Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Ninety-Three», sayfa 6

Yazı tipi:

BOOK IV
TELLMARCH

I
ON THE TOP OF THE DUNE

The old man waited until Halmalo was out of sight; then drawing his sea-cloak more closely around him, he started walking slowly, wrapt in thought. He took the direction of Huisnes; Halmalo had gone towards Beauvoir.

Behind him rose the enormous triangle of Mont Saint-Michel, with its cathedral tiara and its cuirass-like fortress, whose two great eastern towers – the one round, the other square – help the mountain to bear up under the burden of the church and the village. As the pyramid of Cheops is a landmark in the desert, so is Mont-Saint Michel a beacon to the sea.

The quicksands in the bay of Mont Saint-Michel act imperceptibly upon the dunes. At that time between Huisnes and Ardevon there was a very high one, which is no longer in existence. This dune, levelled by an equinoctial gale, was unusually old, and on its summit stood a milestone, erected in the twelfth century in memory of the council held at Avranches against the assassins of Saint Thomas of Canterbury. From its top one could see all the surrounding country, and ascertain the points of the compass.

The old man directed his steps to this dune, and ascended it.

When he reached the summit, he seated himself on one of the four projecting stones, and leaning back against the monument, began to examine the land that lay spread out like a geographical map at his feet. He seemed to be looking for a route in a country that had once been familiar to him. In this broad landscape, obscured by the twilight, nothing was distinctly visible but the dark line of the horizon against the pale sky.

One could see the clustered roofs of eleven hamlets and villages; and all the belfries of the coast were visible several miles away, standing high that they might serve as beacons to the sailors in time of need.

Some minutes later the old man seemed to have found what he was looking for in this dim light; his eye rested on an enclosure of trees, walls, and roofs, partially visible between the valley and the wood: it was a farm. He nodded his head with an expression of satisfaction, like one who says to himself, "There it is!" and began to trace with his finger the outlines of a route across the hedges and the fields. From time to time he gazed intently at a shapeless and somewhat indistinct object that was moving above the principal roof of the farm, and seemed to ask himself what it could be. It was colorless and dim, in consequence of the time of day. It was not a weather-vane, because it was floating; and there seemed to be no reason why it should be a flag.

He felt weary; and grateful to rest on the stone where he was sitting, he yielded to that vague sense of oblivion which the first moment of repose brings to weary men. There is one hour of the day which may be called noiseless, – the peaceful hour of early evening; that hour had come, and he was enjoying it. He gazed, he listened. To what? To perfect tranquillity. Even savage natures have their moments of melancholy. Suddenly this tranquillity was – not exactly disturbed, but sharply defined by the voices of those who were passing below. They were the voices of women and children. It was like a joyous chime of bells heard unexpectedly in the darkness. The group from which the voices came could not be distinguished, on account of the underbrush; but it was evident that the persons were walking along the foot of the dune, in the direction of the plain and the forest. As those clear, fresh voices reached the old man where he sat absorbed in thought, they were so near that he lost not a word.

A woman's voice said, —

"Let us hurry, Flécharde. Is this the way?"

"No; it is over yonder."

And the dialogue went on between the two voices, the one high and shrill, the other low and timid.

"What is the name of this farm where we are living now?"

"Herbe-en-Pail."

"Are we still far from it?"

"Fully a quarter of an hour."

"Let us make haste and get there in time for the soup."

"Yes, I know we are late."

"We ought to run; but your mites are tired. We are only two women, and cannot carry three brats. And then, you, Flécharde, you are carrying one as it is, – a perfect lump of lead. You have weaned that little gormandizer, and you still carry it. That is a bad habit; you had better make it walk. Well, the soup will be cold, – worse luck!"

"Ah, what good shoes you gave me! They fit as though they were made for me."

"It's better than going barefooted."

"Do hurry, René-Jean."

"He is the one who makes us late; he has had to stop and speak to all the little village girls that we meet He behaves like a man already."

"Of course he does; he is going on five years old."

"Tell us, René-Jean, why did you speak to that little girl in the village?"

A child's voice, that of a boy, replied, —

"Because I know her."

"How is that? You know her?" said the woman.

"Yes," answered the boy; "because we played games this morning."

"Well, I must say!" exclaimed the woman. "We have been here only three days; a boy no bigger than your fist, and he has found a sweetheart already!"

And the voices grew fainter in the distance, and every sound died away.

II
AURES HABET, ET NON AUDIET

The old man sat motionless. He was not consciously thinking, nor yet was he dreaming. Around him was peace, repose, assurance of safety, solitude. Although night had shut down upon the woods, and in the valley below it was nearly dark, broad daylight still rested on the dune. The moon was rising in the east, and several stars pricked the pale blue of the zenith. This man, although intensely absorbed in his own interests, surrendered himself to the unutterable peacefulness of nature. He felt the vague dawn of hope rising in his breast, – if the word "hope" may fitly be applied to projects of civil warfare. For the moment it seemed to him that in escaping from the inexorable sea he had left all danger behind him. No one knew his name; he was alone, – lost, as far as concerned the enemy; he had left no traces behind him, for the surface of the sea preserves no trace; all is hidden, ignored, and never even suspected. He felt unspeakably calm. A little more, and he would have fallen asleep.

It was the deep silence pervading both heaven and earth that lent to the hour a subtle charm to soothe the imagination of this man, stirred as he was by inward and outward agitations.

There was nothing to be heard but the wind blowing in from the sea, a prolonged monotonous bass, to which the ear becomes so used that it almost ceases to be noticed as a sound.

All at once he rose to his feet

His attention was suddenly awakened. An object on the horizon seemed to arrest his glance.

He was gazing at the belfry of Cormeray, at the farther end of the valley. Something unusual was going on in this belfry.

Its dark silhouette was clearly defined against the sky; the tower surmounted by the spire could be seen distinctly, and between the tower and the spire was the square cage for the bell, without a penthouse, and open on the four sides, after the fashion of Breton belfries. Now this cage seemed to open and shut by turns, and at regular intervals; its lofty aperture looked now perfectly white, and the next moment black, the sky constantly appearing and vanishing, eclipse following the light, as the opening and shutting succeeded each other with the regularity of a hammer striking an anvil.

This belfry of Cormeray lay before him at a distance of some two leagues. He looked towards the right in the direction of the belfry of Baguer-Pican, which also rose straight against the horizon, and the cage of that belfry was opening and closing like the belfry of Cormeray. He looked towards the left at the belfry of Tanis; the cage of Tanis opened and closed like that of Baguer-Pican. He examined all the belfries on the horizon, one after another, – the belfries of Courtils, of Précey, of Crollon, and of Croix-Avranchin on his right hand, those of Raz-sur-Couesnon, of Mordray, and of the Pas on his left, and before him the belfry of Pontorson. Every belfry cage was changing alternately from white to black.

What could it mean?

It meant that all the bells were ringing, and they must be ringing violently to cause the light to change so rapidly.

What was it, then? The tocsin, beyond a doubt. They were ringing, and frantically too, from all the belfries, in every parish, and in every village, and yet not a sound could be heard.

This was owing to the distance, combined with the sea-wind, which, blowing from the opposite direction, carried all sounds from the shore away beyond the horizon.

All these frantic bells ringing on every side, and at the same time this silence; what could be more appalling?

The old man looked and listened.

He could not hear the tocsin, but he could see it. Seeing the tocsin is rather a strange sensation.

Against whom was this fury directed?

Against whom was the tocsin ringing?

III
THE USEFULNESS OF BIG LETTERS

Some one was surely caught in a trap.

Who could it be?

A shudder shook this man of steel.

It could not be he. His arrival could not have been discovered. It was impossible for the representatives to have learned it already, for he had but just stepped on shore. The corvette had surely foundered with all on board; and even on the corvette Boisberthelot and La Vieuville were the only men who knew his name.

