Книга достаточно интересна и читается легко, но раздражает негативное отношение автора к Англии и англичанам ! Мол там и холодно и голодно и кастовая система и дома плохие и т.д. и т.п, но сыновья автора ( о чем автор сам пишет в данной книге) живут в Лондоне! Занавес )))
Книга достойна прочтения.
Сидоров собирает из текстов Конан Дойль две мозаики: образ Холмса и автора. Из внешних источников – третью: свой собственный образ Великобритании и англичан, почти ничем, кроме периода, не связанный, с Конан Дойлем и Холмсом.
В этих мозаиках особенно интересны несколько узлов:
1) почти безгосударственное общество, победившее, по выражению Сергеева, государство: в главе «Кому же служил Майкрофт Холмс?»;
2) демонический прообраза собаки Басвервилей, унаследованный англосаксами из кельтского фольклора, в главе «Шерлок Холмс и народный фольклор»;
3) метафора психологии британца как одинокого дерева, заимствованная у Овчинникова и развиваемая Сидоровым;
4) в 5-ой главе: британский культ любителя-непрофессионала, каковым, как истинный джентльмен, и был Холмс.
При всеобщей любви к Холмсу, книга гиперкритична в отношении его родины, Британии: «именно страх друг перед другом – самый актуальный страх в обществе одиноких» деревьев. Этот страх рождает преступления, дающии пищу, в прямом и переносном смысле, Холмсу и его образу.
Хорошим контбалансом могут быть, например, книги Овчинникова.
В целом, книга познавательна в определенной мере, но постоянная критичность к описываемой стране, ее обществу, истории и культуре (а также погоде, природе и вообще, кажется, всему) ужасно портят впечатление. Такое ощущение, что автор задался целью не рассказать о Британии времен Конан-Дойля, а доказать, что Британия хуже России. И это очень жаль – без такого крайне субъективного подхода книга могла бы получиться гораздо более интересной.
Идея книги гениальна: представить читателю повседневную жизнь англичан – современников Холмса и Ватсона. Во многом автору это удалось. А вот редактура книги страдает. Много опечаток, встречаются не согласованные предложения и даже абзацы. Будем считать это огрехами сканирования при переводе текста в электронный формат.
Не буду писать об авторском отношении к Великобритании (равн как и об отношении его сыновей). Тем более, что экскурс в некоторые аспекты британского прошлого очень интересен. А уж ответ Элери Квину (тот, насколько я помню, написал о том, как Шерлок Холмс и доктор Уотсон ловили Джека Потрошителя) прекрасен!
Yorum gönderin
«Повседневная жизнь эпохи Шерлока Холмса и доктора Ватсона» kitabının incelemeleri