома в Рязанской области России, я это буду читать, я это пойму, и я буду восхищаться родными журавлями, говорящими итальянской интеллигентной речью. Умберто Эко уникальная единица. Смысл, красота, обращение к вашей собственной мысли. Умберто Эко способен пробуждать.. Что именно, каждый Эко-читатель увидит в себе сам.
Апрель. Милан. Лето в Соларе. Жизнь. Детство. Война. Юность. Туман. Ночь в Диком Яру. Туман. Лила. Туман. Туман. Туман.
Царица Лоана - персонаж одного из выходивших в Италиии в военное время комиксов.
Клад коровы Кларабеллы забран в рамку гиперсцены справления большой нужды в винограднике. Палящее солнце, звенящая тишина. "Экскременты - самые личные и сокровенные наши достояния." Это очень по-итальянски вообще ввести такую сцену в роман. "Эх, найти б следы моих ребяческих присаживаний, метки территории - и, выстроив по ним условный треугольник, откопать бы клад коровы Кларабеллы."
"Синьор Пипатти, родился старцем, помер дитятей. Как это ?" "Il signer Pipino nato vecchio e morlo bambino". Как это, как это ? Сюжет о человеке, родившемся старым, и постепенно, сквозь жизнь приходящем к своему детству, и умирающем младенцем - это итальянская детская считалка. "Старый юноша, одна из любимых тем Античности."
Коробка порошка для Виши. "Вон она, вон стоит на краю. Рисунок несколько изменён, опять же джентельмены, опять же потягивают из бокалов чудодейственную воду, но на столе у них красуется такая же коробка, как та, которую я держу; а на изображённой коробке показаны сами они, джентельмены, потягивающие Виши перед столом, на котором изображены коробка, где показаны они... До бесконечности." Потрясающий экзерсис с коробкой Виши, с зацикленным изображением. Суть: так преподносится первый раз ребёнку бесконечность. У меня был такой календарик. О, память. Я ребёнок.
Кот Мурлыка Maramao.
"Марки позволяли путешествовать тогда, когда повсюду были непересекаемые границы, когда мир был расчленён противостоянием двух непримиримых лагерей и не работали даже железные дороги - из Солары в город ездили на велосипеде. А я перелётывал себе из Ватикана в Пуэрто-Рико, из Китая в Андорру."
"Я опять-таки в тумане, который как ладан снулый, стекает по фасадам домов, обмазывает собой тьму, затемнение, комендантский час, город прячется в туман от голубоглазых вражеских бомбардировщиков, прячется и от меня, вперивающегося в туман с земли. Я бреду в тумане будто на картинке букваря, за руку с папой, у него - тот же самый головной убор "Борсалино", что у силуэта на картинке, но пальто не такое элегантное, пальто у папы поношенное и плечи обвисающие, реглан."
Книжное помешательство.
Туман.
Умберто Эко Умберто Эко Умберто Эко Умберто Эко
Приезжайте к нам в Милан любоваться туманами.
Спасибо за внимание.
Я провожу лето.
Целую руки Елене Костюкович за трогательнейшие переводы.
Прекрасная книга. Читается на одном дыхании. Невозможно оторваться от повествования, в котором перепелетено сразу несколько пластов времени, которые мы обычно категорически отделяем, или нам так кажется: прошлое, воображаемый мир (книг, комиксов, фильмов) и настоящее. И в этом тумане (очень важный объект для рассказчика) ты тоже, вслед за главным героем, утрачиваешь ориентиры. Было необычайно интересно читать о муссолиниевской Италии глазами маленького мальчика (не покидало ощущение, что вот так Умберто Эко под видом утраченных воспоминаний главного героя выдает свои собственные, что тоже захватывает - мы все немного вуайеристы), никогда ничего об этом не знала. Фантастически интересный экскурс в историю американских и итальянских комиксов 1920-х - 1930-х гг. Вообще, массовая литература предстала в этом романе совсем не дешевым и грязным чтивом. Всем рекомендую!
- Меня зовут Артур Гордон Пим. - Не угадали.
А ведь действительно не угадал. Он - Джамбаттиста Бодони, он же Ямбо, но после инсульта вспомнить этого не в состоянии. И вообще ничего, что касалось бы его самого. Все вплоть до удара словно стерли ластиком – ни тебе детства, ни отрочества, ни даже взрослых приключений; отсутствуют в памяти и жена, дети, внуки, друзья-знакомые; самые обыденные действия становятся открытием. Зато голова пожилого букиниста набита неисчислимым количеством цитат, почерпнутых из книг, которые так и срываются у него с языка, раскрывая перед близкими Ямбо (да, кстати, и перед читателем тоже) длиннейший перечень самых разных произведений. Не имея другого способа обрести себя, Ямбо отправляется в деревню, где провел детство, и среди пыльного многообразия старых вещей начинает постепенно узнавать себя самого. Какие-то цитаты, гнездящиеся в его голове, находят объяснения в детских и подростковых пристрастиях, какие-то – нет. Многие из найденных предметов вызывают в душе странные колебания – «таинственное пламя», тесно связанное с каким-то забытым образом, сопутствующим Ямбо большую часть его жизни. В конце концов, все сводится к одной цели – оживить внутри себя этот образ, дотянуться до того, что ускользало почти всю осознанную жизнь.
Но роман повествует не только о терзаниях Ямбо, иначе читатель мог бы, пожалуй, и помереть со скуки. Потеря памяти? Интересная тема, да. Поиски себя – тоже неплохо. Но в этих поисках Ямбо проводит столько времени, что в какой-то момент начинаешь задыхаться в той пыли, которую он поднимает, доставая с чердака старое чтиво. Ведь есть существенная проблема: Ямбо ничего не помнит, и все его «открытия» из области догадок, а догадки у него подчас идиотские. Ну, судите сами: какой толк великовозрастному мужчине, у которого за спиной годы жизни (пусть и забытой), анализировать себя-ребенка по найденным тетрадкам? О боже, с одной стороны фашистская идеология, с другой – интерес к американцам, кошмар, у меня ж должно было быть раздвоение личности! И ведь Ямбо всерьез недоумевал. Спасибо его жене Паоле, объяснившей (а то мои мысленные тирады до Ямбо не долетали), что дети все воспринимают иначе, а Ямбо с высоты своего жизненного багажа накрутил у себя в голове невесть что.
Так вот, возвращаясь к содержанию романа. Через старые книги, не менее старые пластинки и случайные рассказы разворачивается история фашистской Италии, в которой прошло детство и юношество Ямбо. Не пугайтесь, здесь нет резни, просто понятная тяжесть военного времени, а в остальном – жизнь мальчишки, как она есть. Причем передано это все как-то по-особому, так, что воспринимается и чисто историческая обстановка, и в то же самое время – чарующие веяния ностальгии, словно самому довелось прожить в этом времени, в этой стране, с этими книгами, с этой музыкой…
Хотя в целом мне роман понравился, думаю, многим он может показаться скучноватым. Да, здесь куча цитат и отсылок, настоящие «интеллектуальные приключения», как гласит аннотация, да, здесь есть какие-то исторические моменты и, наконец, просто очень приятный слог, от которого захочешь – не оторвешься. Но. Все так или иначе сводится к исканиям Ямбо. И пусть тема поиска себя интересная (не только как забывшего все взрослого человека, но и как подростка, выбирающего жизненный путь), здесь она развернута чересчур глубоко и слишком лично, так что рано или поздно задаешься вопросом – господи, Ямбо, ну какое, какое мне дело до твоих узких подростковых переживаний, до твоих цепляний за каждую ничтожную вырезку из выцветшего комикса про Микки-Мауса… Конечно, с одной стороны, это грандиозно выписанный мир отдельного человека, но с другой – привлечь к этому самому человеку лично меня Умберто Эко не удалось. Да и как, если передо мной с самого начала был не человек, а чистый лист, озабоченный только самим собой, углубившийся затем в призрачные силуэты самого себя, даже ему непонятные, и не потрудившийся как-то расширить свои мысленные скитания до чего-то большего, чем просто история конкретного, ничем не выделяющегося среди других человека.
Закруглю все таким вердиктом: хорошо, но чуточку затянуто. И еще один момент, о котором будущему читателю, вероятно, будет интересно узнать. Книга с картинками, так что есть возможность узреть воочию многие находки Ямбо – обложки книг, журналов, комиксов и пластинок, коробки от чая и кофе, киноафиши, фотографии и – (невероятно!) сумбурные видения главного героя.
Вообще, эта книга - для любителей литературы, поскольку она изобилует цитатами из разных произведений многочисленных авторов. Хорошо, что все они помечены комментариями и выделены в тексте курсивом, иначе сходу и не догадаться о чем это герой думает лежа на койке в больничной палате. Я лично запросто приняла бы их за галлюцинации душевнобольного, нежели посчитала бы плодом его начитанности и образованности.
Процесс восстановления героя после инсульта схож с процессом познания чего-то нового и неизведанного, правда вещи, с которыми сталкивается Бодони совершенно обыденны: то он наблюдал как поднимается кофе в кофеварке и узнавал вкус разных блюд, то вспоминал как бриться или чистить зубы, то слушал рассказы жены о себе и их совместной жизни и т.д. В его памяти осталось только то, что происходило тридцать-сорок лет назад и он искренне удивляется тому как сильно изменилась окружающая обстановка и условия жизни.
Вот этот сюжетный ход - сравнение того, что было раньше и того, к чему мы в итоге пришли - мне очень понравился. Не буду даже пытаться пересказать хотя бы малую толику того, на чем именно акцентировал свое внимание герой, скажу одно - в романе нашлось место практически всем сторонам общественной жизни. Потеря памяти - отличный повод направить человека по тому пути, который устраивает его родных и близких, ведь он все равно ничего не помнит - ни людей, ни привычек, ничего. Ничего, кроме книг.
