Kitabı oku: «Том, Соло и Фил. Повесть-сказка», sayfa 2
Глава 3. Союз крепчает
– Отважные попугаи! – Фил заботливо поправил кусок парусины, прикрывая им голову раненого пса, чтобы её не напекло палящим солнцем. – Найдётся ли в вашей стае мудрый попугай, сведущий во врачебном деле? Кто разбирается в лечебных травах и знает, какая трава снимает жар и боль, а какая безболезненно отправляет к праотцам? Клянусь шкурой аллигатора, я на это дело не пожалею… двух золотых дублонов из личных запасов!
– Есть такой! – чуть пошептавшись со своими собратьями, ответил один и попугаев. – Самый старый в нашей стае!
– Он настолько стар, что почти не летает! Сидит на ветке и спит…
– Если хочешь, мы проведём тебя к нему. Если ты ему понравишься, он поможет тебе…
– Хм, а если он мне не понравится, я скормлю его акулам!
– Не забудь поприветствовать старейшего и справиться о его здоровье, – увещевали Фила пёстрые птицы.
– И обязательно намекни на его большой клюв!
– А что, у него действительно большой клюв?
– Э, так… Ничего особенного… Но ему понравится…
– А как его зовут?
– А никто не знает…
– Помню, когда я был совсем маленький, его звали… Кривая Лапа…
– Но ты про лапы ничего такого не говори, лучше про клюв…
– Ладно, полетели к вашему старцу…
В тёмной прохладной чаще леса, на увитой лианами ветке сидел попугай. Был он довольно крупный, но, судя по поблекшей окраске, весьма стар. Так, некогда ярко-красное тело его стало каким-то серым, зелёная в молодости голова пожелтела, а длинные и красивые перья где-то потерялись. Глаза его были закрыты. Правда, один глаз попугай изредка открывал, обозревал пространство но, тихо вздохнув, закрывал опять.
По громким попугаичьим разговорам он знал, что в стаю проник чужак. А от чужаков добра не жди! Но тот, вроде, долго жил среди людей, так что, привести за собой другую стаю, которая выгонит их со своих насиженных мест, он не мог. Но и от людей старый попугай тоже добра не видел. А на них уж он насмотрелся.… Чужак словоохотлив, неглуп, и, похоже, безобиден. К тому же он – один.
Когти вонзились глубоко в ветку. Лапы крепко держали тело старого попугая. Левая лапа была несколько (совершенно незаметно) искривлена, поэтому он и получил имя Кривая Лапа много лет назад. Но теперь уже все попугаи в стае не только забыли о его имени, про него самого лишь изредка вспоминают… Да, изменились джунгли!… А вот, было время…
– Приветствуем тебя, наш старый брат! – О, пожаловали гости! Не забыли ещё Кривую Лапу! Не могут ещё обойтись без его знаний и опыта! О, никак и чужак с ними пожаловал?…
– Моё почтение, Великий Клюв! – подлетел поближе к старику Фил и сел на ближайшую ветку. – Надеюсь, ты здрав и разум твой не удручен унынием, а, напротив, полон мудрых размышлений и добрых воспоминаний…
Такого подхалимажа старый попугай никак не ожидал! Он прекрасно понимал, что незнакомец бессовестно льстит ему, но, … уже знал, что теперь не в силах отказать чужаку ни в одной просьбе.
– С чем пожаловали, добрые попугаи? – спросил старец, надеясь, что его не заставят никуда лететь. – Неужели полюбоваться на мой клюв?
– Он стоит того, чтобы им любовались, – продолжал чужак. – Но нас интересует вопрос, на который только ты знаешь ответ, мудрый Великий Клюв…
– Вообще, у меня другое имя, но это мне тоже подходит. Задавай свой вопрос, чужестранец.
– Я ищу траву, которая может облегчить боль нашему другу, тоже спасшемуся после страшного кораблекрушения. У него сломана лапа и два ребра. Ему очень плохо. К сожалению, я – плохой знаток лекарственных трав, поэтому прилетел к тебе за советом и помощью. За это я заплачу тебе целых два золотых дублона!
– Три! – тут же ответил Кривая Лапа. – Не два, а три дублона!
У Фила перехватило дыхание от неожиданности. «Вот уж действительно мудрец!» – мелькнула мысль у него.
– Ладно, полетели, – расправляя крылья, продолжил Кривая Лапа. – Здесь неподалёку есть одна полянка. Нарвёшь растений, на которые я укажу, а потом я скажу тебе, что с ними делать.
Внизу, недалеко от родника росли какие-то кусты с крупными, тёмно-зелёными мясистыми листьями.
– Срывай листья, – приказал Кривая Лапа. – Много не надо. Дашь их своему другу. Пусть пережёвывает, только не спеша. Пусть лежит спокойно и потихоньку жуёт. Это снимет боль. А вот эта травка – он ткнул чуть в сторону, – не та, остролистая, а вот – с крупными листочками, её надо покрошить клювом и положить на больные места. Она способствует заживлению ран.
– Благодарю тебя, мудрейший Великий Клюв! Мерси боку!
– Не стоит благодарности, – ответил тот. – Трёх золотых дублонов больше чем достаточно.
Соло неподвижно лежал на берегу и слушал, как шумит море. Оно накатывало волну за волной и, словно приговаривало: «Соло»… «Соло». И пёс верил, что всё будет хорошо.
Вообще, он лежал ближе к лесу, чем к морю. До леса его, пёсьих, прыжков и десяти не будет… Скоро солнце перевалит на запад и тогда тень от деревьев накроет его. Сразу станет легче. Бок нестерпимо болит, будто туда врезалось вражеское ядро. Лапа ноет. Но это когда она лежит без движения. Стоит только попытаться подвигать ею, острая боль пронзит всё тело… Но зато он жив.
Из леса тоже доносится шум. То птицы кричат, то обезьяны, то другое зверьё… Интересно, водятся ли тут крупные хищники? Островок-то небольшой. Если Соло не ошибается, его капитан как-то говорил, что этот клочок земли имеет в длину три мили, а в ширину – едва ли одну. Достаточно ли для того, чтобы тут водились ягуары? Вряд ли… Карамба! А он – совершенно один. Его хозяин погиб, корабль и вся команда – тоже. Без людей, без хозяина пёс чувствовал себя одиноко и неуверенно. А тут ещё эти, англичанин и француз…! А он даже лапой пошевелить не может! Карамба! Тысяча чертей!
Раздалось хлопанье крыльев. Из леса возвращалась стая попугаев. Глупые, никчемные, хвастливые птицы! Соло дёрнулся и поморщился от боли… Проклятье!
– Эй, лежебока! Лекарство тебе принесли! – раздался голос попугая с французского корабля. – Открывай пошире пасть, сто чертей тебе в глотку!
Соло послушался и Фил запихал ему в рот целебные листья.
– Жуй потихоньку. Чем дольше жуёшь – тем лучше. Они снимут боль. Это я тебе, как врач заявляю, клянусь трезубцем Нептуна! А это, – попугай разложил на парусине порезанные клювами птиц листья другого растения, – положим тебе на лапу и грудь. Туда, где больше всего болит!
– Зачем вы с котом меня лечите, мы же враги? – спросил Соло, послушно пережёвывая лекарство.
– Зачем-зачем… Чтобы выздоровел! – ответил Фил. – Выздоровеешь – продадим тебя в рабство!
– Меня? В рабство? Но кому?…
– Мало ли кому, – послышался голос Тома, вернувшегося с охоты. – Может, местным аборигенам. Если они тут водятся. Будешь, Соло, служить у них сторожевым псом. Если они тебя, конечно, не съедят, клянусь взорвавшимся «Тантенсьоном»!
– Только не надо мне напоминать про мой несчастный корабль!
– Прости, друг. – Кот подошёл к лежащему догу. – Прими от меня скромный подарок. Это твой ужин… Извини, кролика не поймал, а капибара для меня слишком велика. Так что, прими обычную кустарниковую крысу. – И положил перед псом пойманное животное.
Пёс брезгливо поморщился.
– Извини, марципанов ты не заказывал, а профитроли с бараниной – на соседнем острове. Бифштекс с кровью и трюфелями уже разобрали, а заливное из говяжьих языков под соусом бешамель подвезут только на днях. Так что, лопай, что есть, клянусь бивнями гиппопотама! Набирайся сил!
– Ты уж не привередничай, дружище Соло, – добавил Фил. – Мы тут сами не на камбузе «Миньона». Вот поправишься, придёт какой-нибудь корабль и тебя снова примут в экипаж!
– Правда? Но вы же хотели меня продать в рабство?
– И продадим, – строго ответил кот. – Если будешь себя плохо вести!
– Чёрт возьми! Но я же – гордый испанец! Карамба!
– И испанцам нужно что-то кушать…, – заметил Том. – Я вижу, наш Фил уже раздобыл лекарство! Денёк-другой, и ты встанешь на ноги, дружище Соло, клянусь сковородками из преисподней!
– Не смейте называть меня «дружище»! Испания и Англия – враги! И с Францией – тем более!
– Это лекарство обошлось мне в три золотых дублона, – сказал Фил и вздохнул так, словно он уже заплатил их.
– Не знаю, как там Англия и Франция, а мы с Филом неплохо ладим, – ответил Том.
– У нас соглашение, – подтвердил попугай. – Оказывать друг другу помощь и поддержку. К тому же – вдвоём всегда веселее! Клянусь иглами дикобраза!
– Если хочешь, можешь и ты вступить в наш союз, – продолжал кот. – Трое на одном острове – это уже сила! А придёт какой-нибудь корабль, вы с Филом можете найти на нём новых хозяев.
– А ты?
– А я ещё посмотрю. Мне и без хозяев неплохо…
Соло молча жевал лекарственные листья и косился на лежащую рядом крысу.
– Ну, даёшь согласие? Заметь, мы начали о тебе заботиться без всяких соглашений. Проявляя, так сказать, милосердие.
Пёс не отвечал. Кот поправил лекарственную траву у него на боку и лапе.
– Болит?
– Уже полегче…. Гораздо легче. Спасибо вам…
– Значит, мы не враги? – спросил Фил, глядя на смутившегося пса.
– Нет, – ответил тот. – Клянусь зубами кашалота, вы для меня никогда не были и не будете врагами. Это я из вредности рычал на вас. И от тоски…
– Не надо тосковать, дружище Соло. Разве твой хозяин был такой уж добрый человек? Скольких подобных себе он отправил на тот свет? И всё из-за золота!
Дог задумался.
– По правде говоря, немало… Но он по-своему любил меня…
– Такие люди любят только деньги. А ты был нужен ему для того, чтобы скоротать время…
– Но должен же я кому-то служить? – чуть ли не вскричал пёс. – Можно, я буду служить вам?
– Успокойся, Соло, – Том аккуратно положил ему лапу на спину. – Если хочешь, можешь служить. Но было бы лучше, если было б меньше «службы», а больше «дружбы»!
– Я постараюсь, – ответил пёс. – А вы не могли бы мне принести ещё водички? Наверное, не очень удобно таскать этот осколок кокосового ореха в зубах, при том, что влезает туда воды только на один глоток?
– Ничего, дружище Соло, – ответил Фил. – Я слетаю туда раз, два, три…, сколько потребуется. Главное, ты – выздоравливай скорее.
– Спасибо…, друзья мои.
Фил убедился, что стая попугаев уже покинула их, вздохнул, взялся клювом за «чашу» и полетел в лес.
Никто не заметил, что высоко в небе мелькнула чья-то тень.
– А ты-то как спасся, Том?
– И сам не знаю, – вздохнул кот. – Взрывная волна подхватила меня, упал в море, поплыл… Потом уже морская волна выбросила меня на берег…
– Я примерно так же, – промолвил пёс. – Только в воду упал не совсем удачно… А потом меня волна швырнула на камни… Как ты думаешь, Том, спасся ли ещё кто-то кроме нас?
– Вполне возможно. Мы ещё прочешем берег, если кого-то и выбросило море, то мы их отыщем. И, может быть, ещё живых… А вот и наш Фил тащит воду для тебя!
Попугай запыхался, неся воду, но приземлился аккуратно, кот подхватил «чашку» лапами, удерживая её. Вскоре драгоценная влага освежила пасть раненого пса.
– Если бы вы знали, какое это счастье – глоток воды! – воскликнул Соло.
– Надо будет ещё – слетаю, – гордо заявил попугай. – Только отдохну немного…
И вдруг огромная тень накрыла Фила. Мохнатая, чёрная птица, ощетинившаяся перьями, упала сверху на бедного попугая и вонзила в него свои острые когти.
– Попался, – злорадно прошипела она.
Ещё миг и она взлетит с добычей в когтях! Но в воздух вдруг взмыла серая молния! Бросок был столь стремителен, что пернатый хищник не успел среагировать. Том, словно пушечное ядро, смёл напавшего на Фила врага. Ворох чёрных перьев повис в воздухе.
– Мерзавец!… Мы ещё встретимся! – гортанно прокричала хищная птица и, взмахнув крыльями, поднялась над песчаным берегом. Кот проводил взглядом её полёт, пока она не скрылась за верхушками деревьев…
– Лети-лети, грязный комок с перьями. И держись от нас подальше. В следующий раз тебе так просто не удастся удрать! – сказал вслед хищнику Том, и принялся вылизывать шерсть. – Ты как, Фил? Ранен?
– Пустяки, – бодро ответил попугай. – Клянусь бородой орангутанга! Хотя, страху натерпелся… Однако ты, Том, настоящий герой!
– Да, – восхищённо заметил Соло. – Тысяча чертей! Такой бросок!…
– Вот, о чём я подумал, – невозмутимо ответил кот. – Нам, братцы, надо подумать о жилище. Там, где мы бы могли обитать все вместе, а не прятаться на ветках и под ними…
– Это здорово придумано, – одобрил Соло. – И удобнее, и безопаснее. Скоро, возможно, пойдут дожди, и тогда свой дом нам пригодится как нельзя лучше! Только где его раздобыть?
– Нет ничего проще, клянусь огнём преисподней! – ответил Фил. – Отыщем пещерку, обустроим её…
Никто из спасшихся мореходов не видел и не чувствовал, что из лесной чащи за ними наблюдают чьи-то злобные, полные холодной ненависти и голодной страсти, глаза…
Глава 4. Хижина «Три морехода»
– Проклятье! Клянусь стаей белых акул, этот попугаичий крик меня доконает! – пожаловался Том Филу. – Орут с утра до ночи!
– А что поделать, дружище? – ответил французский мореход. – Эти птицы не умеют молчать.
– И о чём же они кричат? Я так ни слова не разобрал…
– Большинство криков, конечно, никчемные, ссоры из-за еды и места на ветках.… Но, есть и предостерегающие крики – приближается гроза! А вместе с нею – тропический ливень!
– Вот и я почувствовал, что влажность повысилась. Даже усы слипаются.
– Скоро грохнет, клянусь «Непобедимой армадой»! Скоро польёт, – отчего-то предвкушал радость попугай.
– Кстати, об испанцах…. Надо бы пса с берега убирать… Не приведи господь, молния ударит… Да и намокнет, бедняга…
– А куда убирать? Вот найдём подходящую пещерку и перетащим в неё пса…
– «Перетащим»! Чтоб его сдвинуть с места одних нас с тобой явно не хватит!
– Да, – попугай смутился, но ненадолго. – Ему уже легче. На трёх лапах доковыляет!
Том задумался. На крайний случай, Соло действительно сможет попробовать встать на лапы. Лекарственные растения, которые раздобыл вездесущий Фил, подействовали на пса просто превосходно. Вот только с жилищем пока не везло. Вообще, пещер в каменистой гряде было достаточно, но не все они подходили мореходам. В одних был слишком узкий лаз, пёс бы не пролез, в других – слишком тесно. Некоторые из убежищ облюбовали другие обитатели, которых так просто и не выгонишь: где-то сидели ядовитые лягушки, где-то – весьма вспыльчивый дикобраз. А из одной раздалось такое грозное шипение, что Фил с Томом бросились наутёк, не дожидаясь нападения. К тому же, хотелось, чтобы поблизости был ручей, и не было неприятного соседства…
Воздух был перенасыщен влагой. Дышать было тяжело. Том устал отмахиваться от насекомых, так и лезущих в нос и глаза. Всё вокруг словно застыло на месте. Если бы не лёгкие дуновения со стороны моря, то было бы совсем худо.
– Все лапы истоптал! – проворчал Том.
– Все крылья отмахал, – вторил ему Фил.
В небе начали сгущаться тучи.
Наконец, они наткнулись на пещеру, подходящую им по размерам. Если немного подвинуть камень, то вход в неё был бы вполне подходящ и для огромного дога. Внутри было сухо и пусто.
– Приличная каютка, клянусь внутренностями кашалота! – воскликнул Фил.
Внутри было прохладно. Том обнюхал каждый угол и тоже остался доволен.
– Якорь мне в глотку, лучшего места для проживания и не найти! – провозгласил кот. – Здесь нам никакой ливень не страшен!
– Здесь мы поместимся все вместе и, если случится, сможем отбить любую атаку!
– Тут места ещё на одного Соло хватит… Кстати, надо бы назвать как-нибудь наш кубрик! – предложил Том. – Или, раз мы на суше, то – домик!
– Это хорошая идея, клянусь потрохами мурены! Предлагаю назвать её… хижиной мореходов!
– Трёх мореходов! – добавил Том.
– «Хижина трёх мореходов»! Клянусь стадом антилоп гну, это отличное название! Поспешим же к нашему бездомному псу и приведём его на новое место жительства!
– Да, – согласился с ним Том. – Хорошо бы успеть до начала ливня, а то нам мало не покажется!
Пёс лежал на прежнем месте и беспокойно выглядывал из-под парусины. Видимо, тоже чувствовал приближение грозы.
– Здравствуй, дружище Соло! – весело поприветствовали его Том и Фил.
– И вам привет, отважные покорители морских просторов, – вежливо ответил пёс.
– Спешим тебя обрадовать! У нас теперь есть свой дом! – заявил попугай. – Отличный дом под названием «Хижина трёх мореходов»! Вставай, собирайся, пойдём прямо туда! А не то сейчас начнётся тропический ливень, и кто знает, во что превратится этот берег через каких-нибудь пару часов.
– Ты думаешь, я смогу идти? – с сомнением переспросил Соло.
– А ты попробуй, – ответил Том. – Другого выхода нет. Мы тебя никак не дотащим!
– Сейчас, – ответил дог. – Я попробую. – Он пошевелился, зажмурился. Было видно, что рёбра у него всё-таки болят.
– А ну, – сам себе сказал Соло, – подъём! – и быстро, хотя и неловко, поднялся на три лапы. Четвёртую он держал на весу.
– Вот видишь, у тебя получилось! – воскликнул Фил. – Теперь попробуй пройтись!
Пёс сделал несколько неверных шагов.
– Вот и хорошо, – обрадовались кот с попугаем.
Том, посмотрев на пса, отметил про себя, что Соло всё-таки громадина. Но в хижину должен пролезть.
Пёс довольно завилял обрубком хвоста.
– Это вы мне помогли, мои друзья, – широко улыбнулся пёс. – Показывайте, куда идти.
– За нами, – скомандовал кот и последовал к лесу.
– Подождите чуточку, – Соло схватил зубами кусок парусины, которая прикрывала его тело от солнца, и оторвал от обломка реи приличный её кусок. – Это я возьму с собой.
– Зачем? – поинтересовался Фил.
– Это будет моя подстилка! Я уже привык к ней.
– Клянусь акульими зубами, это правильно, – отметил Том. – Хороший хозяин всё в дом тащит, а не наоборот!
Первые капли ливня упали тогда, когда они подошли к своей «хижине». Пёс довольно бодро прошёл весь путь, хотя, конечно, прихрамывал.
– Вот она, наша «Хижина трёх мореходов»! – воскликнул Фил, залетая внутрь.
– Отличный дом! – одобрил Соло, протискиваясь в неширокий проход. Лапой он отодвинул мешающий камень. Третьим прыгнул Том.
И тут началось!
Поднялся ветер. Зашумели ветви деревьев, с них посыпались листья. Тревожно закричали попугаи.
Первые тяжёлые капли быстро превратились в настоящие струи. Потоки воды с шумом ринулись вниз. Одновременно ослепительно вспыхнула молния, и раздался такой раскат грома, от которого заложило уши.
