Kitabı oku: «Everything Begins In Childhood», sayfa 29

Yazı tipi:

Chapter 53. “To Keep You Apart…”


Believe it or not, Robert, Yura and I were sitting at the table having a peaceful breakfast at Grandma Lisa’s house. The general atmosphere was actually more than peaceful; we joked, smiled and talked very animatedly. It was quite an unheard-off scene, and not only because of the recent quarrel with Robert. I couldn’t remember an instance when Yura had eaten breakfast at Grandma’s. But now, everything had changed, thanks to the “long-awaited event.” Robert had become a father.

Yes, two days ago, Mariya gave birth to a son; another bogatyr (ethnic hero) became a part of the Yuabov family. Robert was exorbitantly happy and so proud, as if his firstborn were already destined for a great future. Could he possibly remember the silly pranks of his silly nephews? We had been forgiven, the night show in the yard forgotten.

Grandpa and Grandma also rejoiced. The birth of a boy was considered a blessing in any Jewish family, and Grandma Lisa and Grandpa Yoskhaim were devout Jews.

So, we sat at the table devouring our favorite choyi kaimoki, and Grandma Lisa sat on the couch looking tenderly at her son and discussing the upcoming event with him: the circumcision ritual. It would happen very soon, as soon as the newborn was seven-days old. They needed to think of everything, for many guests were expected.

The celebration, the guests, the sacred ritual – which we thought was also somewhat indecent – all that was certainly curious for us. But Yura, as always, had to scoff. Our new cousin became a victim of his wit simply because he was Forelock’s son.

“We’ll start saving money for a wig,” Yura whispered in my ear as Robert listened to his mother’s ideas about shopping for the sumptuous feast.

“Daddy is a bit bald, so the son will soon be bald.”

I chuckled, almost choking on my choyi kaimoki. Robert turned in our direction, but Yura looked at him innocently.

“We’re discussing whether he will look like you. You are, of course, quite handsome, except for the nose. Nothing can be done about that Jewish nose of yours.”

Robert waved this aside. He wasn’t touchy today.

The breakfast was over. Robert and Grandma left in a hurry. They wanted to visit Mariya, to at least look at her through the window. They would not be able to see the newborn before Mariya was discharged from the maternity hospital. My cousin looked over the empty table. Yura hadn’t had enough to eat and, for him, not eating enough was worse than being hungry. When he was hungry, he at least had hope of soon being fed.

Yura’s eyes lit up – there was a familiar luster to them – and headed decisively for the kitchen where the ZIL refrigerator shone bright white by the door.

That refrigerator had served Grandma Lisa faithfully for many years. It was the only one of Grandma’s belongings that hadn’t assumed any of her features. It probably felt that it didn’t belong to Grandma alone but to the whole household. Did it consider itself an animate being because it regulated the work of its own motor? Who knows? Actually, the refrigerator really did resemble an intelligent and amiable being. The inscription “ZIL” in steel letters diagonally across the door resembled a raised eyebrow. Its door opened and closed without noise, as if it wanted to serve you better. Its engine didn’t puff as it turned on; it worked quietly, tactfully, trying not to bother anyone.

Grandma took such good care of the refrigerator that it might have gotten a swelled head. She washed it like a baby and maintained perfect order on its shelves. A little rag hung from its door handle. Every time Grandma closed the door, she wiped the handle. It made Yura and me laugh: Grandma acted like a sophisticated criminal wiping away his fingerprints after committing a murder.

It goes without saying that no one but Grandma could open the refrigerator. God forbid anyone should take anything from the shelves. There was a strict refrigerator ban for all the members of the household.

And Yura was about to violate it.

“Stand guard!” he commanded.

Grandma mustn’t catch us unawares: she hadn’t left yet and was fiddling with something at the table in the yard. What if she needed something in the kitchen? But there was nothing you could do about Yura.

I took my post at the door, which was ajar. Yura was already digging around in the refrigerator. What was he looking for, I wondered. Each shelf had its function: one was for meat, another for dairy products; there were pickles and preserves on the bottom one. Judging by the clinking of jars, Yura was inspecting that very shelf.

“She thinks she can hide it from me,” he said, removing the liter jar of black current preserves from the refrigerator.

“Are you out of your mind?” I whispered.

Grandma claimed that these particular preserves helped lower her high blood pressure. That’s why she never treated anyone to the black current preserves. She had some when no one was around in order not to tempt anyone. Sometimes, she would have it in the presence of family members, and I was one of them.

Grandma moved the jar closer and ran a teaspoon around the upper layer of the thick, almost black, grainy preserves very carefully. The spoon filled, and the surface of the preserves remained smooth. After she had scooped out enough, Grandma transferred it onto her tongue and savored it with her eyes closed, moaning and rocking her head from side to side. Perhaps she did it only when I was around so I would remember that she was a sick person and ate preserves not for pleasure but for medicinal purposes.

If only she could see how Yura was treating her preserves.

“Is she the only one who has blood pressure? I also have it,” he groaned as he struggled with the tight lid. He dipped his spoon into the jar and almost reached the bottom, making a big hole in the preserves and leaving a wide trench on the side. He swallowed the preserves quickly, and the spoon went in for another serving. After compensating for what he had missed at breakfast, Yura magnanimously held the jar out to me. After I had a couple of spoonsful of preserves, I repaired all the damages – I cleaned the sides of the jar, leveled the surface and closed it up tight.

“Do you remember where it was? Put it there.”

We wiped the handle of the refrigerator with Grandma’s rag, which was quite appropriate this time.

* * *

Grandma was still busy at the table in the yard. There were large pieces of meat, just washed under the faucet in the yard, in front of her. Now, she salted each piece, which one needed to do a few hours before cooking. Then she transferred it to a big enamel basin. After putting another piece into the basin, she covered it with a wicker tray to keep flies away. She finished her work, placed a heavy stone on top of the tray to keep cats away and went inside to change.

“We’re leaving. Stay home!” she ordered.

That quite suited Yura and me.

Morning was almost over, and a sultry day was setting in. The tulle curtain on Grandma’s door didn’t puff up like a sail; it just quivered slightly. The hens were hiding under the eaves. It was time to refresh ourselves.

We were allowed to use the hose to cool off only if we didn’t use it too long and didn’t make too much noise. That’s why we were glad that Grandma was leaving. Otherwise, she was always running out onto the porch yelling, “That’s enough! You’ve flooded the whole yard!”

We hadn’t taken into account that another adult was at home: Misha, Yura’s father.

This summer, Uncle Misha was getting ready for exams in physics at the graduate school, and he was finishing his thesis. He studied by correspondence and was supposed to defend his thesis in Moscow. Now, Uncle Misha studied day and night before the decisive storming of the fortress called “master’s degree.” It was common knowledge that no Jew could defend a thesis and get a degree, even if he was brilliant. Uncle Misha spared neither time nor effort. Sitting in his study, he read out loud and committed to memory all the valuable information he planned to incorporate into his thesis dedicated to liquids and their properties. His well-trained teacher’s voice coming through the open window resembled the voice of an announcer giving an endless report on the radio. As we made our way past that window, we giggled quietly. We were going to conduct a practical study of the properties of a liquid called “water.” Should Misha watch us and use a few things from our experiment in his work?

Well, we weren’t going to invite him to watch. On the contrary, we warned each other, “Don’t yell. If he hears us, we’ll get it.”

The hissing and gurgling began in the faucet, then snorted as water filled the thick rubber hose and gushed, dousing the dried-out wooden gate. Sprayed with water, it looked cool. The poor thing must have been glad. We always doused ourselves at the gate, and we always shared with it the pleasure of a cool shower on a hot day. Yura would douse himself until late autumn. He was a real walrus. Neither shooting cats with a slingshot, harassing Forelock, nor even a delicious dinner – nothing gave him more pleasure than cold water.

Of course, Yura was the first to be hosed down.

“Don’t forget my head! Start with my head!” he yelled jumping under the stream.

As if I didn’t know. Yura pressed his hands to his chest and leaned his head way forward, and I directed the stream right in his face.

“A-a-a-a-ah!” a long, triumphant, ringing cry was heard. It’s amazing how much one can express with just one sound. I pressed my finger to the end of the hose, and the pressure became even more powerful. Doughnut turned into a top. His solidly built, shiny little brown body, his bottom wrapped in short underpants flashed by. My cousin had a great suntan. Unlike me, he never got sunburned. His suntanned face turned up, his white teeth sparkled and clicked slightly. Yura resembled our Jack at such moments. He also turned and clicked his teeth when he was ecstatic. It seemed as if Yura had shaken himself out, as Jack did after washing when water would also fly in all directions, as if from a fan.

Yura’s shower could last forever; he was insatiable and failed to remember that I wanted it too. But, after all, I also had a nice entertainment: lashing my cousin with water as if with a whip.

Yura and I had been friends from as early as we could remember. Naturally, we quarreled quite often, usually through no fault of mine. Yura had a more explosive temperament. He was the first to attack, but now the initiative was in my hands, literally. I could get even with him for old offenses, so I tickled Doughnut under his armpits, on his neck. I spanked him on the butt with the stream using it like a koshka-devyatikhvostka. He roared with laughter, yelped and dodged. But the merciless stream always found him.

“That’s enough, enough!” he shouted at last. “Now it’s your turn.”

Aha, at last he remembered. He would definitely pay me back, but I had no choice. “Get undressed!” Yura ordered.

What for? I was wet all over anyway. Well, all right, I took off my wet clothes and dashed under the stream.

“Ou-ou-ouch!” I yelled, perhaps, more loudly than Yura, but not from ecstasy. The water seemed ice cold to me. It burned as if I had been stung by a swarm of bees. I choked. I became numb. It always happened to me when I was doused with water or dived into water. Perhaps it was because I was skinny. I jumped away from him, to the gate. I began to whirl, hopping to the left, then to the right, but the ice-cold water continued to lash me. Doughnut knew his job. He laughed loudly, spraying me harder and harder. I was driven into a corner with nowhere to retreat. All I could do was run to another part of the yard, but that would be a disgrace. Then, suddenly I didn’t feel so cold. I had gotten used to it, or the stream of water had warmed up in the sun. The spray had become pleasant. I hopped about, yelling with pleasure, from overcoming the shameful weakness. And Jack, who had envied us for a long time and dreamed of joining us, yelped and barked and rattled his chain. And Yura laughed loudly and yelled, becoming a firefighter who was rescuing a man on fire.

“…immediately! Can you hear me? Stop yelling immediately!”

Uncle Misha stood on his porch. We didn’t know how long he had been standing there yelling. His face was very angry. We had distracted him from his studies. It would be all right if this were the first time. But no, it wasn’t the first time, far from the first time.

“All right…” he said, “we’ll have to keep you apart.”

Yura and I exchanged terrified glances. Robert had said that he would call my father, and now Uncle Misha wanted to keep us apart.

Would they ruin our vacation?


Chapter 54. “A Spring by the Name of Larisa”


The ninth grade. The bell is silent.

A ray of April sun is on the wall.

How long will the lesson drag on.

How long before I get a break…

There was not a single ninth grader in town who didn’t know this song. It was hummed and sung at home, in school corridors, at bus stops, anywhere.

I, for example, was humming it now, not out loud, of course, but to myself because it was happening in class, and that class was dragging on unbearably.

In the beginning, everything was normal. I was in class listening to our math teacher, Nina Stepanovna. I was listening quite attentively and taking notes. And then I looked out the window. My desk was right by the window, which was wide open. And I could see the branches of an apple tree in bloom, which was right near the sports field, and the green velvet hills beyond the sports field through the opening between buildings.

And here that song began to resound inside me all by itself. Perhaps it happened because the song contained the following lines:

And there is spring outside,

A spring by the name of Svetlana…

Those lines turned over and over in my mind, in my soul, but I heard a different name in them: Larisa.

* * *

Yes, it was that same Larisa. Ten years had passed, but I had only to look at her, and I was still crazy about her just as I had been in kindergarten. It seemed to me that she hadn’t changed at all. She was still slender with fluffy bows at the ends of her light braids, which trembled slightly as if they were alive when Larisa nodded, nice freckles around her nose, and her sweet shyness and reticence.

Three years ago, when Flura Merziyevna had to leave the school, our sixth grade was disbanded, and all the students were distributed to three other parallel classes. It was sad to part with my classmates, particularly with Zhenya Andreyev and Vitya Smirnov. You get used to your class. It feels like home. But there was something that comforted me – Larisa Sarbash had been moved to the same class as I.

It seemed like some kind of a secret omen. Soon, I got sick and couldn’t attend school for two weeks. Afterwards, I had to make up what I had missed, particularly in math.

“Let’s choose a helper for you,” Nina Stepanovna said, and she cast her eyes over the class. “For example…” “Larisa,” a crazy hope flashed in my mind. “Oh, if only she would choose Larisa.”

“Larisa Sarbash,” Nina Stepanovna said.

It was a miracle. Nina Stepanovna rose considerably in my estimation: she could read minds.

We attended the second session of school, and I would go to Larisa’s place an hour and a half before classes. She sat me down at her desk and, bending over my shoulder, opened a textbook. The chair on which I sat was the only one in her small room.

“What about you?” I asked, moving to the very edge of the seat. Larisa didn’t seem to hear me.

“Here, read this rule,” she said.

And while I was reading, she walked back and forth behind my back.

And I read very slowly, pretending that I was trying to delve into that very simple rule. Good heavens, I had figured out all those trifling rules and problems myself at home long ago. That was definitely not what I came to Larisa’s for. Should I have turned down such luck? So, I did my best to pretend to be a dimwit, and I made mistakes in problems. Then Larisa bent so far over the desk that I could feel her breath and the smell of her hair, passed her pencil over my notebook and explained to me how to solve a problem.

She tied her hair at the back of her neck at home. It fell down her back as a ponytail, and when Larisa bent down, the tail slid across her back to her shoulder and fell forward, brushing my cheek. When Larisa noticed it, she tossed it back with an amazingly delicate, graceful movement of her head.

I liked Larisa at home even more than at school. Her light, colorful short-sleeved house dress was very becoming on her. When she sat down or turned quickly, her dress flew up, revealing her slim graceful legs. If Larisa seemed beautiful to me in her school uniform, you can imagine how she was in her house dress… Ah, I should have been looking and looking at her, but she was walking back and forth behind my back.

Once, Larisa sat down on the part of the chair that I always left vacant for her. Her elbow touched mine, and her head, passing over my notebook – she was explaining something to me – moved close to my fingers. She had such soft skin. And – I don’t know how it happened – I turned my head a bit. Our faces were very close. Her eyes were so blue, so big. They looked at me without blinking.

Suddenly, Larisa said, “You have such long lashes.”

I was so embarrassed and bewildered that I blurted out, “Is that good?”

I couldn’t have come up with anything stupider. Larisa flushed and slipped off the chair.

“Oy, it’s time to go to school.”

We ran to school in silence and walked to our desks. One thought throbbed in my head, “I’m such a fool, a fool, a fool. Why did I say that?” Now and then, I forgot about it, and I saw Larisa’s eyes in front of me and heard her voice, “You have such long lashes.” And I felt so good.

I visited Larisa for two weeks, and we, two teenagers in love, failed to declare our love to each other. We were such a strange couple. I was often timid at decisive moments. Larisa was surprisingly quiet and bashful. You could hardly hear her voice during recess. Other girls chatted non-stop, giggled, shouted to each other, but Larisa was quiet. She never cried out from her seat in class. She didn’t raise her hand when a teacher asked a question. Still, she was a very good student. She was just very quiet. That was what I liked about her. She was special even in that.

It seems to me that the first time I realized I was in love was in the fourth grade. I can envision perfectly the day when Alyosha Bondarev and I walked up the steps carrying rolled-up maps from the school library. Our geography teacher had sent us to bring them over. We were panting as we carried them. And suddenly I made up my mind to ask Alyosha:

“Look… What do you think about Sarbash?”

Alyosha stopped, his eyes shone, his mug looked sly.

“She’s quite a girl. How about you?”

I was silent. Alyosha laughed.

“C’mon, don’t be scared. I don’t need your Sarbash. Larisa’s quite a girl, but I prefer Lucia.”

I was happy. Alyosha was a real friend.

Right after that geography class, we decided to play a game called “the stream” during the main recess. The stream was a game for those who were in love, and we all began to fall in love in the fourth grade.

You line up in pairs. Each pair holds hands, raises them and steps back to form a passage. The one without a partner enters the passage bending slightly, walks down it and, on the way to the end of the passage, grabs someone by the hand. Out of the passage, the new pair joins the line in the back, and the person now left without a partner goes into the passage alone, walks to its end and grabs a “victim.” That’s how the stream is played.

On the day we played the stream for the first time, many secrets were revealed. Then there were fewer of them. Almost each of the boys in class 4B had made his choice. Everybody knew perfectly well what pairs should be expected by the end of the game, to be precise, could be expected. But what if things changed?

The long recess was noisy and resounded with many voices, laughter, and the trampling of feet. And in the midst of all that chaos, eight pairs from class 4B silently played that calm game, similar to an old ballroom dance, by the wall of the corridor.

Everything just seemed calm, but if you could only hear how our hearts were pounding. There was something in those touches of hands in the passage, something about what songs were sung, poems created. Still it could never be explained and never would be.

Hearts sank in anticipation. “Who will he choose? What if it isn’t me?” “Will he go with me?” “What if she goes with someone else?”

That was how I thought too, dashing into the passage under the joined hands and making my way to Larisa. I touched her hand. Our fingers gave a start. We got out of the passage, then to the end of the line still holding hands, then we raised them. Those were blissful moments.

We didn’t play the stream in high school; we just looked at each other.

I wasn’t that timid in my dreams. It wasn’t difficult to recall what we supposedly talked about with Larisa as I remembered the previous day. It was even easier to imagine that we were traveling together because books always filled my head with dreams of travel to faraway lands, of adventures. I could spend whole evenings drawing the maps of Thanksgiving Island where Robinson Crusoe wound up. I knew every nook and cranny of that island. Only instead of Robinson, Larisa and I lived in his hut. Sometimes it was a different island where we found ourselves after the wreck of our ship. Larisa became my wife. We made love wherever we could – in the hut, on the beach to the sound of the surf, in a rocky grotto.

Of course, the best of all was to imagine it at night when I was already in bed. And everything seemed so real that I had to wash off traces of that reality in the shower in the morning. And then, when I was at school in the afternoon, I couldn’t make myself look at Larisa: what if she guessed what I had been imagining?

Maybe our daytime relations didn’t advance because of my passionate night reveries. Everything remained the same: my daytime love and passionate night dreams, “A spring named Larisa” and the wife I caressed.

I don’t know whether teenage love can be purely romantic. I think not. We were ordinary teenagers, and the feelings that gripped us during that difficult time of sexual awakening very often incited us to deeds, not only far from romantic, not only crude, but sometimes simply monstrous.

Yes, girls were often presented with candies. Some of us would carry a briefcase for a chosen one, accompanying her home from school. And some of us would toss a dead mouse into a locker room before P.E., only to carry it out heroically by the tail, to the sound of the girls' squealing, making sure to swing the dead thing right in front of their noses.

But it could also be something worse, much worse.

* * *

We were walking to biology class, first down the long corridor, then up the steps to the fourth floor. Sergey Belunin was in the middle of our group. It was he who made everyone roar with laughter. Belunin had visited a farm over the weekend, and now he was telling us in detail how they mated horses there. The whole point of his story was that a stallion had been given a stimulant in his fodder before mating.

“You should have seen it…” Sergey said accompanying his words with an expressive gesture.

The walls were about to crumble from the roaring of our laughter.

And Sergey, light-haired and tall, just smiled. It turned out that he had saved a surprise for us, and he took it out of his pocket. It was a small paper package of white pills.

“Here it is. I’ve stolen them. You can check how it works if you don’t believe me. Who wants to check? How about you, Vitya?”

Vitya Smirnov waved his hands and shook his head. The laughter became incredibly loud.

“Hey you, be quiet. Look here. What if we give it to our babes? To Umerova, for example, or Kadushkina…”

That was a great idea! It came from Dima Malatos. Everyone grew silent for a second; then an ecstatic roar broke out.

Thickset and cheerful, Dima was Greek. There were many Greeks in Chirchik. There were three boys in our class – Dima Malatos, Vasya Lumis and another Dima, Hodjidimitriadis. We also had Greek girls. They were slender and good-looking, and the boys were real athletes. I had always felt frail and feeble next to Dima. He moved like a bear. He ambled, but his gait was springy and didn’t look clumsy. He had amazingly thick black hair. His straight bangs came down to his eyebrows, which were also thick and black.

I often wondered why Greek boys were so healthy and handsome, as if chosen. That was how generously nature had endowed their nation. Could it be because of the cruel treatment of newborn babies in ancient Greece? When a feeble baby or a baby with a defect was born, that baby would be thrown over a cliff. We read about it when we studied the history of the ancient world in fifth grade. It was certainly bad and inhumane, but selection happens in nature, natural selection.

I heard – Dora, our neighbor had spoken about it – that the Greeks appeared in our parts in the fifties, after the military junta staged a coup in Greece and the “Regime of the Colonels” dictatorship was established. Democrats and especially communists were persecuted, and many of them emigrated. Some of those Greeks found refuge in Central Asia. “We have a wonderful country,” I thought proudly when I learned about it. “We give refuge to the persecuted. The Koreans also settled here.”

But lately, different thoughts, strange and uneasy, had cropped up. This was the second year that Greeks had begun to leave their homes of many years and return to their homeland. Our Dora, for example, had left. My schoolmates, including Dima, also spoke about it. I wanted very much to ask, why? What made them leave for a capitalist country? It was so good in our country. Besides, they had been born here, they had become Soviet children.

But even more surprising was that the Greeks were allowed to leave. They made preparations for their departure without concealing it, telling everybody about it. And people didn’t become indignant about it; they sympathized with them. But why did people look maliciously at the Jews who wanted to leave? Friends shunned those who wanted to leave. Acquaintances stopped visiting them. Someone might call them traitors, Zionists. My relatives uttered the word “Israel” only in a whisper, and if they planned to leave, they kept it secret. Yura’s grandfather Gavriel had left recently. Only a very small group of people had known about it up until the day of his departure.

I myself thought it was a shame to leave, but Greek boys weren’t at all ashamed of it. Why?

I certainly didn’t ask any questions, I was embarrassed, but it was a pity that such nice, cheerful boys might leave our class.

* * *

So, it was Dima Malatos, the nice cheerful boy, who agreed to carry out the “experiment.” It didn’t cross our minds that it was cruel and dangerous.

One of us had filled caramels in his briefcase. They were given to Dima, along with the white pills, and he went to the restroom to replace the filling. Then our gang burst into the classroom. The bell rang, but Margarita Vasilyevna hadn’t yet shown up. There was, as always before a class started, a noisy crush in the classroom, and no one paid attention to our gang. At last, Dima appeared, ambling slowly. He had a small paper bag in his hands, and he was sucking on a caramel. He took his seat at the back of the classroom, not far from Irena Umerova, threw his briefcase on the desk and smiled broadly at Irena.

“Do you want a candy? Help yourself.”

Irena Umerova. There wasn’t a single boy, and not only in our class, who didn’t follow Irena with his eyes when she walked down the corridor. Some gazes were delighted, some simply hungry, undressing her. Irena knew that perfectly well. She was pretty, really pretty, and not vulgar. She had a wonderful figure with all the feminine attributes, and she refused to conceal it. If not for the school rules, Irena would have come to school in a bathing suit. But her dress was very much like a bathing suit – short and hugging her fantastic round breasts. We had already become experts: we scrutinized any pictures with images of naked women – either clipping them from foreign magazines secretly passed around or studying reproductions of paintings by great artists. But even Raphael hadn’t managed to portray breasts like Irena’s. Understandably, Irena had always had admirers, often in abundance. Timirshayev and Shalighin once got into a fight over her. Neither of them was in our class any longer, but Irena didn’t grieve – others turned up.

Irena smiled at jolly Dima, said “thank you” and picked out a couple of caramels. Our second “star,” bespectacled Larisa Kadushkina, was also treated to candies, as well as Natasha Kistanova and someone else.

Margarita Vasilyevna began the lesson with an explanation of the new material. She ran the pointer over a large sheet of paper attached to the blackboard depicting a liver as she spoke about it. I didn’t attempt to hear exactly what she was saying, like all the participants in the experiment. Liver was the last thing on our minds. We were watching our “guinea pigs.”

The first evidence of the effect of the drug manifested itself by the middle of the class. Irena became anxious. She fidgeted in her seat, changed position, rubbed one knee against the other. Finally, she raised her hand:

“Margarita Vasilyevna, may I go out?”

Margarita Vasilyevna shook her head – “Wait a bit, I’m still explaining.” Only a minute passed before Irena rushed out of the classroom.

Natasha Kistanova raised her hand a bit later.

Now, the most difficult thing was to keep from laughing. Dima Malatos couldn’t stand it any long – he leaned heavily on his desk and buried his face in the crook of his arm.

Zulya was the third to raise her hand. Her face was red, and she looked scared.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
06 temmuz 2021
Yazıldığı tarih:
2003
Hacim:
630 s. 118 illüstrasyon
Tercüman:
Sanatçı:
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 4, 2 oylamaya göre