Именно с помощью книг, прочитанных героем в свое время и количество которых измеряется тысячами, он пытается вернуть свои воспоминания. Вообще, сложилось впечатление, что вся жизнь героя протекала исключительно среди книг (что неудивительно, ведь он букинист и специализируется на поиске и продаже раритетных антикварных изданий). Интерес к чтению поддерживался интригой - сможет ли герой "вспомнить все", но я периодически уставала от того объема информации (вернее - количества всплывающих литературных персонажей и мыслей Бодони), который содержался практически в каждом абзаце этого романа.
Когда десять лет назад Умберто Эко объявил, что «Таинственное пламя царицы Лоаны» станет его последним романом, и вообще в таком возрасте ему положено не книжки писать, а играть в гольф да читать утренние газеты на террасах, все удивились (и не удивились, когда несколькими годами позже Умберто нарушил обещания и написал-таки «Пражское кладбище»). Однако, по прочтении «Пламени» удивление уходит.
Завязка сюжета известна более или менее всем: вследствие инсульта пожилой букинист теряет память, но не всю. Он прекрасно помнит всё кроме самого важного и личного: жены, детей, внуков, родителей, близких друзей. Помнит биографию Наполеона, но не свою, знает, как провёл детство Том Сойер – но не он сам. Чтобы попытаться если не вспомнить, то воссоздать своё детство, он отправляется в отчий дом и там совершает увлекательное путешествие по миру ребёнка, растущего при Муссолини, через самые важные элементы культурного багажа: дешёвые романы, дурацкие комиксы, глупые песенки на пыльных пластинках. (Пересказ дальнейших событий чреват чудовищными спойлерами, потому опустим их.)
В этом, пожалуй, заключается главный вызов Эко читателям, мнящим себя носителями высокого художественного вкуса: пускай слог дантовской комедии выше, а сюжетное мастерство Шекспира сильнее талантов создателей бульварного чтива, они в нашей жизни занимают не большее место, чем «детские» вещи, по мнению снобов, не достойные внимания. Потому что то, что мы читаем в самом нежном возрасте, и формирует нашу личность, наше чувство прекрасного, наши вкусы.
Эко знает: пускай Микки-Маус и нелепый Флэш Гордон не сравнятся с Гамлетом и героями Мелвилла, но без первых в нашей жизни не было бы последних. И если последние штрихи к нашему постижению мира наносят мастера, то основам мы учимся у тех, кто попадётся под руку, и «те, кто попался»,что уж греха таить, влияют на нас порой сильнее.
Почему же неудивительно, что Эко намеревался завершить свою карьеру писателя именно этим романом? Возможно… нет, даже не так: очевидно, что это не лучший роман мастера. Он, при всей стройности структуры, рыхловат, да и отсылает то тут, то там к предыдущим работам Умберто – причём как художественным, так и не. Впрочем, последнее не обязательно называть вторичностью, и в этом всё дело. Кажется, что так или иначе всю свою писательскую и публицистическую карьеру Эко собирал материал именно для этой книги, а собрав, понял, что единственный способ собрать его в единое художественное целое – это вот такой скачущий, непредсказуемо-монотонный нарратив, в котором воспоминания переплетаются с фантазией, и принципиальной разницы между ними нет. Какая разница, была ли на свете девушка, в которую был влюблён герой, или он её выдумал? Никакой – если любовь была настоящей.
Каждая книга этого писателя не похожа на предыдущую.
Сначала Умберто Эко очаровал своим «Именем розы».
Потом озадачил «Маятником Фуко», который я так и не дочитала.
Затем были «Пять эссе на темы этики», маленькая книжечка с богатым запасом мыслей.
А сиамские близнецы «История красоты» и «История уродства» меня покорили! К тому же возвращаться к ним и перелистывать можно бесконечно. Не просто хорошие тексты — энциклопедия искусства.
Роман «Таинственное пламя…» сначала удивил банальностью сюжета. Старая добрая амнезия!
Два верных способа сделать читателю интересно: первый — запусти героя в новую вселенную и пусть он ее открывает, второй — отшиби ему память и дай исследовать старую вселенную.
Но: за дело берется мастер. И еще: это иллюстрированный роман. Прекрасно изданная, очень красивая книга. Картинки — часть сюжета и так же важны, как текст.
Дело в том, что ГГ — антиквар-букинист, и блуждать по лабиринту памяти он едет в семейное гнездо. Ямбо забыл, кто он такой, но прекрасно помнит всё когда-либо прочитанное. А в доме, где прошло его детство, полным-полно книжек, комиксов, старых пластинок и журналов, тетрадок и газет — дедушка тоже был букинистом.
Настоящее раздолье для книголюбов и коллекционеров! Вот кто прочитает эту книгу с удовольствием.
Ну а кто такая царица Лоана, какое пламя она развела и что в нем таинственного — это оставим за скобками.
La misteriosa — так начинается название книги по-итальянски. Вместо средневекового монастыря — Италия времен Муссолини, вместо манускриптов — комиксы, но это настоящий Эко — мистический, щедрый на загадки и символы.
Yorum gönderin
«Таинственное пламя царицы Лоаны» kitabının incelemeleri