Kitabı oku: «Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая»

Yazı tipi:

Глава 1

Беременность протекала замечательно, организм собрался с силами и больше меня не беспокоил случайной тошнотой и головокружениями. Да и о чём говорить, если это было только самое начало и внешне ничего не изменилось. После того как я пришла в себя от неожиданной новости, Франциск окружил меня повышенным вниманием.

– Ни в коем случае не отправляйся общаться с работниками одна. Мало ли что случится. Давай, я буду тебя сопровождать, мне не трудно.

– Нет, не надо, у тебя своих дел достаточно. К тому же, это может повлиять на мой авторитет.

Франциск притянул меня к груди и крепко обнял:

– А как мне ещё заботиться о тебе? Это нельзя, то лучше не делай…

Конечно, приятно было слышать такое. А особенно мило, когда просыпаешься утром и видишь влюблённый взгляд, ни на секунду не отрывающийся от твоего заспанного лица. Я уже привыкла быть одна, не доверять никому, но сейчас почувствовала, как моё сердце просто раскрывается ему навстречу, открывая все новые грани души.

Франциск очень хотел этого ребёнка. Я знала, что в этом была не только надежда на получение желанного наследника, но и желание быть ближе ко мне, почувствовать себя моим настоящим мужем. Это делало его особенным, герцог прекрасно все понимал и просто купался в моем внимании.

Но я не могла себе позволить витать на облаках. Время может пробежать быстро и обстоятельства в любой момент могут стать необычайно суровыми к нам, особенно ввиду последних новостей из Испании. Я понимала, как никогда лучше, что нужно торопиться.

С поиском мастера Жюльена возникли трудности. Этот человек, долгое время считавшийся легендой, как сквозь землю провалился. Поговаривали, что его сманили в Испанию. Называли разные знатные семейства, к которым он мог перейти на службу, но никто точно ничего не знал. Поэтому ситуация ещё больше осложнялась. Своему шпиону в Испании я приказала оставаться на месте, информируя нас при любом изменении ситуации.

Последние сведения заставили меня сильно удивиться.

– Назначили будущего капитана, это человек флорентийского происхождения, больше никаких деталей не знаю.

Я отложила донесение в сторону, моё лицо выражало невероятное удивление, поэтому Франциск не мог не переспросить:

– Что тебя удивляет? Мало ли на свете флорентийцев.

– Не очень-то верю в случайные совпадения.

– Выбрось из головы, сейчас много других забот. Люди приезжают, моя армия готова обеспечить их всем необходимым.

Я обняла Франциска. Если бы не его помощь в организации, пришлось бы ещё сложнее. А его небольшому войску удалось хорошо организовать процесс. Люди, которые прибыли из разных отдаленных деревень Бретани, иногда были очень далеки от этого дела, пришлось практически переучивать их всему с самого начала.

Зато Лохматый Берк был в ударе. Он отдавал команды направо и налево, чувствуя себя королём положения, но он имел на это право. Равных ему настоящий момент не было.

Мы с ним сразу решили, какие корабли необходимо построить. Это должны быть большие выносливые корабли, которых, по моим расчётам, требовалось не менее четырех. Отправить только два в одну сторону и забыть, это потерять всё. Нужно было наладить непрерывную цепочку кораблей, курсирующих туда и обратно.

Помимо того, что мы отправляем туда первопроходцев, должны быть люди, желающие остаться там, чтобы поддерживать новое поселение. С этим возможны большие сложности. Хотя сейчас всё находилось на этапе строительства, никто не верил в будущее предприятие, рабочие лишь переговаривались.

Я решила пока не торопить события, понимая, что люди сами сделают нужные выводы со временем.

Послания сообщали, что во Флоренции дела идут хорошо, и вскоре за первым последовал и второй денежный транш.

– Пауло, нужно закупать древесину, будем пока использовать испанскую технологию.

– Я уже разузнал где получше. На местных рассчитывать особо не стоит, но вот из Франции можно организовать хорошие поставки.

Этим мы и занялись, а я в восхищении смотрела, как прибывает дерево, и моя мечта оживает прямо перед глазами.

– Это всё не может пройти незамеченным. И крупные закупки во Франции обязательно привлекут внимание. Возникнут вопросы, почему вы хотите построить, – заметил Пауло.

– На такой случай всегда есть один ответ. Я занимаюсь торговлей, и строю корабли для будущего предприятия. А вот куда они поедут, это уже не касается непосвящённых в наше дело.

– А ну, собрались! – гаркнул на работников турок.

Франциск незаметно появился рядом:

– Не простынь, ветер сегодня холодный.

– Я уже привыкла, да и верхняя одежда утеплённая, точно не простужусь.

– Впервые сталкиваюсь с такой упрямой, – его глаза улыбались.

– Какая уж я есть.

– Не хочешь сегодня пойти пораньше домой? – прошептал герцог.

– Есть какие-то предложения?

– А разве для этого нужен необычный повод?

Соскучился, наверное. Я и правда уделяла ему не так много времени в эти дни.

Я улыбнулась:

– Конечно.

Он остался рядом, с нетерпением ожидая, когда я закончу наблюдать за процессом. Сдерживая нетерпение, Франциск сидел рядом на лошади. А потом, устав ждать, просто при всех подхватил меня на руки и посадил впереди себя.

– Разреши тебя похитить?

Его горячее дыхание касалось моей шеи, это руки крепко обжимали талию. Я чувствовала себя абсолютно счастливой.

Мы ехали мимо темнеющих зарослей. Вот этот вечер небо казалось особенно красным. Наверное, это предвестие завтрашних морозов, надеюсь, последних. Скоро настанет весна, всё расцветёт, эти места преобразятся.

Подъезжая к замку, я заметила спешившегося с лошади гонца.

– Кто-то пожаловал?

– Не знаю, – пожал плечами Франциск.

Он явно никого не ждал в этот вечер. Но, судя по взволнованному облику незнакомца, тот привёз некие вести. Мы медленно приблизились к замку.

– Что случилось? Откуда вы пожаловали?

Гонец опустился на одно колено, поклонившись.

– Король Франции скончался, – дрожащим голосом произнес он.

Глава 2

Я увидела, как изменилось лицо Франциска и взяла его за руку. Всегда такая мягкая и расслабленная, сейчас она была твёрдой, как сталь.

– Когда это произошло? – отрывисто спросил он.

– День назад, может и больше. Ничего не могу сказать, король умер в своём замке.

– Известно, что произошло? Что именно было причиной смерти? – жадно выуживал информацию герцог.

– Ничего не могу сказать, слухи ходят разные. Кто-то говорит о неизлечимой болезни, есть версии и похуже. Известно, что его приближённые оставались с ним до последнего. Мы узнали, что произошло, гораздо позже.

Франциск усмехнулся:

– Приближенные?

Гонец с подозрением на него покосился:

– Это два его доверенных лица с очень плохой репутацией. Люди говорят, что у них было много тайных поручений от покойного короля.

– Я понял, что-нибудь просили передать?

Гонец торжественно провозгласил:

– Вас хотели бы видеть на похоронах покойного короля. Если соизволите дать немедленный ответ…

– Я скоро приму решение. Как только решим отправиться, немедленно сообщу.

Гонец поклонился и вышел, ожидая чего-то подобного.

Франциск быстро повернулся ко мне:

– Ты понимаешь, что это значит? Всё меняется. Тот хрупкий мир, который мне удалось выстроить, сейчас легко может быть разрушен.

Я попыталась его подбодрить:

– Наследник французского короля сейчас ещё молод и не может править сам.

Но это не подействовало, герцог был мрачен:

– Всё время прокручиваю в голове живые книги, которые ты показала. Меня тревожит, что это будущий муж дочери, которая у меня не родилась. Как теперь будет, не знаю. Возможно, история повторится и все просто исчезнет…

Франциск в это мгновение выглядел поникшим. Я сама нервничаю, но ему точно нельзя расслабляться.

– Нет, нужно сделать всё, чтобы она не повторилась. Я не хочу тебя терять. Ну, скажи, мы обязательно должны ехать на эти похороны? Не опасно ли это?

Франциск покачал головой:

– Нет, там с нами точно ничего не случится. Если приглашение отправлено, пропустить церемонию мы не можем. Другое дело, как себя поведут французы. Я тебе говорил, сейчас всем заправляет Анна де Боже. Она однозначно поддерживает Тюдоров. Именно она была одной из главных вдохновительниц свержения твоего бывшего…

Даже сейчас он не хотел лишний раз произнести имя Ричарда… Даже в мыслях. Не думала, что он такой ревнивый.

– В таком случае, мы должны отправиться, как можно скорее.

– Да, мы не пробудем там долго, но возможно, всё узнаем о расстановке сил в настоящий момент, а также выясним намерения французов. Я думаю, что и Карл с Маргаритой приедут.

– О ком ты?

– Бургундия… Карл Смелый со своей женой. Это сестра Ричарда Йорка. Они не находятся в противостоянии, сейчас небольшое затишье, хорошо что мы там встретимся.

Я удивлённо посмотрела на Франциска:

– Слышала про сестру Ричарда, но Карл Смелый жив?

Лицо Франциска вытянулось:

– Что значит, жив? Он тоже должен умереть?

– Да, битва при Нанси, после этого Карл умрёт, а его дочь… Но сейчас всё уже иначе, Франциск.

Я заметила, что новости из будущего ввергают его в панику.

– Карл должен был умереть давно. Но почему-то жив, словно здесь уже заранее знали о моём появлении.

В комнате было темно и звуки наших голосов казались особенно гулкими.

Внезапно Франциск приложил палец к губам, я прислушалась. Показалось, или это действительно так? Чьи-то тихие шаги приблизились к нашей двери.

– Подслушивают?

Он кивнул.

Я сделала ему знак быстро открыть дверь и проверить, кто там стоит, но герцог лишь отрицательно покачал головой и начал говорить деланно громко:

– Как бы там ни было, мы всегда будем поддерживать французского короля и прекрасно понимаем, что у Бретани нет будущего.

Конечно, он делает это, чтобы услышали и передали, что он ничего не замышляет.

Как же хотелось узнать, кто стоит там за дверью, но я понимала Франциска. Важнее, чтобы донесли информацию, шпионов будет ещё очень много.

Он знаком дал мне сигнал выйти на балкон. И как только мы оказались на свежем воздухе, затянул плотнее штору.

– Сейчас очень опасно вести такие разговоры. Мы находимся под пристальным вниманием, особенно после того, как ты начала это строительство. Ты знаешь, не только у французов свои осведомители, у меня есть тоже. И я знаю, что они ждут и по крупицам собирают информацию, куда мы собираемся направить корабли, если они будут готовы. Торговля, это официальная версия, она нисколько не угрожает им сейчас.

– Но угрожает им в перспективе. Если Бретань станет богаче и сильнее, это усилит. Сейчас любой неосторожный шаг может спровоцировать агонию. А какая ситуация сейчас в Бургундии?

Франциск пожал плечами:

– Аналогичная. Не знаю, в какой ловушке оказался Карл в твоём будущем, но покойный король тоже имел виды на его земли. Тут все живут в таком ритме. Нет ничего постоянного, все к этому уже привыкли.

– Но Карл ещё жив, всё можно изменить. Обязаны ли мы явиться на похороны?

– Лучше поступать, как добропорядочные союзники.

Пришлось срочно давать указания Пауло, чтобы строительство никоим образом не останавливалось. Складывалось ощущение, что тёмное и неизвестное пытается снова проникнуть в мою жизнь, словно скользкие щупальца тянутся сюда, прокладывая дорогу. Что будет с нами завтра? Да ещё я жду рождения ребёнка, хотя сейчас это еще незаметно.

Я подошла к зеркалу и плавно провела руками по животу. Пока ещё совсем плоский, слишком ранний срок. Никто и не догадается, что я беременна, если не узнает. Кто у меня родится? Если девочка, это было бы предпочтительнее для Франции. Объединение земель через брак, как это и произошло в истории. Но я совсем другой человек. И если родится мальчик, возможно его жизнь будет под угрозой.

Глава 3

Я наклонилась к карте. Вот она, вся средневековая Европа передо мной. Пройдёт несколько десятков лет и эти разношерстные участки земли просто растворятся. Бургундия перейдёт под власть Габсбургов, когда дочь Карла Смелого будет искать спасения от французской короны. Наварра, пожалуй, продержится дольше всех. Но самый обречённый кусочек, это Бретань.

Соседи ни в коем случае не должны знать, что мы собираемся предпринимать путешествие в другой конец Земли. Дай Бог, чтобы их шпионы ничего не сообщили, а иначе можно ждать любых событий.

Дорогу во Францию я перенесла легко, мы делали многочисленные остановки. Франциск переживал, что я устану и заболею. Но все обошлось.

Уж на что я ожидала увидеть мрачную атмосферу похорон, но ситуация складывалась гнетущая. Я никого там не знала, напыщенные лица и дорогие одежды. Эти люди встрепенулись, когда мы приехали. Какие же там были взгляды, молнии отдыхают. Они протыкали нас насквозь.

– Весь свет местного дворянства здесь. Это представители семей Франции, а также соседних земель. Также здесь будут посланцы из других государств, – объяснял Франциск.

Люди здоровались, наверное, многие его знали. Соответственно доля повышенного внимания досталась и мне.

– О, это ваша жена, – заметил важный пожилой мужчина.

Его глазки посматривали на меня, не упуская ни малейшей детали.

– Кто это? – поинтересовалась я у Франциска.

– Показался милым, не так ли?

– Вполне.

– Родственник Маргариты де Фуа, не знаю, что он здесь забыл. Видишь, как обманчивы бывают улыбки.

Люди приближались и приближались, среди собравшихся мое внимание привлекла высокая темноволосая девушка с умным лицом и подросток рядом с ней. Худенькая, натянутая, как струна, она была готова отразить любой удар.

– Это дофин, а рядом с ним Анна де Боже.

Та самая… Она не выглядела злобно, но явно была себе на уме. У таких, как она, интересы государства всегда на первом месте и тут нечего возразить. Я сама такая же. Дофин красотой не отличался, понятно, почему в реальности наследница Бретани так сопротивлялись браку. Хотя, вполне фамильное лицо с серьезным, крупным носом.

Около гроба я заметила странную мрачную парочку. Они явно не были гостями. Слуги? Но почему-то взгляд на них вызывал лишь трепет.

– А это кто? – спросила я Франциска.

Он скривился:

– Оливье-Дьявол со своим дружком. Приспешники бывшего короля. Говорят, им он отдавал самые грязные поручения. Теперь короля не стало, не знаю, куда они подадутся и будут ли нужны его наследнику. Возможно, от кого-то из них придётся избавиться.

Церемония была мрачной и торжественной, напоминала кадры из чёрно-белого фильма. Время тянулось, казалось что его можно было резать ножом. Все люди напоминали единую массу. Наверное, они также скучали, как и я. Поэтому в душе все были рады, когда церемония похорон закончилась и состоялся торжественный приём, который больше подразумевал собой официальное прощание. Все гости подходили и по очереди выражали свои почтение регентше. Мы тоже приблизились, поклонившись.

– Рада видеть вас здесь, Франциск, да ещё и с женой.

Она цепко оглядела меня с ног до головы.

– Говорят, что ваша супруга ждёт ребёнка? – спросила регентша.

Ничего себе, официального заявления не было, значит уже донесли. Понятно, кто прячется под дверью и шушукается.

– Удивлён, как быстро долетают сюда новости. Да, вы правы, – сдержанно улыбнулся герцог и сильнее сжал мою ладонь.

– Желаю вам получить долгожданного наследника, Франциск, – но в ее голосе не чувствовалось особой радости.

– Спасибо за пожелание, – поклонился герцог.

– Ваша жена действительно красива, как про неё говорят. Немудрено, что вы отказали другим.

Как это воспринимать? Ладно, лучше про это не думать, общий посыл понятен.

Новость о моей беременности вызвала новую волну сплетен. Я хотела удалиться подальше и не показываться на глаза, но уйти сразу было нельзя.

– Давай отойдём в сторону, ты совсем побледнела, – Франциск приложил руку к моему лбу.

– Хорошо, подожди, дай немного отдышаться, а то у нас уже ждут в обеденном зале.

Я видела, как в соседней комнате соорудили большой стол, за которым уже ждали гостей.

– Хочу сидеть только рядом с тобой, без всяких соседей…

– Все места распределены, и здесь чёткая иерархия, кто сидит рядом. Уединиться не удастся.

Мы осторожно переместились в зал, гости уже рассаживались по своим местам. Я увидела, что мы оказались рядом с миловидной темноволосой женщиной.

– Франциск! Как я рада тебя видеть!

Я заметила, как герцог тоже улыбнулся. Сзади приближался, по всей видимости, муж незнакомки. Это был достаточно симпатичный мужчина средних лет с пышными темными волосами.

– Я как раз хотел тебя познакомить с Маргаритой.

А, так это и есть сестра Ричарда. Особого сходства я не заметила, но ее искренность подкупала. Она явно очень любила брата.

– Да, я наслышана о вас.

Маргарита улыбнулась и взяла меня за руки:

– Когда всё это произошло в Англии, я узнала о тебе от Франциска. Не представляешь, как я хотела поговорить с невестой брата… Ведь ты была свидетельницей последних дней жизни Ричарда, правда?

Я внимательно посмотрела по сторонам, только убедившись, что нас никто не подслушивает, ответила:

– Да всё верно.

– Как он умер? – голос Маргариты дрогнул.

– Это был Генрих Тюдор. В этом я абсолютно уверена.

Маргарита с мужем переглянулись:

– Мы в этом и не сомневались, – горько ответила она.

– Давайте садиться, чтобы не привлекать лишнего внимания. Я думаю, что нас неспроста посадили за этот стол.

Маргарита кивнула и отвела взгляд. Тихо, почти вполголоса, она сказала Франциску:

– Я тоже хотела обсудить с вами будущее. Могу ли я приехать к вам в гости?

– Да, конечно.

Мы переглянулись, не зря они здесь встретились.

Обед был достаточно скромный. Франциску услужливо подливали вино, хотели предложить и мне, но я отказалась. Не в своём уме, что ли, если такие осведомленные? Я жду ребёнка, какие крепкие напитки? К моему удивлению, слуга упрямо начал нахваливать вино. Тут я уже не сдержалась:

– Исключено, предложите кому-нибудь другому. Меня устроит обычная вода, которая стоит на столе.

Слуга изменился в лице, выразил сожаление и растворился в толпе.

– Что за хваленый напиток? – спросила я Франциска.

– Да ничего необычного, не понимаю навязчивости слуг.

Лёгкое подозрение запало мне в душу. Если они так предлагают это вино, не может ли оно быть отравлено? Да ну… Здесь столько гостей, всё это происходит при свидетелях, это какую же наглость надо иметь…

После обеда мы направились к выходу.

– Подожди меня здесь, я договорюсь о визите Маргариты.

– Хорошо.

Пока Франциск надолго отошёл, я прислонилась к стене. Скорее бы закончился визит и мы вернулись назад.

– Кого я вижу? – услышала я знакомый голос.

Да ну, не может быть…

Я повернулась и увидела перед собой Сержио.

Глава 4

Куда подевался тот оборванный пират, которого я встретила в Испании? Сержио был одет с иголочки. Его мускулистую фигуру украшало дорогое, расшитое золотом одеяние. Камзол из тёмно-зелёного бархата подчёркивал его оливковую от загара кожу, на фоне которой так странно смотрелся золотистый отлив его волос. Только черные глаза были все такие же живые и пронзительные.

– Поздравляю с великим достижением, Бланка. Выйти замуж за провинциального дворянина и залететь от него, это высшее счастье. И это всё, о чем ты мечтала?

Хотел меня уколоть, только сам не понимает, что говорит вещи, далекие от реальности. Конечно, в его понимании я сделала шаг вниз.

– Ты и понятия не имеешь, о чём говоришь.

– Не имею? А ты помнишь, что у меня было во Флоренции? Я был готов поделиться всем этим с тобой.

Я только презрительно усмехнулась:

– Поделиться? Ты никогда не рассматривал меня, как равную себе партнёршу. Конечно, ты ухаживал за мной во Флоренции, но даже предложение, которое удосужился мне сделать, было как одолжение. Представляю, на какую жизнь я бы себя обрекла, согласись на брак.

Веселые искорки бегали в его глазах:

– Зато сейчас твоя жизнь просто потрясающа. Ты поставила не на того, Бланка, но я уж точно не буду тебя отговаривать. Сколько ночей я мечтал тебе отомстить, то не думал, что ты сама рухнешь в пропасть.

Я только зевнула, всем видом давая понять, как отношусь к его выводам.

– Что ты здесь забыл? После встречи в Испании я как-то не особенно надеялась тебя видеть.

– Приехал вместе с Гаэтано, он тоже здесь, а я увязался следом. Где, кстати, твой муж? Что-то подозрительно надолго он оставил тебя в одиночестве.

– Мы с Франциском доверяем друг другу, ты понятия не имеешь о наших отношениях.

Сержио кисло ответил:

– Ну да, ну да, конечно. Кстати, вот и Гаэтано.

Испанец беседовал с гостями, но заметив меня, моментально направился в мою сторону.

– Кого я вижу… Надеюсь, ты не разболтал лишнего, – с подозрением покосился он на Сержио.

– О чём же он должен был мне рассказать? Как вы мастерски своровали документы из моей сумки?

Но Гаэтано, как обычно, было трудно вывести из себя.

– Нужно лучше следить за своими вещами. Что это за карта? Откуда вы её достали?

Надо же, хватает наглости искать источник информации у пострадавшей стороны:

– Думаю, это фантазия какого-то художника. Я ее приобрела, потому что она показалась мне интересной.

Лицо Гаэтано впервые за долгое время осветила лучезарная улыбка:

– Так я и поверил…И строительством вы занялись потому, что вам это просто интересно?

– Да, именно так.

– Бланка, ты познакомишь меня?

Рука Франциска легла мне на локоть. Герцог был рядом, давая знать всему миру, что я принадлежу ему и никто не смеет посягать на его любимую.

– Это господа из Испании, – неуверенно ответила я.

Ох, стоило мне произнести откуда гости, как Франциск был готов спустить на них всех собак.

– Очень наслышан о вас, – с издевкой произнёс Сержио.

Франциску не надо было ничего объяснять, он сразу почувствовал насмешливый тон и ответил в том же духе, еле сдерживаясь:

– Надеюсь, вы найдёте себе собеседницу по статусу. Моей жене не до разговоров с вами.

Герцог буквально потянул меня за руку в один из тёмных коридоров и прислонил к стене:

– Кто это, Бланка? Они одни из тех…

– Ты хочешь спросить, спали ли они со мной? – прямо спросила я.

– Зачем ты так…

– Научись держать себя в руках. Когда речь касается Испании, ты просто выходишь из себя и теряешь контроль.

Герцог опустил глаза, но было видно с каким трудом ему удается контролировать гнев. Его губы немного вздрагивали.

– Ты права, я должен сдерживаться. Но когда вижу эти самодовольные рожи, издевающиеся надо мной, то хочется всё сразу их порешить…

– Если будешь действовать глупо, все обернется против нас. Скажи лучше, когда приедет Маргарита? – я попыталась отвлечь его от неприятных мыслей.

– Пожалует сразу к нам, главное, не разминуться. Мы уедем первыми. Я думаю что здесь сегодня лучше не задерживаться, – Франциск с ненавистью посмотрел в зал, где еще находился испанец.

В этом я была полностью согласна. Весь остаток вечера я пыталась избегать прямого столкновения, но Сержио постоянно оказывался рядом, давая понять кривой усмешкой, что Франциск его не впечатлил.

Герцог был рядом и такое внимание не могло от него укрыться. Я уже опасалась, чтобы он не наделал глупостей, но Франциск не стал дожидаться, когда уедут первые гости.

– Давай больше не будем привлекать внимания и вернемся назад, как договаривались. Что-то я сегодня устал.

Действительно, Франциск выглядел неважно, может быть перенервничал? Его глаза казались светлее обычного, а на щеках появился лихорадочный румянец.

Тихо, под покровом ночи, мы вышли и сели в ожидающую нас карету. Надеюсь, никто не нападет по дороге. Но это было бы уж слишком открытое проявление агрессии. Нет, не осмелятся. Да и не похоже это на регентшу, не будет она действовать так быстро и нагло.

Франциск сидел рядом и гладил мою руку. Постепенно я сама стала успокаиваться, понимая, что лучше не обращать внимания на испанцев. Теперь наши дороги разошлись, самое главное опередить их… Они не знают конечной цели, но я ее отчетливо представляю.

Дорога в абсолютной темноте завораживала. Ни одного огонька вокруг, местные жители давно спят. Грязь на дорогах подсохла и воздух был особенно свежим и чистым, как бывает только весной.

Я задумалась и не заметила, что Франциск уснул. Это было на него настолько не похоже, поэтому я обеспокоенно присмотрелась. Сумерки не давали получше разглядеть его лицо. Но когда мимо проехали люди с факелами и на мгновенье озарили карету, я увидела смертельно бледные скулы Франциска.

А руки? Я быстро дотронулась до его ладони и поняла, что она была пугающе ледяной.

– Франциск, Франциск! Проснись!

Но, к моему ужасу, он не реагировал. Я начала тормошить его сильнее, постепенно чувствуя, как на меня накатывает ужас.

Неужели я была права и его отравили? Или это следствие усталости? Я снова попыталась его растормошить и Франциск ненадолго пришёл в себя.

– Что с тобой, скажи!

Герцог еле шевелил губами:

– Мне очень плохо, Бланка. Все плывёт перед глазами, даже тебя не вижу… Сейчас снова усну.

– Послушай, ты весь ледяной! Продержись еще немного! Мы скоро доберёмся до замка, там есть лекари поблизости?

– Да, наверное, – ответил Франциск и моментально отрубился.

Я высунулась наружу и закричала сопровождающим:

– Немедленно отправить в замок гонца! Ваш герцог плохо себя чувствует!

Воины остановись и я заметила гримасы ужаса, исказившие их лица. Один из стражников сорвался с места и поскакал вперёд.

Я не находила себе места от волнения, пока карета рассекала ночь. Слишком много подозрений, все сходилось. Не посмотрели на приличия, еще и от меня хотели избавиться, навязчиво предлагая выпить неведомую дрянь… Решили, что так будет легче? Нет, я не позволю Франциску умереть.

Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
05 mayıs 2023
Yazıldığı tarih:
2023
Hacim:
220 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları