Kitabı oku: «Таро славянских легенд. Значение младших арканов»

Yazı tipi:

Перед Вами книга о младших арканах таро славянских легенд. В ней я постаралась отразить основные значение карт со ссылками на славянские сказки, легенды, былины и предания.

Желаю приятного чтения!


Туз жезлов

Как известно, тузы в таро – это зарождение, начало нового. Гадая и рассматривая карты "Таро славянских легенд", я заметила схожесть сюжетов изображений с началом сказки, предания, былины, сказания или легенды и, исходя из этого, построила логику написания своей книги.

"И отпустил он дочерей своих, хороших, пригожих, в ихние терема девичьи. Стал он собираться в путь, во дороженьку, в дальние края заморские. Долго ли, много ли он собирался, я не знаю и не ведаю: скоро сказка сказывается, не скоро дело делается. Поехал он в путь, во дороженьку."

"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.

Значение карты в прямом и перевернутом положении.

1. Зарождение чего-то нового.

2. Медленное, постепенное развитие событий.

2 жезлов

На карте изображена девушка, которая сморит вдаль и кого-то или чего-то ждет. Карта говорит о том, что героиня ориентировочно или точно знает откуда прибудет ожидаемое. И в толковании значения карты я снова хотела бы обратиться к сказке Сергея Аксакова "Аленький Цветочек".

Значение карты в прямом положении.

1. Хорошие отношения между родственниками.

"В некиим царстве, в некиим государстве жил-был богатый купец, именитый человек. Много у него было всякого богатства, дорогих товаров заморских, жемчуга, драгоценных камениев, золотой и серебряной казны; и было у того купца три дочери, все три красавицы писаные, а меньшая лучше всех; и любил он дочерей своих больше всего своего богатства, жемчугов, драгоценных камениев, золотой и серебряной казны-по той причине, что он был вдовец, и любить ему было некого; любил он старших дочерей, а меньшую дочь любил больше, потому что она была собой лучше всех и к нему ласковее.

…меньшая же дочь, любимая, красавица писаная, о женихах и слышать не хочет, покуда не воротится её родимый батюшка".

"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.

2. Ожидание поощрения, премии, дарения под условием.

"– Дочери мои милые, дочери мои хорошие, дочери мои пригожие, еду я по своим купецким делам за тридевять земель, в тридевятое царство, тридесятое государство, и мало ли, много ли времени проезжу – не ведаю, и наказываю я вам жить без меня честно и смирно, и коли вы будете жить без меня честно и смирно, то привезу вам такие гостинцы, каких вы сами захотите".

"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.

3. Завышенные запросы и ожидания. Эгоизм.

"Поклонилась в ноги отцу меньшая дочь и говорит таково слово:

– Государь ты мой батюшка родимый! Не вози ты мне золотой и серебряной парчи, ни чёрных соболей сибирских, ни ожерелья бурмицкого, ни венца самоцветного, ни тувалета хрустального, а привези ты мне аленький цветочек, которого бы не было краше на белом свете.

Призадумался честной купец крепче прежнего. Мало ли, много ли времени он думал, доподлинно сказать не могу; надумавшись, он целует, ласкает, приголубливает свою меньшую дочь, любимую, и говорит таковые слова:

– Ну, задала ты мне работу потяжеле сестриных; коли знаешь, что искать, то как не сыскать, а как найти то, чего сам не знаешь? Аленький цветочек не хитро найти, да как же узнать мне, что краше его нет на белом свете? Буду стараться, а на гостинце не взыщи!"

"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.

4. Вор, пойманный с поличным.

"… затряслись и руки и ноги у купца, и возговорил он голосом радостным:

– Вот аленький цветочек, какого нет краше на белом свете, о каком просила меня дочь меньшая, любимая.

И, проговорив таковы слова, он подошёл и сорвал аленький цветочек. В ту же минуту, безо всяких туч, блеснула молния и ударил гром, индо земля зашаталась под ногами-и вырос, как будто из-под земли, перед купцом: зверь не зверь, человек не человек, а так какое-то чудище, страшное и мохнатое, и заревел он голосом диким:

– Что ты сделал? Как ты посмел сорвать в моём саду мой заповедный, любимый цветок? Я хранил его паче зеницы ока моего и всякий день утешался, на него глядючи, а ты лишил меня всей утехи в моей жизни…

Есть одно для тебя спасенье. Я отпущу тебя домой невредимого, награжу казной несчётною, подарю цветочек аленький, коли дашь ты мне слово честное купецкое и запись своей руки, что пришлёшь заместо себя одну из дочерей своих, хороших, пригожих; я обиды ей никакой не сделаю, а и будет она жить у меня в чести и приволье, как сам ты жил во дворце моём".

"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.

Значение перевернутой карты.

1. Плохие отношения в семье.

2. Обещание, которое не сдержали.

3. Неоправданное ожидание.

4. Сирота.

3 жезлов

На карте изображена девушка, которая вышла на пристань к драккару, но для чего? Возможно, она хочет что-то получить, встретить кого-то, договориться о чем-то. Предлагаю снова обратиться к сказке Сергея Аксакова "Аленький Цветочек" для толкования значения карты.

Значение карты в прямом положении.

1. Подарок, премия, поощрение.

"Приказал он принести сундуки дорожные, железом окованные; доставал он старшей дочери золотой венец, золота аравийского, на огне не горит, в воде не ржавеет, со камнями самоцветными; достаёт гостинец середней дочери, тувалет хрусталю восточного; достаёт гостинец меньшой дочери, золотой кувшин с цветочком аленьким".

"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.

2. Заем под больший процент, чем ожидалось. Например, когда невнимательно прочитал и подписал договор, условия которого нарушаю баланс интересов не в пользу заемщика.

"Позвал честной купец меньшую дочь и стал ей всё рассказывать, всё от слова до слова, и не успел кончить речи своей, как стала перед ним на колени дочь меньшая, любимая, и сказала:

– Благослови меня, государь мой батюшка родимый: я поеду к зверю лесному, чуду морскому, и стану жить у него. Для меня достал ты аленький цветочек, мне и надо выручить тебя".

"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.

3. Вынуждение путешествие. Депортация. Заключение под стражу.

"– Не плачь, не тоскуй, государь мой батюшка родимый: житьё моё будет богатое, привольное; зверя лесного, чуда морского, я не испугаюся, буду служить ему верою и правдою, исполнять его волю господскую, а может, он надо мной и сжалится. Не оплакивай ты меня живую, словно мёртвую: может, бог даст, я и вернусь к тебе".

"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.

4. Исправление чужих ошибок. Помощь.

"…и нашла она то место высокое, пригорок муравчатый, на котором сорвал честной купец цветочек аленький, краше которого нет на белом свете. И вынула она тот аленький цветочек из кувшина золочёного и хотела посадить на место прежнее; но сам он вылетел из рук её и прирос к стеблю прежнему и расцвёл краше прежнего".

"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.

5. Торговые отношения. Хорошо налаженный бизнес.

На парусе корабля изображена лапа медведя. Это символ Велеса. Отсюда на Руси появилось выражение "иметь мохнатую лапу", что означает деловые связи, наличие ресурсов и торговлю.

Полагаю, автор изображения хотел показать торговые отношения и коммерческие связи.

Значение перевернутой карты.

1. Нападение, физическое насилие, грабеж.

На карте изображен драккар – ладья викингов, которые, как известно, мог ли прибыть с целью завоевания территории и ресурсов.

2. Отстаивание своих интересов и личных границ.

4 жезлов

На карте изображена молодая пара, которая пляшет рядом с аркой из "жезлов". Они счастливы и веселы, что говорить радостном событии.

Значение карты в прямом положении.

1. Свадьба между людьми, которые любят друг друга.

"– Полюбила ты меня, красавица ненаглядная, в образе чудища безобразного, за мою добрую душу и любовь к тебе; полюби же меня теперь в образе человеческом, будь моей невестой желанною. Злая волшебница прогневалась на моего родителя покойного, короля славного и могучего, украла меня, ещё малолетнего, и сатанинским колдовством своим, силою нечистою, оборотила меня в чудище страшное и наложила таковое заклятие, чтобы жить мне в таковом виде безобразном, противном и страшном для всякого человека, для всякой твари божией, пока найдётся красная девица, какого бы роду и званья ни была она, и полюбит меня в образе страшилища и пожелает быть моей женой законною, – и тогда колдовство всё покончится, и стану я опять по-прежнему человеком молодым и пригожим. И жил я таким страшилищем и пугалом ровно тридцать лет, и залучал я в мой дворец заколдованный одиннадцать девиц красных, а ты была двенадцатая. Ни одна не полюбила меня за мои ласки и угождения, за мою душу добрую.

Ты одна полюбила меня, чудище противное и безобразное, за мои ласки и угождения, за мою душу добрую, за любовь мою к тебе несказанную, и будешь ты за то женою короля славного, королевою в царстве могучем .

Тогда все тому подивилися, свита до земли преклонилася. Честной купец дал своё благословение дочери меньшой, любимой, и молодому принцу-королевичу. И поздравили жениха с невестою сестры старшие, завистные, и все слуги верные, бояре великие и кавалеры ратные, и нимало не медля принялись весёлым пирком да за свадебку, и стали жить да поживать, добра наживать".

"Аленький Цветочек", Сергей Аксаков.

2. Вечеринка, праздник, фестиваль.

Значение карты в перевернутом положении.

1. Несостоявшийся праздник.

2. Девственница.

3. Ссора между женихом и невестой.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
12 ekim 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
50 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu