Kitabı oku: «Улика из прошлого», sayfa 2

Yazı tipi:

Глава 3

– Даже не знаю, почему я согласился, – признался Макар, кося глазом на пассажирку, находящуюся на соседнем сиденье. – Наверное, из-за твоей харизмы.

– Наверное, из-за того, что я тебе заплатила за поездку, будто у тебя не тридцатилетняя развалюха, а такси бизнес-класса, – отозвалась Элис. – И вообще, перестань пялиться на меня, а пялься на дорогу, если мы куда-нибудь впишемся, я свой транш тебе аннулирую.

Макар обиженно засопел, но отвернулся.

Эля для первого визита к экстравагантным работодателям оделась соответствующе: свободное худи с капюшоном и надписью на груди «НЕ НУ ДА», спортивные штаны, розовые кроссовки. Кроме этого, раскрасила яркими тенями глаза, что вкупе с торчащим на голове ирокезом из волос делало Элю похожей на индейца, вышедшего на тропу войны. Для завершения образа она ещё и нацепила на нос очки с большими круглыми стёклами, но без диоптрий.

– Для солидности, – пояснила она Макару, предупреждая назревающий вопрос.

«А я знаю, почему я согласилась?» – эхом прозвучало у неё в голове. Нет. Она точно не знала. Мало того, вся эта странноватая голландская прелюдия с неожиданно древнерусской бабушкой Марфой, напротив, должна была голосом разума отговорить Элис от принятия неоднозначного предложения. Но почему-то не отговорила. Скорее, даже подстегнула некий азарт, знаете, как бывает, когда щекочет нервы предвкушение какого-то опасного дельца, обещающего море адреналина. Словно ты стоишь в очереди на убойный аттракцион в парке. Страшно, но из-за этого только сильнее хочется. Эля попыталась укорить себя в алчности – Клариса не обманула и после визита к ведунье действительно перечислила ей на карту обещанный аванс, – но поняла, что деньги тут ни при чём. Вернее, они не имеют решающего значения. Конечно, приятно, что твой труд оценивают так высоко, но и только. Это как бонус, приятное дополнение, но совсем не основная причина. Уж с собой-то Элис могла быть откровенной.

Кстати, после неожиданного демарша бабушка Марфа немного оттаяла, и Эле хоть и с трудом, но удалось убедить её в невинности своих намерений. Поэтому медиум в пятом поколении подробно рассказала-таки, как найти «замок» в Кочках и что коллекция старинных вещей располагается в подземном хранилище. Она объяснила, что Клариса с братом давно уже хотят разобрать все экспонаты «по полочкам», да никак руки не доходят. И ещё Марфа сказала, что её кузина и кузен довольно необычные люди (кто бы сомневался! – мелькнула мысль), но вполне себе безобидные. И если при посещении фамильного дома и подземелья с раритетами Элис увидит нечто очень странное, не укладывающееся в рамки «обычного разумения», то не надо этому очень уж сильно удивляться.

Все это и будоражило, и беспокоило, и интриговало.

«В конце концов, – подумала Элис, – кому ещё в жизни может выпасть такое нетривиальное приключение? Так разве же я смогу себе простить потом, что прошла мимо?! Ну что там со мной могут сделать в самом худшем случае? Как говорила Красная Шапочка: „Лес я знаю, секс люблю “. Пусть эта сентенция не совсем про меня, но если выражаться фигурально, то так и есть. Ну не махровые же извращенцы эти Клариса с братом! Кстати, как его зовут-то, брата?»

Запиликал Элин смартфон, что лежал в сумочке, которая, в свою очередь, оказалась закинутой хозяйкой в дальний угол заднего сиденья.

Эля потянулась назад, но длины руки явно не хватало. Тогда она отстегнула ремень безопасности и, теперь уже совсем бесстыдно изогнувшись, перегнулась через впадину между передними сиденьями, касаясь при этом горячим боком предплечья Макара. Тот снова скосил взгляд, снова засопел, как медведь, и стал демонстративно акцентированно крутить руль, вписываясь в очередной поворот.

До сумочки Эля дотянулась, вернулась на место и защёлкнула ремень обратно. Смартфон всё ещё звонил.

– Алё! – сказала она, поднося трубку к уху, заметив, что номер абонента не определился.

– Приветствую вас! – раздался «на том конце» какой-то торжественный мужской голос.

Эля немедленно решила, что ей сейчас восхищённо сообщат, что она выиграла сто пятьсот миллионов тысяч в какую-нибудь лотерею, надо только перевести небольшую сумму, чтобы получить выигрыш, но ошиблась.

– Это Роберт! – не менее радостно, чем если это были бы мошенники, сообщил абонент и, прерывая недоумённую паузу, которую выдержала Элис, добавил: – Брат Кларисы!

– О-очень приятно, – пробормотала Эля, заикнувшись.

– Великолепно! – всё так же энергично отозвались в трубке. – Хорошо, что я успел до вас дозвониться! Связь ближе к деревне не работает! Вы ведь уже в пути или?..

– В пути, – подтвердила Эля. – Будем часа через полтора.

Расстояние от Города до Кочек, судя по карте, составляло 232 километра.

– Великолепно, великолепно! – «просиял» Роберт. – Хотел просто вас предупредить, что мы с Кларисой, к сожалению, вынуждены были срочно уехать из поместья. Дела, знаете ли, порой не терпят никаких отлагательств.

– И… что? – растерялась Эля. – Нам разворачиваться?

– Нет-нет, ни в коем случае! Ни в коем! Вас встретит… э-э-э… человек, который следит и за домом, и за хранилищем. Так сказать, эконом! Всё будет великолепно! Вас встретят и разместят, а ближе к вечеру мы постараемся быть! Уверяю вас, вы найдёте чем себя занять!

– Я не одна, – предупредила Эля. – С водителем…

– Великолепно! – традиционно отреагировал брат Кларисы. – Никаких проблем. Вас встретят и разместят обоих! Я просто хотел принести вам свои искренние извинения, что наша очная встреча откладывается по нашей вине. Но это нисколько не осложнит, я надеюсь, наше сотрудничество. Всё будет…

– Великолепно? – предположила Эля.

– Именно! Именно так, как вы сказали! Поэтому смело входите в дом, вам же объяснили, как его найти?

– Да.

– Тогда великолепно! Просто великолепно!

Кочки представляли собой обычную по меркам периферийной глубинки деревушку. Пыльная грунтовая дорога, которая, петляя, спускалась с двух небольших холмов, утыкалась в кривоватую улицу с неправильно расположенными вдоль неё деревянными домиками с покосившимися кое-где крышами; чуть в стороне уныло отсвечивало бурым остовом какое-то полуразрушенное сельскохозяйственное здание, все подходы к нему заросли бурьяном в человеческий рост. У некоторых заборов можно было увидеть технику: заляпанные грязью молотилки и сеялки, деревянную телегу с опущенными оглоблями и трактор «Беларусь» без одного переднего колеса, поддерживаемого вместо оного деревянной чурочкой.

Макар осторожно вёл свою развалюху по деревенской улице, крутя головой вправо-влево.

Эля сидела, нахмурившись: почему-то зашарпанный вид деревеньки погрузил её в экзистенциальное уныние.

– Куда ехать-то? – спросил Макар, притормаживая и окуная транспортное средство во внешнее облако пыли, выбившееся из-под шин.

– Говорила же, по центральной улице до конца, потом, перед колокольней, направо, потом налево и опять направо, там будет кладбище, после него ещё метров двести.

– Я думал, это маленькая деревня.

– Я тоже так думала.

Действительно, чем дальше автомобиль Макара двигался через населённый пункт, тем внушительней он, пункт, казался по площади. Хотя видовой состав строений практически не менялся – те же хиленькие и старенькие домики. Аборигены почему-то пока путешественникам не встречались, лишь возле одного длинного дома, похожего на барак, стоял веснушчатый пацан в длинной, до колен, майке и задумчиво провожал диковинный, по его меркам, автомобиль взглядом.

Несмотря на смутное описание фамильного дома фон дер Ляйн, предоставленное тётей Марфой, Эля не могла полностью абстрагироваться от стереотипа. Она всё-таки ожидала увидеть за очередным холмиком нечто внушительное – если не замок, как его изображают на английских гравюрах Средних веков, то хотя бы некое помпезное здание с башнями, крепостной стеной и глубоким рвом по периметру. Разумеется, ничего такого пред светлыми очами Элис не возникло.

В реальности «замок» представлял собой просто очень большой дом, словно бы его срубили в масштабе 2:1 по сравнению с остальными деревенскими строениями. Правда, правый флигель с некоторой натяжкой можно было принять за башенку – его круглая крыша поднималась над общим уровнем аккуратным «зонтиком». Ров отсутствовал полностью, а вместо крепостной стены «поместье» опоясывала глухая ограда чуть больше человеческого роста, которая скрывала нижнюю часть дома, но не мешала восприятию картины в целом.

В некотором отдалении, у кромки пустыря, заросшего вездесущим бурьяном, виднелся припаркованный фургон с какими-то специализированными символами на боку; Элис не успела рассмотреть, с какими именно. Макар развернул машину «мордой» к угадывающимся в ограде воротам и заглушил двигатель.

– Побибикать? – на всякий случай спросил он у Эли.

– Неудобно как-то, – с сомнением покачала головой та. – Давай я попробую вначале сама.

– Попробуйте, мадам, попробуйте, я же всего лишь водитель, – с нескрываемой иронией отозвался Макар.

Эля фыркнула и смерила его презрительным взглядом. А потом выбралась из машины. И пошла вдоль ограды.

Странно, но она никак не могла «нащупать» в ней калитку или обнаружить какой-то звонок.

Элис дошла почти до конца фронтального полотна забора, когда неожиданно и совершенно бесшумно часть ограды ушла в сторону, открывая прямоугольный проход.

Элис заглянула в него и обомлела.

Во дворе по ту сторону открывшейся калитки стоял… вначале Эле показалось, что это космонавт. Потом всё же в её мозгу что-то тяжко «провернулось», и она сообразила, что вряд ли космонавтов наряжают в ярко-жёлтые скафандры.

Короче говоря, перед ней стоял некто, одетый в вырви-глаз цыплячьего цвета дутый комбинезон, полностью скрывающий своё содержимое. На голове «космонавта» красовался циклопических размеров прямоугольный шлем с зеркальным забралом.

– А-ап… – это всё, что смогло вырваться из уст совершенно деморализованной Эли, она даже чуть присела от потрясения.

– Кхкххк, – сказал в ответ «космонавт». Вернее, создавалось впечатление, что он хочет что-то сказать, но его там, внутри огромного шлема душат подушкой. При этом он слегка пошевелил руками в перчатках, пальцы на которых напоминали толстые и короткие сардельки.

Успев для себя отметить высокую информативность произошедшего диалога, Эля немного «протрезвела» и сумела сформулировать для себя две мысли.

Первая заключалась в том, что если это и есть анонсированный Робертом «эконом», то что же, чёрт вас всех возьми, её ждёт дальше? Вторая оказалась более прагматичной. На «скафандре» существа Элис сумела рассмотреть знакомые значки биологической угрозы – три чёрные пересекающиеся окружности, образующие своеобразный трилистник, и смутная догадка потихоньку забрезжила в её сознании.