– Вот это да, – хмыкнул Фил. – Напоминает залп с правого борта «Миньона»!
Струи воды зашумели о каменистое подножье гряды, в которой мореходы устроили свою хижину. Вскоре лесные тропинки превратились в потоки мутной воды, по которым неслись листья и ветки. Протекающий неподалёку ручей быстро превратился в бурную реку. Отсюда он не был виден, но шум его вод явственно доносился до «Хижины трёх мореходов».
– Нас не затопит? – Кот выглянул наружу. – Нет, дверной проём поднят над землёй на приличную высоту.
– Пусть льёт, довольно усмехнулся Фил. – Люблю наблюдать за грозой, находясь в надёжном укрытии!
– Гром и молния! Друзья мои, клянусь стаей летучих рыб, как хорошо, что вы нашли такой превосходный дом! А то лежать бы мне сейчас под ливнем…, – произнёс Соло.
Новый раскат грома, казалось, потряс стены жилища.
– Да, в лесу сейчас несладко, – пробормотал попугай. – Птицы сидят под широкими листьями, с которых стекает вода, жмутся друг к другу…. Так и все зверьки, которые пережидают непогоду… И у которых нет своей норы…
– Ну, у нас, слава богу, своя нора есть, – усмехнулся кот.
Новый отблеск молнии отразился в его глазах, которые вспыхнули ярким светом. Снова оглушительно громыхнуло, и с неба с новой силой хлынули потоки воды.
Струи свежего воздуха принесли в «Хижину трёх мореходов» долгожданную прохладу.
Примерно через час гроза начала затихать.
– А ты, дружище Фил, – спросил Соло, – как оказался на острове? Как спасся? При том взрыве, что произошёл, от тебя и пёрышка бы не осталось!
– Меня ещё до взрыва капитан Педан отправил на остров. Подкинул в воздух и сказал: «Лети, доблестный Фил, на остров! Посмотри там, что к чему, разведай… Возьми с собой свою острую саблю. А если появится недруг – уничтожь!» Гром и молния! Я взлетел и меня тут же увлёк поток воздуха. Покидало-пошвыряло над морем, да и закинуло на остров. Отдышался только тогда, когда очутился в лесной чаще, где уселся на ветку…
– Вот видите, братцы, мы, все трое, спаслись каким-то чудом…
Мореходы согласились с тем, что в их спасении сыграло свою роль Провидение, и в том, что они спаслись, есть какой-то великий смысл, но какой именно, им пока невдомёк.
– Ладно, поживём-увидим, клянусь всеми молниями Зевса!
Том прилёг возле Соло, прислонившись к его сломанным рёбрам. «Я, – сказал, – лечебный кот. Заберу у тебя боль, вот увидишь, тебе легче станет». Так и заснули. Фил тоже задремал, изредка поглядывая наружу. Ливень уже стих, но дождь ещё продолжался. А день подходил к концу. Ещё чуть-чуть и совсем стемнеет.
Когда проснулись, дождя уже не было. Лесные тропы высохли, о бывшем потопе напоминали только лужи. Из леса доносились птичьи голоса – кто-то готовился ко сну, кто-то – к предстоящей охоте.
Соло привстал, понюхал лесной воздух.
– Клянусь всеми парусами «Тантенсьона», сколько же там разного зверья…, – произнёс пёс. Затем вышел из убежища и сделал несколько глотков из лужи.
– Я как раз собрался на охоту, – заявил Том. – Если хочешь, пошли со мной! Съедим пару птичек – никто в джунглях и не заметит.
– Карамба! Какой из меня охотник, – начал отнекиваться Соло. – Еле хожу на трёх лапах…
– Ничего, охотиться буду я, а ты только постоишь в сторонке, подежуришь. Вдруг мне повезёт завалить индейку? Думаешь, я её сюда допру?
– Индейку? – Соло почувствовал, что он страшно голоден. – Жирную?
– Упитанную.
– Тысяча чертей! Ну что ж, пойдём… Заодно я посмотрю, какой из тебя охотник, англичанин.
– Пошли, может, научишься чему-нибудь… Фил, ты остаёшься дома?
– Да, уже темно. Мы, попугаи, не ночные птицы… Спать, клянусь акульими протроха… хр-р-р-р….
Том и Соло осторожно, стараясь не разбудить друга, вышли наружу и направились в лес.
Первым шёл кот, который прекрасно видел в темноте. За ним следовал пёс, он ориентировался больше по запаху.
Лес и ночью продолжал жить своей жизнью. Проснулись ночные твари, началась охота на земле, под землёй, на ветвях деревьев… Том бесшумно ступал своими мягкими лапами. Огромной тенью за ним следовал дог. Мало ли кто может напасть на маленького кота, думал Соло. А с мускулистым псом, размером с телёнка, здесь никто не решится «скрестить шпаги». И кто знает, что он ранен и передвигается с трудом? Вдруг кот остановился. «Дальше я сам» – шепнул он Соло и начал красться вперёд. Пёс уселся и принюхался. По его мнению, там, впереди сидело что-то чрезвычайно вкусное…. Ну, пусть Том покажет своё мастерство…
Где-то копошились агути, вот над головой мелькнуло тело белки-летяги, справа запищал чей-то детёныш.
Том исчез из виду, только по его запаху Соло знал, что кот где-то поблизости.
А тот заметил крупную птицу, которая беспечно разгуливала на небольшой полянке. В нём сразу проснулись охотничьи инстинкты, он припал к земле и бесшумно пополз к предполагаемой добыче. Соло присел и зевнул. Ему нравилось в тёмном лесу, который, несмотря на то, что близилась ночь, по-прежнему жил своей бурной жизнью.
Том приближался к фазану. Тот никакой опасности не чуял, а то бы уже умчался куда-нибудь в чащу, а там, попробуй, достань его… Коты, они умеют терпеливо выслеживать и стремительно атаковать. Но для того, чтобы атака была удачной, нужно приблизиться к выбранной жертве как можно ближе.
Соло в очередной раз поражался количеству живущих в тропическом лесу существ. Из каждого уголка джунглей слышался чей-то, если не голос, то шорох; со всех сторон доносились поскрипывания, попискивания, потрескивания и иные звуки, изобличающие наличие живых тварей.
Кот совершил бросок – быстрый и точный. Он вцепился фазану прямо в шею. Крупная птица была повержена.
– Соло, – промолвил Том, облизываясь. – Иди сюда, вот тебе добыча, принимай!
Пёс подошёл. По запаху он сразу определил, что перед ним – свежая дичь. Слюни потекли из пасти дога.
– Ты просто умница, Том, клянусь осьминогами с рифа Зубы Дракона!
– Расправляйся, – посоветовал кот. – только вместе с перьями не съешь.
– А ты?
– А я пойду, присмотрю себе что-нибудь. Сегодня удачный день. А поблизости я почуял агути.
– Агути? А что это такое?
– Это такая лесная крыса. Я тебе её приносил. Надеюсь, тебе понравилось…
– С вами чего только не научишься есть… И на крысы перейдёшь, – ответил Соло, с нескрываемым удовольствием поедая мясо фазана. – Хотя, живём в дикой природе, надо соответствовать, клянусь парусами «Тантенсьона»!
Тому удалось поймать агути и вскоре они с Соло отправились домой. Да, у них теперь был свой дом – просторное, сухое и надёжное убежище – «Хижина трёх мореходов», в котором их ожидал, находясь в состоянии второго или третьего сна, их верный друг попугай Фил.
Они шли не спеша, тихонько переговариваясь друг с другом. Соло опасался наступать на четвёртую лапу, но знал, что ещё немного – и он сможет бегать в полную силу и приносить пользу своим собратьям-мореходам.
– Когда выздоровеешь полностью, – пообещал Том, – пойдём охотиться на капибару!
– Капибару? А это что за зверь? Тоже крыса?
– Нет, это водосвинка. Поросёнок такой, который любит воду…
– Свинина? Это хорошо! – улыбнулся пёс и повторил: – Чего с вами не научишься есть…
Они не почуяли, что за ними кто-то двигается, отслеживая каждый их шаг. Безжалостный взгляд приговорил обоих к смерти, всё дело – во времени. Неведомому врагу оставалось лишь выбрать подходящий момент.
Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.