Kitabı oku: «Путешествие в Тёмные Земли», sayfa 2
– Я вспомнила, с кем должна была встретиться в «Верблюжьей кочке»! – хлопнула себя по лбу Анфиса. – Со своим Стреком!
– Зачем? – растерялся Бубнитель.
– Нужно было срочно уехать, – объяснила Бабуля. – Но вы меня задержали.
– Ты что, старая, успела поругаться с Аллигадами? – прошипел господин Кихир, с опаской глядя на толпу вооружённых дикарей.
У Зарифы отвисла челюсть.
– Всего хорошего!
Анфиса отодвинула стул, поднялась на ноги, но уйти, увы, не успела.
– Вот она! – рявкнул один из здоровяков, указав на волшебницу топором, и Аллигады дружно повернули к столику ошарашенных собеседников.
– Почему я всё время забываю, что пришло время прощаться? – вслух поинтересовалась Кутерьма. И уточнила: – Это был риторический вопрос.
Однако для кого она уточнила, осталось неясным, поскольку вопросов старой волшебнице никто не задавал, а окружающие смотрели на неё либо изумлённо, либо враждебно.
– Может, вы объясните, что происходит? – спросила Зарифа, без восторга наблюдая за приближением зубастых здоровяков. – Они выглядят рассерженными.
– Я могу не справиться, – предупредил Бубнитель. – Их много.
– Какой грозный доктор, – хихикнула Анфиса. – Будешь кидаться в них пилюлями?
В зал вошли ещё пятеро дикарей, и в огромном помещении стало совсем тесно. И неуютно. И очень-очень тревожно.
– Кто они?
– Мои знакомые, – чуть поразмыслив, сообщила Кутерьма. – Только у нас случилось небольшое недоразумение…
– Что за недоразумение?
– Такое иногда случается, – уклончиво отмахнулась Бабуля.
– Что за недоразумение? – повторила Зарифа.
– Никто не должен обижаться на маленькие ошибки, – продолжила Кутерьма.
– Ты ЭТО называешь маленькой ошибкой?! – выкрикнул кто-то громким, но каким-то ненастоящим голосом.
– Если бы ты вырос, я бы назвала ошибку большой, а сейчас она маленькая, – пояснила Анфиса. – Хочешь пожевать?
В ответ послышалось рычание. Но тоже не настоящее, а какое-то писклявое.
Посетители караван-сарая не сразу поняли, с кем говорит волшебница. Они оборачивались, оглядывались, внимательно изучали окруживших столик дикарей, но те молчали. И лишь затем присутствующие разглядели на плече одного из Аллигадов ещё одного воина – поменьше. А точнее – совсем карапуза, ростом не более тридцати сантиметров и оттого кажущегося игрушечным. Но, несмотря на размер, держался крошечный Аллигад с необычайной уверенностью.
– Ты ответишь за свою выходку, – пообещал он, злобно уставившись на Бабулю. И потряс миниатюрным топориком. – Но я буду снисходителен, и если ты немедленно всё исправишь и сделаешь, как было, – я тебя отпущу.
– Это же великий вождь Хилений! – Очень громко, так, что услышал весь зал, произнёс бармен.
– Сам? – переспросил один из посетителей.
– Сам.
От столика Бегелордов долетел очень бодрый и очень обидный хохот: здоровенным воинам понравилось, как волшебница обошлась с их старым недругом.
– Это же настоящий Хилений, только маленький!
– Карманный!
– На все случаи жизни.
– Можно я его хлопну?
– Себя хлопни! – огрызнулся один из Аллигадов. – И вообще: заткнитесь.
Но Бегелорды не унимались:
– Сколько хотите за куколку? Моя дочь как раз попросила новую игрушку.
– Какие фразы он умеет произносить?
– Он умеет пищать «Мама!»?
– Заткнитесь! – завопил оскорблённый вождь. – Заткнитесь! Заткнитесь!! Заткнитесь!!!
Хилений только сейчас сообразил, каким позором обернулось то, что его принесли в караван-сарай, и окончательно разозлился.
– Сделай меня, как раньше! – крикнул он Анфисе.
– Молодым и красивым? – уточнила волшебница. – Не получится, я пробовала.
– Сделай, как раньше! – Маленький вождь топнул по плечу помощника. – Сделай, по-хорошему прошу! Приказываю!
Бегелорды вновь захохотали.
– Пусть он спляшет!
– Или споёт!
– Что-нибудь жалостливое.
Аллигады крепко сжали топоры.
– Зачем вы его уменьшили? – шёпотом поинтересовалась Зарифа, ощущая приближение большой драки.
– Случайно получилось, – вздохнула Кутерьма. – У меня в последнее время плохо получаются заклинания жестами.
– А по-моему, как раз хорошо, – возразила Зарифа.
– Нет, плохо, – повторила Бабуля. – Мы торговались за лепестки Кувшинок, Аллигады сильно шумели, и я решила наложить на них заклятие немоты на десять минут, чтобы подумать и что-нибудь пожевать, а получилось вот это и только на их вождя. – Кутерьма вздохнула. – Очень неловко, конечно, даже не знаю, что сказать.
– Верните ему прежний облик, – предложила аримана, удивляясь, что старушка сама не додумалась до столь простого решения.
– К сожалению, я не помню, какое заклинание использовала.
– Ты действительно хочешь доверить ей вызов Непревзойдённой? – поинтересовался господин Кихир. – Боюсь даже представить, что из этого получится.
Но ответить Бубнителю девушка не успела.
– Хватит болтать! – гневно приказал Хилений. – Анфиса! Сделай всё, как было, пока я не велел тебя растерзать!
Аллигады рявкнули что-то грозное.
– Можно я его сфотографирую? – И прежде чем кто-либо опомнился, один из Бегелордов направил на маленького вождя смартфон и нажал на кнопку. Яркая вспышка на мгновение заставила всех умолкнуть, и Бегелорд безмятежно продолжил: – Выложу фото в ПрелеСеть.
То ли он не понимал, что натворил, то ли специально провоцировал Аллигадов.
– Всё, – обречённо произнёс Бубнитель. – Сейчас будет смертоубийство.
И поглубже натянул на голову шляпу.
– Устрой драку, – прошипела Зарифа.
– Что? – не понял Кихир.
– Устрой драку с Бегелордами!
– А-а… – И Бубнитель пристально посмотрел на ближайшего здоровяка, который держал в могучей лапе огромную глиняную кружку. Гипнотизировать мафтанов у Сумрачных получалось легко, и через несколько секунд здоровяк оказался под контролем Бубнителя. Но сам этого не заметил.
– Зачем ты меня сфотографировал? – тем временем задал вопрос Хилений.
– Подожди, не отвлекай, – попросил фотограф, елозя когтем по экрану. – Здесь сигнал слабый.
– Ну, я, пожалуй, пойду, – произнесла Бабуля. – Заканчивайте без меня.
– Куда «пойду»? – вопросила Зарифа.
– Что значит «сигнал слабый»? – не понял Хилений. Но через секунду опомнился и завопил: – Я тебе покажу «выложу в ПрелеСеть»! Я тебе покажу фотографировать маленького! Бейте их!
И почему-то указал на Кутерьму.
Но прежде чем первый Аллигад нанёс первый удар, загипнотизированный Бубнителем Бегелорд метнул во врага тяжёлую глиняную кружку. Кружка с глухим стуком раскололась о твёрдый череп ближайшего Аллигада, который в ответ хрюкнул и бросил в метателя стулом.
Бубнитель радостно захохотал, и «его» Бегелорд легко, как пушинку, схватил шестиметровую скамью и могучим ударом разметал дикарей.
– Их тоже бейте! – запоздало уточнил Хилений, падая с плеча телохранителя. – Ай!
– Великий вождь! Где вы?! – Воин рухнул на четвереньки и принялся судорожно искать свалившегося повелителя, не без оснований опасаясь, что его раздавят: – Великий вождь, где вы? Отзовитесь!
А над его головой завязалось настоящее сражение.
Бегелорды, возможно, не хотели драться, но после выходки загипнотизированного приятеля не могли остаться в стороне и бросились в бой. Воинов Хиления поддержали все находившиеся в зале Аллигады, и мирный караван-сарай превратился в бойцовский клуб. В воздухе летали стулья, лавки, кружки, тарелки и незадачливые посетители. Чуть ниже звенели клинки, щёлкали клыки и рвали всё подряд острые когти. Аллигады были свирепыми воинами, но Бегелорды не уступали им ни в силе, ни в ярости, и потому самым пострадавшим должен был оказаться обеденный зал, который с одинаковым рвением крушили и те, и другие. Кто-то уронил большую, на тысячу свечей люстру; кто-то разломал стойку бара; кто-то выбил окно; и со двора полезли сторонники драчунов.
– Что ты наделала? – простонала Зарифа, прячась от ужасной драки за массивным шкафом.
– Я могу остановить побоище, – пожала плечами Бабуля. – Надо только вспомнить заклинание неподвижности…
– Не надо ничего вспоминать! – завопила девушка, вспомнив, что получилось с Хилением. Аримана рукой зажала Анфисе рот, нашла взглядом Бубнителя и приказала: – Сделай что-нибудь!
– Что именно?!
Господин Кихир не терял времени даром: несмотря на суматоху, он продолжил бубнить свои тайные заклинания, гипнотизируя других воинов, и теперь их троицу оберегали уже три Бегелорда, готовые исполнить любой приказ мафтана.
– Нужно прорваться к Стреку! – крикнула Зарифа.
– Проводите нас на улицу! – распорядился Кихир.
Здоровенные воины тут же перестроились и принялись уверенно пробивать дорогу к дверям. Первый по-прежнему орудовал дубовой скамьёй, второй ловко обращался с выломанной откуда-то доской, а третий лупил окружающих могучими кулаками. С такими провожатыми дело быстро пошло на лад, и устроившая кутерьму троица – бубнящий Бубнитель и злая Зарифа, которая одной рукой тащила Бабулю, а второй затыкала ей рот, – вырвалась из зала и помчалась к навесу, под которым дремал Стрек.
– Постойте! – завопил кто-то сзади. – Не бросайте меня!
– Скорее! – крикнул улепётывающий первым Кихир. – Не отставайте и никого не ждите: кругом одни враги!
– Я хороший!
Бабуля попыталась что-то промычать, но Зарифа ещё сильнее зажала ей рот:
– Я вас уважаю, Анфиса, но, пожалуйста, ни слова!
– Зачем ты душишь мою подругу, калявка? – осведомился Стрек, изумлённо взирая на мычащую волшебницу.
– Ты готов лететь? – вместо ответа спросила аримана.
– Далеко?
– Как можно дальше отсюда.
А Кутерьма наконец-то оторвала руку Зарифы от своего лица и подтвердила просьбу:
– Тут повсюду какие-то недоразумения.
– Тогда летим, – хмыкнул Стрек. – Лезьте на спину.
Беглецы на заставили себя упрашивать, Калявный взмахнул крыльями и поднялся в воздух, унося Бабулю и её новых друзей подальше от шумного караван-сарая.
Глава II
в которой Выдриусы недовольны, Ириска рассказывает правду, Бабуля Кутерьма совершает невозможное, а Зарифа сохраняет хладнокровие
Сон, как это часто бывает, ушёл внезапно. Растворился, словно его не было, оставив после себя замечательное утреннее настроение и много-премного сил на игры и развлечения – а чем ещё заниматься на длинных летних каникулах?
И ещё сон оставил мягкое послевкусие интересной, но сразу позабывшейся истории: такой захватывающей, какой может быть только сказка.
Ириска открыла глаза, несколько секунд лежала, с улыбкой уставившись в дощатый потолок, затем сладко потянулась и подумала, что все события последних недель действительно напоминают головокружительный, полный приключений и сюрпризов сон, с которым категорически не хочется расставаться. Сон об удивительной Прелести и её великолепных городах, о забавных мафтанах и малых народцах, о злой тёмной силе, которая пытается поработить прекрасный мир, об опасных приключениях и, конечно же, – о Волшебстве.
Ведь главное отличие Прелести от мира людей в нём и состоит – в Волшебстве. И попадая в Прелесть, каждая девочка становится феей, обладающей удивительными способностями.
«Неужели это действительно происходит со мной? – думала иногда Ириска, наблюдая за творящимися чудесами. – Неужели всё это – правда?»
Иногда путешествия в Прелесть казались девочке сном, иногда она даже хотела, чтобы путешествия и в самом деле были сном, захватывающей книгой или фильмом, которые исчезнут, оставив после себя лишь хорошее настроение. А иногда Ириска мечтала о том, чтобы остаться в Прелести навсегда.
Жить на два мира оказалось сложнее, чем представлялось вначале, и девочка частенько путалась в том, где находится: пыталась обращаться к Волшебству в мире людей или же совершенно терялась в Прелести, забывая о том, что умеет творить чудеса. Однако мелкие неудобства и недоразумения не затмевали главного – восторга от увлекательных путешествий в невероятный мир. И от приключений, которыми были переполнены те путешествия. От опасных приключений, которые Ириска вспоминала с тёплой улыбкой: как прыгнула на Тёмную Тварь, спасая друзей от неминуемой гибели, как мчалась по Коралловому дворцу, с трудом уворачиваясь от пушечных ядер, как падала с высоченной Ректорской башни внутри упругого шара и как сражалась с Пятнами Плесени в подземелье Цитадели Разума. Каждое из этих приключений таило в себе смертельную опасность, но все они остались позади.
«Да, это происходит со мной, – улыбнулась Ириска. – И это весело!»
Она прислушалась, убедилась, что в доме тихо, и вновь потянулась. Вставать совершенно не хотелось, и девочка решила поваляться ещё чуть-чуть, наслаждаясь бездельем и вспоминая недавние приключения, как вдруг…
Бывает так, что в снах, даже очень-очень добрых и очень-очень тёплых, появляется что-то тёмное, как тень забытого кошмара, и чтобы прогнать её, приходится открыть глаза. Бывает, что посреди шумного карнавала вспоминается невыполненное обещание, или обида, или ссора, и к веселью добавляется горчинка, или, что ещё хуже, веселье уходит прочь, и праздник оказывается испорченным. Карнавал перестаёт радовать, тёплый сон уходит…
Улыбка соскользнула, и губы Ириски сжались в тонкую полоску.
Прелесть реальна. Прекрасные города, странные существа, удивительные заклинания – они есть. И враги – тоже есть.
И главное сражение ещё впереди…
* * *
Всё началось с Захариуса Удомо – очень сильного и очень подлого колдуна, научившегося отнимать у фей память о Прелести. Захариус никого не убивал, никому не причинял боль, не нарушал законов доброго мира, но все волшебницы, увидевшие фиолетовое сияние Звезды Забвения, навсегда возвращались в мир людей и лишь изредка, в снах, вспоминали прекрасную Прелесть.
Захариус изгонял из волшебного мира всех фей, но в первую очередь он охотился за Двором Непревзойдённых, поскольку умение этих девочек заключалось в противостоянии тёмной магии. Именно Непревзойдённые триста лет назад разгромили несокрушимую армию королевы Гнил и создали Закатный Рубеж, надёжно защитивший волшебный мир от ужасной Плесени, обители подлости и зла.
И замысел Захариуса почти удался.
Одна за другой вспыхивали над Прелестью Звёзды Забвения, отправляя домой ничего не подозревающих фей. Защита волшебного мира истончалась, старуха Гнил изготовилась к удару, мечтая взять реванш за давнее поражение, но Захариусу не повезло: Ириска, совсем юная ученица Двора Непревзойдённых, ухитрилась избежать печальной участи подруг и расстроила планы королевы Гнил, одержав победу и над армией Захариуса, и над страшной Тёмной Тварью. Но старуха не успокоилась. Напротив, воспользовавшись тем, что Двор Непревзойдённых невиданно ослаб, а защита Прелести едва-едва сдерживала напор злой магии Тьмы, повелительница Верхней Плесени строила новые козни, надеясь погубить Ириску или же развязать в волшебном мире войну.
Старуха Гнил разбудила Маринеллу и организовала нападение на остров Непревзойдённых, соблазнила волшебников Второго Города и помогла им создать чудовищных демонов, но главной её победой стал Самоцветный Ключ Полики, старшей сестры Ириски, с помощью которого королева Гнил собиралась захватить её в плен.
Потеря Ключа так напугала Ириску, что она немедленно вернулась домой, собираясь обо всём рассказать сестре. При этом Ириска знала, что позабывшая о Прелести Полика ни за что не поверит в волшебную историю, но это её не смущало. Пусть не верит! Пусть смеётся над «россказнями маленькой девочки». Пусть! Если страшный замысел старухи Гнил удастся, Полика будет хоть что-то знать о том, где и почему оказалась. Ну а насмешки, которые неминуемо посыплются от старшей, если тёмные не смогут перенести её в Прелесть, Ириска была готова пережить. Не впервой!
Но девочка вернулась из волшебного мира поздним вечером, поговорить с сестрой не получилось, пришлось лечь спать, а поскольку Ириска здорово устала во Втором Городе, то спала она долго, потом ещё повалялась, наслаждаясь возможностью ничего не делать и никуда не торопиться, и в результате потеряла драгоценное время.
– Полика! – Ириска вскочила с кровати и как была, в пижаме, бросилась в комнату сестры. – Полика!
Но, увидев приоткрытую дверь, поняла, что опоздала.
– Долго спишь! – крикнула снизу мама. – Поля уже уехала.
– Куда?
– Гулять.
– А-а… – Ириска знала, где искать сестру, и тут же заявила: – Я тоже поеду!
Но в ответ услышала строгое:
– Только после завтрака!
И поняла, что спорить бесполезно.
К тому же блинчики пахли так аппетитно, что устоять не было никакой возможности. А к блинчикам полагались джем и сметана, и девочке так захотелось есть, что все остальные мысли немедленно улетучились.
«В конце концов, я ненадолго: быстренько перекушу – и в путь! За десять минут ничего не случится, а в крайнем случае Малинка меня подстрахует!»
Ириска отправила подруге просьбу о помощи, и, по её расчётам, Малинка должна была вот-вот оказаться у их дачного посёлка. Только в Прелести.
– Ты идёшь?
– Конечно, мамочка! – отозвалась Ириска, слетая по лестнице. – Я быстро!
Но быстро не получилось.
То есть поела девочка так стремительно, что мама даже руками всплеснула от удивления, но пока убиралась в комнате, переодевалась и приводила себя в порядок, прошло не десять минут, а все полчаса. И лишь затем Ириска вскочила на велосипед и помчалась на поиски старшей сестры.
* * *
– Какая же тут дыра! – с чувством произнесла Зарифа. После чего сняла с головы большие очки-«консервы», которые перед полётом надели все пассажиры Стрека, и демонстративно огляделась ещё раз, как будто без защитных стёкол что-то должно было поменяться. – Дыра!
Калявный приземлился на большой поляне, выходящей на изрядно заросший пруд. С противоположной стороны поднимался мрачный еловый лес, исследовать который не было ни времени, ни желания, а с двух других густо росли берёзы и орешник, создавая крепкую зелёную стену. На другом берегу виднелись старые ивы, крупные и развесистые.
На голубом небе не было ни облачка, поверхность пруда весело блестела в ярких солнечных лучах, и в целом всё выглядело весьма жизнерадостно, однако аримане поляна не приглянулась.
– Поверить не могу, что здесь живёт Непревзойдённая.
– Не здесь, а здесь, но в мире людей, – уточнил Бубнитель, осторожно освобождая шляпу, которую перед полётом примотал к голове шарфом – чтобы не сдуло сильным встречным ветром. – А в мире людей на этом самом месте наверняка стоят дома.
– Понятно, что в мире людей на этом месте стоят дома, может быть, даже красивые, – отмахнулась аримана. – Но это всё равно далёкая-предалёкая дыра посреди далёкого-предалёкого леса.
– Тихий, уютный уголок, – не согласился Бубнитель. – Спокойный и безмятежный.
– Здесь скучно!
– Разве в твоём родном захолустье как-то иначе?
А вот на это замечание Зарифа отреагировала болезненно. Она внимательно посмотрела на поправляющего шляпу Кихира и поинтересовалась:
– Что тебе не нравится в моём захолустье?
– Я просто напомнил, что не тебе высмеивать «медвежьи углы», – хихикнул в ответ мафтан.
– Не ссорьтесь, калявки, – предложил Стрек, кладя голову на передние лапы. – Я долго летел, устал и не хочу слушать ваши вопли.
Предупреждение гигантского Стрека, с которым никто не хотел ссориться, подействовало: Зарифа хоть и насупилась на Бубнителя, но сдержалась, не стала браниться и совсем другим тоном поинтересовалась:
– Что здесь может нравиться, Кихир? Лес нестриженый, тропинки не проложены, пруд заросший, наверное, в нём даже выдры водятся…
– Откуда вы узнали? – пропищал кто-то из кустов, заставив Зарифу и Бубнителя подпрыгнуть, а Стрека – чуть повернуть голову.
– Кто здесь?! – рявкнула аримана, на всякий случай готовя защитное заклинание.
– Это мы, – пропищал в ответ другой голос.
– Кто «мы»?
– Выдриусята.
– Мы тут живём, – добавил второй голосок, такой же тоненький, как первый.
И тут же в разговор вступил третий из невидимых детишек:
– Мы здесь живём вместе с папой, мамой, дядей Обалдоном, тётей Шустросой…
– Не надо перечислять весь выводок, – поморщилась Зарифа, прикасаясь к левому виску указательным и средним пальцами – от выдриусиного писка у ведьмы разболелась голова. – Достаточно того, что вы здесь.
– Да, мы здесь! Мы здесь!
И из густого орешника на ошарашенную ариману налетела пушистая банда: пять или шесть чумазых выдриусят с горящими глазками и цепкими лапками. Убедившись, что им не собираются причинять зла, во всяком случае, пока, пушистые молниеносно осмелели и буквально набросились на пришельцев.
– Мы здесь!
– Тут хороший пруд!
– Хочешь поплавать с нами?
– Почему у него шляпа?
– Почему Стрек не летает?
– Разбудите его!
– Какая забавная кукла!
– Какая ещё кукла? – не поняла сбитая с толку аримана.
А мелкие уже прыгали вокруг Хиления, который весьма не вовремя выбрался из-под длинного плаща Бубнителя.
– Какая я вам кукла?! – завопил уменьшенный Аллигад.
– Откуда ты здесь взялся? – окончательно растерялась Зарифа.
– Кукла говорящая! – восхитились выдриусята.
– И самодвижущаяся!
– Она продаётся?
– Если не продаётся, дайте нам на время!
– Мы поиграем и вернём.
– Мы не сломаем!
– Откуда ты здесь взялся? – поинтересовалась аримана у великого вождя.
– Наверное, запутался в моём плаще, – неуверенно предположил господин Кихир.
– Не запутался, а спрятался, – сообщил Хилений, с опаской глядя на блестящие глазки пушистых разбойников.
– Дети, не орите! – цыкнула на выдриусят Зарифа и вновь вернулась к Аллигаду: – Зачем ты здесь?
– Я не мог оставаться дома в таком виде, – вздохнул тот. И тут же окрысился: – Неужели не понятно?
– Понятно, конечно, – хрюкнул Бубнитель. – Вождь не может быть маленьким. Вождь Аллигадов должен быть огромным, страшным и злым.
– Вот именно! – Хилений перевёл взгляд на Бабулю. – Её можно разбудить?
– Она не спит, – вздохнула Зарифа.
– Но она никак не реагирует на происходящее.
– Это её второе нормальное состояние.
– А первое какое?
– Бурная деятельность.
– Да уж, – вновь вздохнул Хилений. – Как я мог забыть?
А Кутерьма, похоже, напрочь отрешилась от происходящего. В самом начале полёта она почти равнодушно взяла у Зарифы книгу, открыла, прочитала название, перевернула пару листов, пробежала глазами рукописный текст, присвистнула, негромко произнесла: «Ого!», быстро создала вокруг себя волшебный кокон, чтобы ветер не трепал страницы, и занялась внимательным изучением трактата. С тех пор в «нормальную» реальность Бабуля вернулась лишь однажды: попросила Стрека приземлиться у оказавшегося на пути магического рынка, пронеслась по нему, подобно цунами, скупая необходимые для ритуала ингредиенты, вернулась к Стреку и вновь погрузилась в чтение.
Однако теперь что-то привлекло внимание Анфисы: то ли громкие голоса, то ли остановка, она подняла голову и осведомилась:
– Мы прилетели?
– Да, – подтвердила Зарифа, обрадованная тем, что Бабуля вырвалась из-под власти книги.
– Это Унылый пруд? – продолжила уточнения Кутерьма.
– Да.
– Он соответствует своему названию.
– Полностью с вами согласна.
– Где девочка?
– Где-то здесь, только в мире людей…
Зарифа хотела добавить, что никто не знает, где именно находится сейчас Полика, и Унылый пруд – их единственный ориентир, и если старшей Непревзойдённой поблизости не окажется, они её не найдут, но ничего не успела сказать: под ногами зашуршала трава, и великий вождь яростно набросился на старую волшебницу:
– Немедленно верни мне прежний размер! Немедленно! Или я за себя не ручаюсь!
Несколько секунд Бабуля с изумлением таращилась на скачущего у её коленок Хиления, после чего перевела взгляд на Зарифу и растерянно осведомилась:
– Тут обитают карликовые Аллигады?
– Вполне возможно, – хихикнула аримана. – Я тут впервые.
– Любопытно, – подытожила Кутерьма и отвернулась, потеряв к беснующемуся вождю всякий интерес.
Зарифа же ухватила Хиления за шкирку, подняла в воздух, встряхнула, чтобы придать веса своим словам, и прошипела:
– Не мешай, понял? А то я тебя наизнанку выверну.
– Пусть она сделает меня, как раньше!
– Сделает, – пообещала аримана. – Но только после того, как проведёт ритуал.
– Какой ритуал?
– Не твоё дело.
– Я тебе тоже отомщу, – пообещал дрыгающийся Хилений. – Как только стану прежним – сразу отомщу.
Глупый Аллигад не подумал о том, что по причине своего нынешнего размера находится в полной власти красноглазой волшебницы, и угрожать ей не в его интересах.
– Ты мне отомстишь? – кротко уточнила Зарифа.
– Ещё как! – высокомерно расхохотался великий вождь.
– Хорошо. – Аримана приятно улыбнулась и бросила несчастного Аллигада выдриусятам: – Поиграйте, только не поломайте.
– Не делай этого! – завопил опомнившийся Хилений. – Прости меня! Я больше не буду!
Но было поздно.
– Мы будем осторожны! – пообещал старший выдриусёнок, хватая подарок за шкирку. – Ух ты, он шевелится!
Остальные пушистые столпились вокруг.
– Он умеет отвечать на вопросы?
– У него голова откручивается?
– Дайте мне! – завопил самый маленький выдриусёнок, кажется, рыжий. – Дайте мне его пощупать!
– Как его зовут?
– Как назовёте, так и зовут, – отмахнулась аримана. – Не мешайте.
– Зарифа, прости меня! – продолжил верещать Аллигад. – Спаси меня!
– Развлекайся.
– Спаси меня!
Но голос бедняги быстро затих, потому что пушистые разбойники утащили «игрушку» в дальний конец поляны, да ещё загомонили так, что полностью заглушили вопли несчастного вождя.
Одним хитрым ходом Зарифа избавилась и от надоедливого Хиления, и от настырных выдриусят, которые путались под ногами и могли испортить Кутерьме рабочий настрой.
Тем временем Анфиса обошла поляну, словно измеряя её шагами, встала в центре, прижимая книгу к груди, и громко заявила:
– Это будет великий ритуал! И ты, глупый Туча, признаешь, что я – лучшая волшебница Прелести!
Судя по всему, заочное состязание с ректором знаменитой Академии по-настоящему возбудило старую волшебницу, и аримана решила поддержать Кутерьму:
– Разумеется, признает.
– Не сомневаюсь, – поддакнул господин Кихир, за что удостоился от красноглазой одобрительного кивка.
– Но для ритуала требуется оборудование, – продолжила Анфиса. – Нужно добраться до ближайшего магического рынка.
– Опять?! – изумился Бубнитель.
– На, пожуй, – рассеянно предложила волшебница и ловко запихнула под шарф половину зелёной плитки.
Господин Кихир закашлялся.
– У нас есть всё необходимое, – сообщила Зарифа, снимая со спины Стрека небольшой ящик. – Я знала, что нам может понадобиться, и подготовилась.
– Ты такая умная девочка, – улыбнулась Кутерьма. – На, пожуй.
– Потом.
– Как хочешь. – Бабуля распахнула ящик, оглядела его содержимое и одобрительно покивала: – Да, здесь есть всё, что нужно.
После чего принялась вынимать волшебные инструменты и предметы и ставить их прямо на траву. Причём работала она только правой рукой, а левой по-прежнему прижимала к себе драгоценную книгу.
Уставший Стрек дремал, заняв собой почти всю поляну, где-то в районе его левых крыльев визжали выдриусята, полностью увлечённые новой игрушкой, на ариману и Бубнителя никто не обращал внимания, и Зарифа прошептала:
– Мне нужно подготовить волшебный мост. Уйдём по нему сразу, как только Полика окажется в Прелести.
– То есть ты веришь в Бабулю? – с иронией осведомился Кихир, выплёвывая зелёную жвачку.
– А ты?
– Я хочу ей верить. Но получается так себе.
– Бабуля, конечно, производит странное впечатление… – начала, было, Зарифа, но мафтан её перебил:
– Странное? Я однажды видел, как здоровенная челобезьяна прыгала за розовым воздушным шариком с надписью «Не прикасаться!» и смеялась басом. Вот она производила странное впечатление. А Кутерьма ведёт себя так, словно уже наступил конец света.
– И тем не менее никто, кроме неё, не сможет притащить сюда Полику, – строго закончила Зарифа. – Это понятно?
– Да.
– В таком случае, вот что ты должен сделать… – Аримана ещё раз поглядела на Стрека, вздохнула, наклонилась к Бубнителю и зашептала: – Проследи за тем, чтобы все были заняты и не спрашивали, где я.
– Ну, насчёт Кутерьмы я не волнуюсь, – хмыкнул в ответ господин Кихир. – Стрек дремлет, а вот выдриусята – это головная боль.
– Помоги им поиграть в куклу. Я в тебя верю. – С этими словами Зарифа исчезла в кустах, но не успел Бубнитель осознать, какое важное дело ему поручено, как из-под левых крыльев Стрека раздался вопль:
– Лови его!
И в поле зрения вновь появились пушистые бандиты.
– Лови его!
– Ищи его!
– Он убегает!
– Держите куклу!
Господин Кихир понял, что великому вождю удалось слинять от маленьких мучителей, и застонал.
– А мы ведь прилетели сюда заниматься важным, можно сказать – эпохальным делом, – философски произнёс Стрек, приоткрывая левый глаз. – Этот ритуал войдёт в историю. Бабуля войдёт в историю. О нас напишут книги, будут изучать в Академии и с благоговением взирать на наши портреты… А под ногами у нас бегают эти пушистые… дети.
Калявный вздохнул.
– Откуда они только взялись на мою голову? – посетовал Бубнитель, совершенно не зная, что делать со взбалмошным выводком.
– Мы возле пруда, калявка, – глубокомысленно сообщил Стрек. – А в пруду кто только не водится.
– Кукла сбежала! – сообщил собеседникам подбежавший выдриусёнок. – Она обругала нас всех, укусила Вуху и смылась под толстого. Дайте другую!
– Толстый – это я? – медленно поинтересовался Стрек.
– Да, толстый – это ты, – не стал спорить пушистый нахал. – Дайте другую куклу.
– Я хочу эту! – заявил самый маленький.
– Пиха, молчи!
– Не буду молчать! Где наша кукла? – Пиха гневно посмотрел на ошарашенного Бубнителя. – Отдайте куклу или я папе пожалуюсь!
– Я тоже пожалуюсь, потому что меня укусили! – поддержала младшего средняя девочка. Видимо, укушенная Вуха.
– Вы хотите, чтобы мы пожаловались родителям? – спросил старший. – Смотрите, вам же хуже будет!
– Найдите мою куклу!
Несколько секунд господин Кихир тупо таращился на галдящих выдриусят, после чего покосился на Бабулю – та была слишком занята подготовкой и не заметила появления пушистых, – а затем перевёл взгляд на Стрека.
Но крылатый воздержался от ответа, и несколько секунд они с гипнотизёром молча смотрели друг на друга.
– Что делать? – поинтересовался Бубнитель.
– Найди им куклу, калявка, – хмыкнул Стрек. – Ты же слышал условие.
– Где я её… в смысле – его, найду?
– Призови, – предложил Стрек. – Загипнотизируй Аллигада и призови. Ты ведь умеешь.
– А это мысль… – Господин Кихир приободрился, но в этот момент вредные выдриусята отыскали новую игрушку.
– Какая смешная шляпа! – заявила Вуха, указывая на голову Бубнителя.
– Обычная! – отрезал тот, но было поздно.
– Можно её потрогать? – тут же спросил старший Дыха.
– Дай поносить! – потребовал Пиха.
– Ты настоящий? – строго уточнил Зеха. – Почему прячешься?
– Ты преступник?
– Покажи уши.
– Мы закутанных никогда не видели.
– Такого, как толстый, мы тоже не видели, но он большой и страшный, и нам его не дадут поиграть. А ты маленький.
Господин Кихир поперхнулся, левой лапой взялся за шляпу и на всякий случай предупредил: