Грядёт настоящее событие – великие игрища магов со всего мира. Обычное состязание или желание заявить о себе? Политический ход или объявление войны?
В Красном Лондоне все активно готовятся к Играм стихий. Каждый занимает своё место – принц Рай организовывает место боя, стремясь всех ошеломить. Келл пытается заглушить внутренний пожар и изматывает своё тело до полного изнеможения. Король с королевой принимают гостей, бросают недоверчивые взгляды на своего черноглазого Антари и пытаются держать всё под контролем.
В этом время Лайла обучается магии и тщетно пытается утопить своё тщеславие в море. Умеет свечку зажечь, ну всё, теперь можно и посостязаться с сильнейшими магами мира, это ведь так работает как раз, конечно. Нет, думаю, мы с этой девушкой явно не сойдёмся, с самого начала второй части она меня выбесила. «Я просто суперпупер, могу одна захватить прославленный пиратский корабль и они даже пикнуть не успеют». «Любовь для слабаков, буду одна чудить, потому что я свободная и могу себе позволить, ага». «Я же самая лучшая воровка, значит, могу занять чьё – то место в соревновании и всех там просто растоптать, я же крутая, если кто не понял»
Если не замечать Лайлу, то эта часть определённо мне понравилась больше первой. Более динамичная, хоть и описывается одно и тоже по несколько раз. Картина становится намного ярче и понятнее. Мир теряет свою чёрно – белую оболочку и окрашивается в разные цвета, чего я очень ждала. Появляется новое зло, которое надо победить, и всё достаточно органично: оно не появляется из ниоткуда, его самостоятельно приводит в живой мир человек, как это обычно бывает, и за этим всем жутко интересно наблюдать.
Безусловно, повлияло и появление новых героев. Ох, Алукард Эмери, зачем ты такой прекрасный? Я наконец – то дождалась любовной линии (ну вот такой я неисправимый романтик, что ж сделать), и она оказалась такой сладкой, что хочется пищать от умиления.
Несмотря на некоторые раздражающие моменты, книга оставила приятное послевкусие и, надеюсь, заключительная часть не ударит меня лицом об стену.
«Тени сгущаются» kitabının incelemeleri, sayfa 8