The bells kept up their savage sport. He counted them mechanically, and in the abrupt transition from the assurance of perfect safety to a terrible sense of danger, his thoughts wandered restlessly from one conjecture to another. However, after all, this ringing might be accounted for in many different ways, and he finally reassured himself by repeating, "In short, no one knows of my arrival here, or even my name."

For several minutes there had been a slight noise overhead and behind him, – a sound resembling the rustling of a leaf; at first he took no notice of it, but as it continued, persisted, one might almost say, he finally turned. It was really a leaf, – a leaf of paper. The wind was struggling to tear off a large placard that was pasted on the milestone above his head. The placard had but just been pasted; for it was still moist, and had become a prey to the wind, which in its sport had partly detached it.

The old man had not perceived it, because he had ascended the dune on the opposite side.

He stepped up on the stone where he had been sitting, and placed his hand on the corner of the placard that fluttered in the wind. The sky was clear; in June the twilight lasts a long time, and although it was dark at the foot of the dune, the summit was still light. A part of the notice was printed in large letters; it was yet sufficiently light to read it, and this was what he read: —

THE FRENCH REPUBLIC, ONE AND INDIVISIBLE

We, Prieur of the Marne, representative of the people, in command of the army on the coast of Cherbourg, give notice, That the ci-devant Marquis of Lantenac, Viscount of Fontenay, calling himself a Breton prince, and who has secretly landed on the coast of Granville, is outlawed. A price has been set upon his head. Whoever captures him dead or alive will receive sixty thousand livres. This sum will be paid in gold, and not in paper money. A battalion of the army of the coast guards of Cherbourg will be at once despatched for the apprehension of the former Marquis of Lantenac. The inhabitants of the parishes are ordered to lend their aid.

Given at the Town Hall of Granville the second of June, 1793.

Signed:

PRIEUR, DE LA MARNE.

Below this name there was another signature written in smaller characters, which the fading light prevented him from deciphering. Pulling his hat down over his eyes, and muffling himself in his sea-cape up to his chin, the old man hastily descended the dune. Evidently it was not safe to tarry any longer on this lighted summit.

Perhaps he had stayed there too long already. The top of the dune was the only point of the landscape that still remained visible.

When he had descended and found himself in the darkness he slackened his pace.

He took the road leading to the farm which he had traced out, evidently believing himself safe in that direction. It was absolute solitude. There were no passers-by at this hour.

Stopping behind a clump of bushes, he unfastened his cloak, turned his waistcoat with the hairy side out, refastened his cloak, that was but a rag held by a string around his neck, and resumed his journey.

It was bright moonlight.

He came to a place where two roads forked, and on the pedestal of the old stone cross which stood there a white square could be distinguished, – undoubtedly another placard like the one he had lately read. As he drew near to it he heard a voice.

"Where are you going?" it said; and turning he beheld a man in the hedge-row, tall like himself, and of about the same age, with hair as white and garments even more ragged than his own, – almost his very double.

The man stood leaning on a long staff.

"I asked you where you were going? he repeated.

"In the first place, tell me where I am," was the reply, uttered in tones of almost haughty composure.

And the man answered, —

"You are in the seigneury of Tanis, of which I am the beggar and you the lord."

"I?"

"Yes, you, – monsieur le marquis de Lantenac."

IV
THE CAIMAND

The Marquis de Lantenac (henceforth we shall call him by his name) replied gravely, —

"Very well. Then deliver me up."

The man continued, —

"We are both at home here, – you in the castle, I in the bushes."

"Let us put an end to this. Do what you have to do. Deliver me to the authorities," said the Marquis.

The man went on, —

"You were going to the farm Herbe-en-Pail, were you not?"

"Yes."

"Don't go there."

"Why not?"

"Because the Blues are there."

"How long have they been there?"

"These three days past."

"Did the inhabitants of the farm and village resist?"

"No; they opened all the doors."

"Ah!" said the Marquis.

The man indicated with his finger the roof of the farm, which was visible in the distance above the trees.

"Do you see that roof, Marquis?"

"Yes."

"Do you see what there is above it?"

"Something waving?"

"Yes."

"It is a flag."

"The tricolor," said the man.

It was the object that had attracted the attention of the Marquis when he stood on the top of the dune.

"Isn't the tocsin ringing?" inquired the Marquis.

"Yes."

"On what account?"

"Evidently on yours."

"But one cannot hear it?"

"The wind prevents it from being heard."

The man continued, —

"Did you see that notice about yourself?"

"Yes."

"They are searching for you."

Then glancing towards the farm, he added, —

"They have a demi-battalion over there."

"Of republicans?"

"Of Parisians."

"Well," said the Marquis, "let us go on."

And he made a step in the direction of the farm. The man seized him by the arm.

"Don't go there!"

"Where would you have me go?"

"With me."

The Marquis looked at the beggar.

"Listen to me, Marquis: My home is not a fine one, but it is safe, – a hut lower than a cellar, seaweed for a floor, and for a ceiling a roof of branches and of grass. Come. They would shoot you at the farm, and at my house you will have a chance to sleep; you must be weary. To-morrow the Blues start out again, and you can go where you choose."

The Marquis studied the man.

"On which side are you, then?" asked the Marquis. "Are you a royalist, or a republican?"

"I am a beggar."

"Neither royalist nor republican?"

"I believe not."

"Are you for or against the king?"

"I have no time for that sort of thing."

"What do you think of what is transpiring?"

"I think that I have not enough to live on."

"Yet you come to my aid."

"I knew that you were outlawed. What is this law, then, that one can be outside of it? I do not understand. Am I inside the law, or outside of it? I have no idea. Does dying of hunger mean being inside the law?"

"How long have you been dying of hunger?"

"All my life."

"And you propose to save me?"

"Yes."

"Why?"

"Because I said to myself, 'There is a man who is poorer than I, for he has not even the right to breathe.'"

"True. And so you mean to save me?"

"Certainly. Now we are brothers, my lord, – beggars both; I for bread, and you for life."

"But do you know there is a price set on my head?"

"Yes."

"How did you know it?"

"I have read the notice."

"Then you can read?"

"Yes, and write also. Did you think I was like the beasts of the field?"

"But since you can read, and have seen the notice, you must know that he who delivers me up will receive sixty thousand francs."

"I know it."

"Not in assignats."

"Yes, I know, – in gold."

"You realize that sixty thousand francs is a fortune?"

"Yes."

"And that the man who arrests me will make his fortune?"

"Yes; and what then?"

"His fortune!"

"That is exactly what I thought. When I saw you, I said to myself, 'To think that whoever arrests this man will earn sixty thousand francs, and make his fortune! Let us make haste to hide him.'"

The Marquis followed the beggar.

They entered a thicket. There was the beggar's den, a sort of chamber in which a large and ancient oak had allowed the man to take up his abode; it was hollowed out under its roots, and covered with its branches, – dark, low, hidden, actually invisible, – and in it there was room for two.

"I foresaw that I might have a guest," said the beggar.

This kind of subterranean lodging, less rare in Brittany than one might imagine, is called a carnichot. The same name is also given to hiding-places built in thick walls. The place was furnished with a few jugs, a bed of straw or sea-weed, washed and dried, a coarse kersey blanket, and a few tallow dips, together with a flint and steel, and twigs of furze to be used as matches.

They stooped, crawling for a moment, and penetrated into a chamber divided by the thick roots of the tree into fantastic compartments, and seated themselves on the heap of dry sea-weed that served as a bed. The space between the two roots through which they had entered, and which served as a door, admitted a certain amount of light. Night had fallen; but the human eye adapts itself to the change of light, and even in the darkness it sometimes seems as if the daylight lingered still. The reflection of a moonbeam illumined the entrance. In the corner was a jug of water, a loaf of buckwheat bread, and some chestnuts.

"Let us sup," said the beggar.

They divided the chestnuts; the Marquis gave his bit of hard-tack; they ate of the same black loaf, and drank in turn out of the same jug of water, meanwhile conversing.

The Marquis questioned the man.

"So it is all one to you, whatever happens?"

"Pretty much. It is for you who are lords to look out for that sort of business."

"But then, what is going on now, for instance – "

"It is all going on over my head."

The beggar added, —

"Besides, there are things happening still higher; the sun rises, the moon waxes and wanes. That is the kind of thing that interests me."

He took a swallow from the jug and said, —

"Good fresh water!"

Then he continued, —

"How do you like this water, my lord?"

"What is your name?" asked the Marquis.

"My name is Tellmarch, but they call me the Caimand."

"I understand. Caimand is a local word."

"Which means beggar. I am also called Le Vieux."

He went on, —

"I have been called Le Vieux for forty years."

"Forty years! But you must have been young then!"

"I was never young. You are young still, Marquis. You have the legs of a man of twenty; you can climb the great dune, while I can hardly walk. A quarter of a mile tires me out. Yet we are of the same age; but the rich have an advantage over us, – they eat every day. Eating keeps up one's strength."

After a silence the beggar went on: —

"Wealth and poverty, – there's the mischief; it seems to me that that is the cause of all these catastrophes. The poor want to be rich, and the rich do not want to become poor. I think that is at the bottom of it all, but I do not trouble myself about such matters; let come what may, I am neither for the creditor nor for the debtor. I know that there is a debt, and somebody is paying it; that is all. I would rather they had not killed the king, and yet I hardly know why. And then one says to me, 'Think how they used to hang people for nothing at all! Think of it! For a miserable shot fired at one of the king's deer, I once saw a man hung: he had a wife and seven children.' There is something to be said on both sides."

He was silent again, then resumed: —

"Of course you understand. I do not pretend to know just how matters stand; men go to and fro, changes take place, while I live beneath the stars."

Again Tellmarch became thoughtful, then went on: —

"I know something of bone-setting and medicine. I am familiar with herbs and the use of plants; the peasants see me preoccupied for no apparent reason, and so I pass for a wizard. Because I dream, they think that I am wise."

"Do you belong to the neighborhood?" asked the Marquis.

"I have never left it."

"Do you know me?"

"Certainly. The last time I saw you, you were passing through this part of the country on your way to England; that was two years ago. Just now I saw a man on the top of the dune, – a tall man. Tall men are not common hereabouts; Brittany is a country of short men. I looked more closely; I had read the notice, and I said to myself, 'See here!' And when you came down, the moon was up and I recognized you."

"But I do not know you,"

"You have looked at me, but you never saw me." And Tellmarch the Caimand added, —

"I saw you. The passer-by and the beggar look with different eyes."

"Have I ever met you before?"

"Often, for I am your beggar. I used to beg on the road, below your castle. Sometimes you gave me alms; he who gives takes no notice, but he who receives looks anxiously and observes well. A beggar is a born spy. But though I am often sad, I try not to be a malicious spy. I used to hold out my hand, and you saw nothing but that, into which you threw the alms that I needed in the morning to keep me from dying of hunger at night. Frequently I went twenty-four hours without food. Sometimes a penny means life itself. I am paying you now for the life I owe you."

"True, you are saving my life."

"Yes, I am saving your life, monseigneur."

The voice of Tellmarch grew solemn: —

"On one condition."

"What is that?"

"That you have not come here to do harm."

"I have come here to do good."

"Let us sleep," said the beggar.

They lay down side by side on the bed of sea-weed. The beggar dropped to sleep at once. The Marquis, although much fatigued, remained awake for some time, thinking and watching his companion in the darkness; finally he lay back. Lying upon the bed was equivalent to lying on the earth, and he took advantage of this to put his ear to the ground and listen. He could hear a hollow subterranean rumbling. It is a fact that sound is transmitted into the bowels of the earth; he could hear the ringing of the bells.

The tocsin continued.

The Marquis fell asleep.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
13 ekim 2017
Hacim:
450 s. 1 illüstrasyon
Tercüman:
Telif hakkı:
Public Domain
Ses
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 4,7, 3 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin PDF
Ortalama puan 4,8, 29 oylamaya göre
Metin PDF
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Metin PDF
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin PDF
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 4,6, 8 oylamaya göre