Как бы подтверждая эту почти сформировавшуюся догадку, «космонавт» отщёлкнул зажимы на шее и, ухватив себя за загривок пальцами-сардельками, неуклюже стащил с головы циклопический шлем. Под оным оказалась вполне себе человеческая мужская голова, обрамлённая длинными волнистыми волосами.

– Переговорник барахлит, – пояснил парень довольно-таки молодым голосом и поднёс шлем изнанкой ко рту, сказав туда: – Раз-раз, один-один, проверка связи.

– Здравствуйте, – глупо ляпнула Эля, пребывая, по понятным причинам, в некотором душевном раздрае.

Парень поднял на неё взгляд и ничего не ответил.

– А как мне увидеть управляющего? – кротко поинтересовалась Элис, переступив от неуютности ногами. – Ну, эконома?

– На территорию пока нельзя, карантин, – сообщил парень извиняющимся тоном. – Опасность бактериологического заражения! Делаем обеззараживание.

– Серьёзно? – не поверила Эля.

– Девушка, мы тут с вами не в бирюльки играем! – строго сказал парень. – Поступил сигнал от соседей, мы его отрабатываем.

– И долго?

– Что долго?

– Будете отрабатывать?

– Пока не отработаем.

Отметив для себя безупречную логику собеседника, Эля тем временем лихорадочно думала, что же ей делать дальше? Ища поддержки, она глянула вдоль улицы, но Макар, которому с его места, естественно, не был виден «космонавт», то ли спал, улёгшись на руль, то ли играл, склонившись над телефоном.

Глава 4

– Вы мне свой телефончик черкните, – предложил «скафандр», видя затруднение Эли. – Как эта бодяга более-менее закончится, я вам сообщу.

Элис подняла на парня взгляд и оценила его уже более внимательно. Парень как парень: приятное открытое лицо, которое можно даже назвать симпатичным, длинные русые кудри, казалось бы, немного девчачьи, но нет – они только добавляли молодому человеку шарма, а главное, глаза – голубые и доверчивые.

«Как у щенка», – почему-то подумалось Эле.

Она достала из карманчика визитку и протянула собеседнику. Визитка была заготовленная и отпечатанная, но ничего там такого особенного не значилось, кроме имени, лаконичной должности и контактов. Там было написано: «Элис Герцена, редактор», и ниже шёл телефон и адрес электронной почты.

Парень взял визитку левой рукой (в правой он держал шлем), зажав картонку между пальцами-сардельками перчатки.

– Никита, – представился он. – Простите уж, что так получилось.

– Да ничего, я понимаю. – Эля коротко кивнула и неторопливо побрела обратно к машине, борясь с желанием посмотреть на Никиту еще раз.

Когда она щёлкнула замком двери, потянув её на себя, Макар вздрогнул и испуганно воззрился на вернувшуюся пассажирку.

– Фуххх, это ты! – вырвалось у него облегчённо. – Напугала меня…

Перед этим ни в каких играх на телефоне он не залипал, а попросту спал, облокотившись лбом на руль.

«Тоже мне напарничек», – ехидно подумала Эля, но вслух ничего не сказала.

– Чего там? – поинтересовался Макар, сдерживая зевок.

– Обеззараживание какое-то, типа карантина.

– Весёлые дела. А что, эта твоя селёдка голландская не знала, что ли, об этом?

– Откуда я знаю, знала или не знала, – разозлилась Эля. Предприятие превращалось в дурацкий водевиль. Припёрлись за столько километров и в итоге попали в патовую ситуацию.

– Кстати. – Макар пошарил рукой где-то между сидений и извлёк оттуда раскрытую книжицу. – Твой блокнот? Что разбрасываешь-то?

– Мой, – удивилась Элис, беря блокнот в руки. Она в пути несколько раз раскрывала его и делала какие-то бездумные наброски.

– Только я не могу понять, когда ты успела нарисовать этот дом.

– Какой «этот»? – не поняла Эля, подразумевая, что Макар говорит о «замке» фон дер Ляйнов.

Но её «водитель» обернулся вполоборота и указал на строение, стоящее в некотором отдалении и находящееся на противоположной стороне улицы (если промежуток между домами в этом месте можно было назвать улицей).

Эля недоумённо глянула в ту сторону.

На первый взгляд, там стоял дом как дом, особо от остальных в Кочках не отличающийся.

– Ты про что? – переспросила она у Макара.

– Вот. – Тот потыкал пальцем в раскрытый блокнот. – Как будто с натуры нарисовано у тебя. И колодец-журавль, и две трубы, и флюгер на крыше.

Элис тупо уставилась на изрисованную страницу – там действительно был набросок строения, напоминающего дом, но она абсолютно точно ничего не рисовала после того, как они заехали в деревню.

– Говорю тебе, сейчас сама увидишь. – Макар повернул ключ зажигания, дождался, когда движок наберёт обороты, и принялся разворачивать развалюху.

Потом они подъехали к тому самому дому с журавлём. Сходство с картинкой в блокноте и впрямь выглядело удивительно – все характерные детали строения совпадали.

– Не понимаю только, когда ты успела его накалякать, – повторил Макар.

Эля, если честно, пребывала в некоторой растерянности и чем больше глядела на дом (на сам дом, не на рисунок), тем явственнее понимала, что он как раз не очень-то типичный. Непривычно ухоженный, да и придомовое хозяйство выглядело побогаче остальных. Но как она умудрилась изобразить его в блокноте? В Кочках она раньше не была – в этом Элис была уверена на все сто!

Неожиданно, повинуясь какому-то импульсу, она распахнула дверь, выбралась из авто и решительно проследовала к воротам в ограде. А потом нажала на пимпочку звонка на столбе. Где-то в доме коротко тренькнуло.

Секунд через тридцать на крыльце (это было видно в щель между створками) появилась очень худая и очень долговязая женщина в длинном цветастом платье-сарафане почти до пола. Она не спеша проследовала через двор к ограде и отворила со своей стороны дверь.

Теперь Эля могла рассмотреть её лицо, но такой осмотр оставил двоякое чувство: хозяйка сильно косила, её глаза отчётливо смотрели в разные стороны.

– Слушаю вас, – сказала женщина низким мужским баритоном, вложив в слова вопросительную интонацию.

– Мы с областного телевидения, – соврала Эля. – Приехали репортаж делать, а тут карантин.

– О! – неожиданно воодушевилась хозяйка. – Вы-то мне и нужны! А мой контакт, надо полагать, вам дали в администрации губернатора?

– Почти, – уклонилась от прямого ответа Элис, слабо понимая, куда собеседница клонит.

– Только не надо меня снимать, – предупредила хозяйка дома, – но можете записать на диктофон.

– Х-хорошо, – согласилась Эля, борясь с искушением обернуться – из-за косоглазия собеседницы ей постоянно казалось, что та смотрит на кого-то за Элиной спиной. Она даже попыталась сфокусироваться чётче на лице хозяйки дома, но почувствовала, что в этом случае и её глаза начинают съезжаться к переносице. Тогда она поспешно опустила взгляд.

– Пройдёмте в дом, – пригласила женщина, делая рукой размашистый жест, словно сеятель, который бросает зёрна в почву. – А оператор может подождать вас в машине.

Вскоре выяснилось несколько новых обстоятельств. В ходе беседы «под диктофон» (Эле пришлось сделать вид, что она включила запись на своём смартфоне) Ида Марковна (так звали хозяйку) сообщила следующее.

Из-за соседей слева (имелись в виду фон дер Ляйны) в Кочках стал гибнуть скот. Началось с того, что собака «этих нуворишей» сбежала из-за ограды и укусила другую собаку, принадлежащую Пахомычу. Та, вторая собака, вскоре сдохла от невыясненной болезни. Вслед за собакой сдохла и корова Пахомыча (видимо, подцепила заразу). У соседа с другой стороны улицы начали дохнуть куры, причём их тушки после смерти окрасились в неестественно синий цвет. Он попробовал мясо варить и дал на дегустацию кошке – та тоже едва не померла, два дня её рвало. Ида Марковна, как староста (видимо, это была руководящая должность в Кочках), не могла пройти мимо всех этих инцидентов. У неё у самой много скота, и она не собиралась беспомощно ждать, когда по милости «этих нуворишей» он весь падёт. Мало того, в некоторых дворах близ поместья фон дер Ляйнов стала расти синяя трава. Вначале жители не связывали два этих факта, а траву просто-напросто скашивали и сжигали от греха подальше. Но когда Ида Марковна, как должностное лицо, нанесла соседям визит, чтобы разобраться с «собачьей» историей, и увидела, что за «замком» возделано несколько грядок с синей травой, для неё стало очевидным, откуда «растут ноги». Несмотря на заверения этой «заносчивой особы» (имелась в виду Клариса), что трава совершенно безобидная, а собаку уже усыпили, Ида Марковна нажала на нужные рычаги и добилась организации специальной экспертизы. Для этого она ездила в Город к самому губернатору. Экспертиза ничего аномального не выявила, но на всякий случай в Кочки отрядили специалистов по бактерицидному обеззараживанию (которые сейчас там и работали и чей фургон видели Эля с Макаром, когда подъезжали к «замку»).

– Меня так просто на мякине не проведёшь! – самодовольно добавила Ида Марковна в конце аудиенции, глядя одним глазом в потолок, а другим кося в окно. – Башню четыре джи благодаря мне у нас уже демонтировали из-за излучения, что же я, с синей травой не справлюсь?!

Эле ничего не оставалось, как поблагодарить хозяйку за полученную информацию и заверить, что в будущей передаче на телевидении обязательно про неё упомянут. Данное обстоятельство Ида Марковна приняла с достоинством, как должное.

– Интересные тут, однако, события происходят, – заметила Элис, когда вернулась в машину к Макару. – Вот тебе и меланхоличная глубинка.

– Пожрать бы сейчас, – мечтательно проговорил Макар, вздыхая. – И тяпнуть граммов сто пятьдесят.

– Какое тяпнуть? – Эля глянула на него недовольно. – Ты же за рулём.

– Думаешь, тут есть гаишники?

– Думаю, что надо оставаться в ясном уме и трезвой, – Эля выделила это слово, – памяти.

– Что ж, тогда поищем безалкогольный ресторан хотя бы с одной звездой Мишлен?

– Очень смешно. Поищем, только позже. Давай ещё к одному соседу заедем. Всё равно по пути.

Макар недовольно покосился на Элю, но спорить не стал и нажал на педаль. Тем более специально разыскивать этого соседа не требовалось, он уже сидел на лавочке возле следующего по дороге дома и подтёсывал топориком что-то вроде оглобли. Если Эля ничего не путала, то это был тот самый сосед, который кормил синей курицей кошку.

Когда Макар припарковал машину поближе к его калитке, мужчинка (маленький, заросший щетиной и в сандалетах на босу ногу) оглоблю отложил (но топорик продолжил держать в руке) и подозрительно посматривал на незваных гостей.

– Ты сиди тут, – приказала Эля Макару, выбираясь из машины. – А то ты не сильно внушаешь доверие.

«Водитель» ничего не ответил, только фыркнул и отвернулся.

Элис же приблизилась к мужичку и дружелюбно улыбнулась.

– Здравствуйте! – ещё издали поприветствовала она аборигена. – Доброго дня!

– И вам здравствовать, – кивнул мужичок, подумал и положил топорик на лавочку рядом с собой.

– Я с областного телевидения, – завела Эля опробованную пластинку. – Была у вашей старосты, теперь вот хотелось бы с жителями пообщаться.

– Старосты, гром твою медь, – отозвался мужичок.

– А вас как зовут? – Эля приблизилась к самой лавочке.

– Анатолий я, – ответствовал мужичок и почему-то вздохнул.

– А я Эля. Хотелось бы уточнить про некоторые вещи, которые Ида Марковна рассказала.

– Ида Марковна, гром твою медь, – сказал Анатолий и цыкнул зубом.

– А что, правда, что у вас вышку для мобильной связи демонтировали? – Эля решила зайти издалека.

– Добилась же, идиотина, – сообщил Анатолий и прищурился. – Теперь, чтобы позвонить, надо на ведьмин холм ехать за деревню, да и то там сигнал слабый очень, то появится, то пропадёт.

– А зачем тогда демонтировали?

– Так Марковна же все уши прожужжала, что от волн этих рак. До губернатора бучу подняла, ходила подписи собирала, а народ-то что, верит во всякие сказки, вот и подмахивали не глядя. Теперь сидим, как на Северном полюсе, не позвонить, ничего… К ней даже главный директор по сотовой связи приезжал договариваться – бесполезно. Та ему говорит: у нас у троих людей уже предраковое состояние от вашей вышки, телёнок с двумя головами родился и волосы у всех выпадывают…

– А директор что?

– А директор плюнул и говорит: «Это ещё ладно, а представьте, что будет, когда мы оборудование на вышке включим!»

И Анатолий начал смеяться, тоненько и заливисто хихикать, отчего его лицо превратилось в сморщенную маску.

Эля тоже нервно хехекнула.

– Да только всё одно – разобрали вышку, и трава не расти.

– Кстати, о траве, – сразу же подхватила Эля. – Вроде как у вас тут какая-то аномалия наблюдается.

– Аномалия, гром твою медь, – снова сказал Анатолий, отсмеявшись. В уголках глаз у него застыли слезинки.

– Я имею в виду синий цвет.

– Да какой там синий!

– Ида Марковна сказала, что у вас куры от неё сдохли.

– Куры сдохли, потому как околели. Никакая трава тут ни при чём.

Эля открыла уже было рот, чтобы спросить про кошку, когда та собственной персоной появилась на верхней перекладине забора: настороженно глянула на гостью, грациозно потянулась и устроилась поудобнее пушистым комком, подтянув под себя лапы.

Тогда Элис решила узнать про второго соседа, который, судя по рассказу старосты, понёс более серьёзные потери из-за фон дер Ляйнов.

– А вот у Па… у Пе… – У Эли вылетело из головы отчество. – У соседа, который вон там? – Она указала рукой.

– У Пахомыча? – помог ей Анатолий. – Который напротив кладбища?

– Да-да!

– Да кто его знает, что там приключилось? Может, чумку его Найда где-то подцепила, может, ещё что.

– Найда – это собака? Там ещё же и корова сдохла.

– И так тоже бывает, – не стал спорить Анатолий.

– Так может, этот Пе… Пахомыч в смысле, что-то нам сумеет подробнее рассказать?

– Вряд ли, – покачал головой Анатолий.

– Почему?

– Штука в том, что жил всегда Пахомыч напротив кладбища.

– И что?

– А с прошлой недели теперь располагается напротив дома, гром твою медь.

– Ну, что делать-то будем? – спросил Макар, когда слегка обескураженная Эля снова вернулась в машину.

– Не знаю, может, подождём, когда Никита позвонит? Ну, этот, обеззараживатель.

– А тебя ничего не смущает?

– Или самим Кларисе или брату её позвонить, обрисовать ситуацию.

– Алё, гараж. – Макар даже пощёлкал перед лицом Эли пальцами. – Ты как звонить собралась или звонок принимать, если тут связи нет сотовой от слова совсем?

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
21 ekim 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
211 s. 3 illüstrasyon
ISBN:
978-5-227-10683-4
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu