Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «A Philosophical Dictionary, Volume 04», sayfa 11

Yazı tipi:

ECONOMY OF SPEECH —

TO SPEAK BY ECONOMY

This is an expression consecrated in its appropriation by the fathers of the Church and even by the primitive propagators of our holy religion. It signifies the application of oratory to circumstances.

For example: St. Paul, being a Christian, comes to the temple of the Jews to perform the Judaic rites, in order to show that he does not forsake the Mosaic law; he is recognized at the end of a week and accused of having profaned the temple. Loaded with blows, he is dragged along by the mob; the tribune of the cohort —tribunis cohortis – arrives, and binds him with a double chain. The next day this tribune assembles the council and carries Paul before it, when the High Priest Ananias commences proceedings by giving him a box on the ear, on which Paul salutes him with the epithet of "a whited wall."

"But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, 'Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee, of the hope and resurrection of the dead I am called in question.' And when he had so said there arose a discussion between the Pharisees and the Sadducees, and the multitude was divided. For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel nor spirit, but the Pharisees confess both."

It is very evident from the text that Paul was not a Pharisee after he became a Christian and that there was in this affair no question either of resurrection or hope, of angel or spirit.

The text shows that Paul spoke thus only to embroil the Pharisees and Sadducees. This was speaking with economy, that is to say, with prudence; it was a pious artifice which, perhaps, would not have been permitted to any but an apostle.

It is thus that almost all the fathers of the Church have spoken "with economy." St. Jerome develops this method admirably in his fifty-fourth letter to Pammachus. Weigh his words. After having said that there are occasions when it is necessary to present a loaf and to throw a stone, he continues thus:

"Pray read Demosthenes, read Cicero, and if these rhetoricians displease you because their art consists in speaking of the seeming rather than the true, read Plato, Theophrastus, Xenophon, Aristotle, and all those who, having dipped into the fountain of Socrates, drew different waters from it. Is there among them any candor, any simplicity? What terms among them are not ambiguous, and what sense do they not make free with to bear away the palm of victory? Origen, Methodius, Eusebius, Apollinarus, have written a million of arguments against Celsus and Porphyry. Consider with what artifice, with what problematic subtlety they combat the spirit of the devil. They do not say what they think, but what it is expedient to say: Non quod sentiunt, sed quod necesse est dicunt. And not to mention other Latins – Tertullian, Cyprian, Minutius, Victorinus, Lactantius, and Hilarius – whom I will not cite here; I will content myself with relating the example of the Apostle Paul," etc.

St. Augustine often writes with economy. He so accommodates himself to time and circumstances that in one of his epistles he confesses that he explained the Trinity only because he must say something.

Assuredly this was not because he doubted the Holy Trinity, but he felt how ineffable this mystery is and wished to content the curiosity of the people.

This method was always received in theology. It employed an argument against the Eucratics, which was the cause of triumph to the Carpocratians; and when it afterwards disputed with the Carpocratians its arms were changed.

It is asserted that Jesus Christ died for many when the number of rejected is set forth, but when his universal bounty is to be manifested he is said to have died for all. Here you take the real sense for the figurative; there the figurative for the real, as prudence and expediency direct.

Such practices are not admitted in justice. A witness would be punished who told the pour and contre of a capital offence. But there is an infinite difference between vile human interests, which require the greatest clearness, and divine interests, which are hidden in an impenetrable abyss. The same judges who require indubitable demonstrative proofs will be contented in sermons with moral proofs, and even with declamations exhibiting no proofs at all.

St. Augustine speaks with economy, when he says, "I believe, because it is absurd; I believe, because it is impossible." These words, which would be extravagant in all worldly affairs, are very respectable in theology. They signify that what is absurd and impossible to mortal eyes is not so to the eyes of God; God has revealed to me these pretended absurdities, these apparent impossibilities, therefore I ought to believe them.

An advocate would not be allowed to speak thus at the bar. They would confine in a lunatic asylum a witness who might say, "I assert that the accused, while shut up in a country house in Martinique, killed a man in Paris, and I am the more certain of this homicide because it is absurd and impossible." But revelations, miracles, and faith are quite a distinct order of things.

The same St. Augustine observes in his one hundred and fifty-third letter, "It is written that the whole world belongs to the faithful, and infidels have not an obolus that they possess legitimately."

If upon this principle a brace of bankers were to wait upon me to assure me that they were of the faithful, and in that capacity had appropriated the property belonging to me, a miserable worldling, to themselves, it is certain that they would be committed to the Châtelet, in spite of the economy of the language of St. Augustine.

St. Irenæus asserts that we must not condemn the incest of the two daughters of Lot, nor that of Thamar with her father-in-law, because the Holy Scripture has not expressly declared them criminal. This verbal economy prevents not the legal punishment of incest among ourselves. It is true that if the Lord expressly ordered people to commit incest it would not be sinful, which is the economy of Irenæus. His laudable object is to make us respect everything in the Holy Scriptures, but as God has not expressly praised the foregoing doings of the daughters of Lot and of Judah we are permitted to condemn them.

All the first Christians, without exception, thought of war like the Quakers and Dunkards of the present day, and the Brahmins, both ancient and modern. Tertullian is the father who is most explicit against this legal species of murder, which our vile human nature renders expedient. "No custom, no rule," says he, "can render this criminal destruction legitimate."

Nevertheless, after assuring us that no Christian can carry arms, he says, "by economy," in the same book, in order to intimidate the Roman Empire, "although of such recent origin, we fill your cities and your armies."

It is in the same spirit that he asserts that Pilate was a Christian in his heart, and the whole of his apology is filled with similar assertions, which redoubled the zeal of his proselytes.

Let us terminate these examples of the economical style, which are numberless, by a passage of St. Jerome, in his controversy with Jovian upon second marriages. The holy Jerome roundly asserts that it is plain, by the formation of the two sexes – in the description of which he is rather particular – that they are destined for each other, and for propagation. It follows, therefore, that they are to make love without ceasing, in order that their respective faculties may not be bestowed in vain. This being the case, why should not men and women marry again? Why, indeed, is a man to deny his wife to his friend if a cessation of attention on his own part be personally convenient? He may present the wife of another with a loaf of bread if she be hungry, and why may not her other wants be supplied, if they are urgent? Functions are not given to lie dormant, etc.

After such a passage it is useless to quote any more, but it is necessary to remark, by the way, that the economical style, so intimately connected with the polemical, ought to be employed with the greatest circumspection, and that it belongs not to the profane to imitate the things hazarded by the saints, either as regards the heat of their zeal or the piquancy of their delivery.

ELEGANCE

According to some authors this word comes from "electus," chosen; it does not appear that its etymology can be derived from any other Latin word, since all is choice that is elegant. Elegance is the result of regularity and grace.

This word is employed in speaking of painting and sculpture. Elegans signum is opposed to signum rigens– a proportionate figure, the rounded outlines of which are expressed with softness, to a cold and badly-finished figure.

The severity of the ancient Romans gave an odious sense to the word "elegantia." They regarded all kinds of elegance as affectation and far-fetched politeness, unworthy the gravity of the first ages. "Vitæ non laudi fuit," says Aulus Gellius. They call him an "elegant man," whom in these days we designate a petit-maître (bellus homuncio), and which the English call a "beau"; but towards the time of Cicero, when manners received their last degree of refinement, elegans was always deemed laudatory. Cicero makes use of this word in a hundred places to describe a man or a polite discourse. At that time even a repast was called elegant, which is scarcely the case among us.

This term among the French, as among the ancient Romans, is confined to sculpture, painting, eloquence, and still more to poetry; it does not precisely mean the same thing as grace.

The word "grace" applies particularly to the countenance, and we do not say an elegant face, as we say elegant contours; the reason is that grace always relates to something in motion, and it is in the countenance that the mind appears; thus we do not say an elegant gait, because gait includes motion.

The elegance of a discourse is not its eloquence; it is a part of it; it is neither the harmony nor metre alone; it is clearness, metre, and choice of words, united.

There are languages in Europe in which nothing is more scarce than an elegant expression. Rude terminations, frequent consonants, and auxiliary-verbs grammatically repeated in the same sentence, offend the ears even of the natives themselves.

A discourse may be elegant without being good, elegance being, in reality, only a choice of words; but a discourse cannot be absolutely good without being elegant. Elegance is still more necessary to poetry than eloquence, because it is a part of that harmony so necessary to verse.

An orator may convince and affect even without elegance, purity, or number; a poet cannot really do so without being elegant: it is one of the principal merits of Virgil. Horace is much less elegant in his satires and epistles, so that he is much less of a poet sermoni proprior.

The great point in poetry and the oratorical art is that the elegance should never appear forced; and the poet in that, as in other things, has greater difficulties than the orator, for harmony being the base of his art, he must not permit a succession of harsh syllables. He must even sometimes sacrifice a little of the thought to elegance of expression, which is a constraint that the orator never experiences.

It should be remarked that if elegance always appears easy, all that is easy and natural is not, however, elegant.

It is seldom said of a comedy that it is elegantly written. The simplicity and rapidity of a familiar dialogue exclude this merit, so proper to all other poetry. Elegance would seem inconsistent with the comic. A thing elegantly said would not be laughed at, though most of the verses of Molière's "Amphitryon," with the exception of those of mere pleasantry, are elegantly written. The mixture of gods and men in this piece, so unique in its kind, and the irregular verses, forming a number of madrigals, are perhaps the cause.

A madrigal requires to be more elegant than an epigram, because the madrigal bears somewhat the nature of the ode, and the epigram belongs to the comic. The one is made to express a delicate sentiment, and the other a ludicrous one.

Elegance should not be attended to in the sublime: it would weaken it. If we read of the elegance of the Jupiter Olympus of Phidias, it would be a satire. The elegance of the "Venus of Praxiteles" may be properly alluded to.

ELIAS OR ELIJAH, AND ENOCH

Elias and Enoch are two very important personages of antiquity. They are the only mortals who have been taken out of the world without having first tasted of death. A very learned man has pretended that these are allegorical personages. The father and mother of Elias are unknown. He believes that his country, Gilead, signifies nothing but the circulation of time. He proves it to have come from Galgala, which signifies revolution. But what signifies the name of the village of Galgala!

The word Elias has a sensible relation to that of Elios, the sun. The burned sacrifice offered by Elias, and lighted by fire from heaven, is an image of that which can be done by the united rays of the sun. The rain which falls, after great heats, is also a physical truth.

The chariot of fire and the fiery horses, which bore Elias to heaven, are a lively image of the four horses of the sun. The return of Elias at the end of the world seems to accord with the ancient opinion, that the sun would extinguish itself in the waters, in the midst of the general destruction that was expected, for almost all antiquity was for a long time persuaded that the world would sooner or later be destroyed.

We do not adopt these allegories; we only stand by those related in the Old Testament.

Enoch is as singular a personage as Elias, only that Genesis names his father and son, while the family of Elias is unknown. The inhabitants of both East and West have celebrated this Enoch.

The Holy Scripture, which is our infallible guide, informs us that Enoch was the father of Methuselah, or Methusalem, and that he only dwelt on the earth three hundred and sixty-five years, which seems a very short life for one of the first patriarchs. It is said that he walked in the way of God and that he appeared no longer because God carried him away. "It is that," says Calmet, "which makes the holy fathers and most of the commentators assure us that Enoch still lives; that God has borne him out of the world as well as Elias; that both will come before the last judgment to oppose the antichrist; that Elias will preach to the Jews, and Enoch to the Gentiles."

St. Paul, in his Epistle to the Hebrews – which has been contested – says expressly, "by faith Enoch was translated, that he should not see death, because death had translated him."

St. Justin, or somebody who had taken his name, says that Elias and Enoch are in a terrestrial paradise, and that they there wait the second coming of Jesus Christ.

St. Jerome, on the contrary, believes that Enoch and Elias are in heaven. It is the same Enoch, the seventh man after Adam, who is pretended to have written the book quoted by St. Jude.

Tertullian says that this work was preserved in the ark, and even that Enoch made a second copy of it after the deluge.

This is what the Holy Scripture and the holy fathers relate of Enoch; but the profane writers of the East tell us much more. They believe that there really was an Enoch, and that he was the first who made slaves of prisoners of war; they sometimes call him Enoc, and sometimes Edris. They say that he was the same who gave laws to the Egyptians under the name of Thaut, called by the Greeks Hermes Trismegistus. They give him a son named Sabi, the author of the religion of the Sabæans.

There was a tradition in Phrygia on a certain Anach, the same whom the Hebrews call Enoch. The Phrygians held this tradition from the Chaldæans or Babylonians, who also recognized an Enoch, or Anach, as the inventor of astronomy.

They wept for Enoch one day in the year in Phrygia, as they wept for Adonis among the Phœnicians.

The ingenious and profound writer, who believes Elias a person purely allegorical, thinks the same of Enoch. He believes that Enoch, Anach, Annoch, signified the year; that the Orientals wept for it, as for Adonis, and that they rejoiced at the commencement of the new year; that Janus, afterwards known in Italy, was the ancient Anach, or Annoch, of Asia; that not only Enoch formerly signified, among all nations, the beginning and end of the year, but the last day of the week; that the names of Anne, John, Januarius, Janvier, and January, all come from the same source.

It is difficult to penetrate the depths of ancient history. When we seize truth in the dark, we are never sure of retaining her. It is absolutely necessary for a Christian to hold by the Scriptures, whatever difficulty he may have in understanding them.

ELOQUENCE

Eloquence was created before the rules of rhetoric, as the languages are formed before grammar.

Nature renders men eloquent under the influence of great interests or passions. A person much excited sees things with a different eye from other men. To him all is the object of rapid comparison and metaphor. Without premeditation, he vivifies all, and makes all who listen to him partake of his enthusiasm.

A very enlightened philosopher has remarked that people often express themselves by figures; that nothing is more common or more natural than the turns called tropes.

Thus, in all languages, the heart burns, courage is kindled, the eyes sparkle; the mind is oppressed, it is divided, it is exhausted; the blood freezes, the head is turned upside down; we are inflated with pride, intoxicated with vengeance. Nature is everywhere painted in these strong images, which have become common.

It is from her that instinct learns to assume a modest tone and air, when it is necessary. The natural desire of captivating our judges and masters; the concentrated energies of a profoundly stricken soul, which prepares to display the sentiments which oppress it, are the first teachers of this art.

It is the same nature which sometimes inspires lively and animated sallies; a strong impulse or a pressing danger prompts the imagination suddenly. Thus a captain of the first caliphs, seeing the Mussulmans fly from the field of battle, cried out, "Where are you running to? Your enemies are not there."

This speech has been given to many captains; it is attributed to Cromwell. Strong minds much oftener accord than fine wits.

Rasi, a Mussulman, captain of the time of Mahomet, seeing his Arabs frightened at the death of their general, Derar, said to them, "What does it signify that Derar is dead? God is living, and observes your actions."

Where is there a more eloquent man than that English sailor who decided the war against Spain in 1740? "When the Spaniards, having mutilated me, were going to kill me, I recommended my soul to God, and my vengeance to my country!"

Nature, then, elicits eloquence; and if it be said that poets are created and orators formed, it is applicable only when eloquence is forced to study the laws, the genius of the judges, and the manners of the times. Nature alone is spontaneously eloquent.

The precepts always follow the art. Tisias was the first who collected the laws of eloquence, of which nature gives the first rules. Plato afterwards said, in his "Gorgias," that an orator should have the subtlety of the logician, the science of the philosopher, almost the diction of the poet, and the voice and gesture of the greatest actors.

Aristotle, also, showed that true philosophy is the secret guide to perfection in all the arts. He discovered the sources of eloquence in his "Book of Rhetoric." He showed that logic is the foundation of the art of persuasion, and that to be eloquent is to know how to demonstrate.

He distinguished three kinds of eloquence: the deliberative, the demonstrative, and the judiciary. The deliberative is employed to exhort those who deliberate in taking a part in war, in peace, etc.; the demonstrative, to show that which is worthy of praise or blame; the judiciary, to persuade, absolve, condemn, etc.

He afterwards treats of the manners and passions with which all orators should be acquainted.

He examines the proofs which should be employed in these three species of eloquence, and finally he treats of elocution, without which all would languish. He recommends metaphors, provided they are just and noble; and, above all, he requires consistency and decorum.

All these precepts breathe the enlightened precision of a philosopher, and the politeness of an Athenian; and, in giving the rules of eloquence, he is eloquent with simplicity.

It is to be remarked, that Greece was the only country in the world in which the laws of eloquence were then known, because it was the only one in which true eloquence existed.

The grosser art was known to all men; sublime traits have everywhere escaped from nature at all times; but to rouse the minds of the whole of a polished nation – to please, convince, and affect at the same time, belonged only to the Greeks.

The Orientals were almost all slaves; and it is one of the characteristics of servitude to exaggerate everything. Thus the Asiatic eloquence was monstrous. The West was barbarous in the time of Aristotle.

True eloquence began to show itself in the time of the Gracchi, and was not perfected until the time of Cicero. Mark Antony, the orator Hortensius, Curion, Cæsar, and several others, were eloquent men.

This eloquence perished with the republic, like that of Athens. Sublime eloquence, it is said, belongs only to liberty; it consists in telling bold truths, in displaying strong reasons and representations. A man often dislikes truth, fears reason, and likes a well-turned compliment better than the sublimest eloquence.

Cicero, after having given the examples in his harangues, gave the precepts in his "Book of the Orator"; he followed almost all the methods of Aristotle, and explained himself in the style of Plato.

It distinguishes the simple species, the temperate, and the sublime.

Rollin has followed this division in his "Treatise on Study"; and he pretends that which Cicero does not, that the "temperate" is a beautiful river, shaded with green forests on both sides; the "simple," a properly-served table, of which all the meats are of excellent flavor, and from which all refinement is banished; that the "sublime" thunders forth, and is an impetuous current which overthrows all that resists it.

Without sitting down to this table, without following this thunderbolt, this current, or this river, every man of sense must see that simple eloquence is that which has simple things to expose, and that clearness and elegance are all that are necessary to it.

There is no occasion to read Aristotle, Cicero, and Quintilian, to feel that an advocate who begins by a pompous exordium on the subject of a partition wall is ridiculous; it was, however, the fault of the bar until the middle of the seventeenth century; they spoke with emphasis of the most trivial things. Volumes of these examples may be compiled; but all might be reduced to this speech of a witty advocate, who, observing that his adversary was speaking of the Trojan war and of Scamander, interrupted him by saying, "The court will observe that my client is not called Scamander, but Michaut." The sublime species can only regard powerful interests, treated of in a great assembly.

There may still be seen lively traces of it in the Parliament of England': several harangues partook of it which were pronounced there in 1739, when they debated about declaring war against Spain. The spirits of Cicero and Demosthenes seem to have dictated several passages in their speeches; but they will not descend to posterity like those of the Greeks and Romans, because they want the art and charm of diction, which place the seal of immortality on good works.

The temperate species is that of those preparatory discourses, of those public speeches, and of those studied compliments, in which the deficiency of matter must be concealed with flowers.

These three species are often mingled, as also the three objects of eloquence, according to Aristotle: the great merit of the orator consists in uniting them with judgment.

Great eloquence can scarcely be known to the bar in France, because it does not conduct to honors, as in Athens, Rome, and at present in London; neither has it great public interests for its object; it is confined to funeral orations, in which it borders a little upon poetry.

Bossuet, and after him Fléchier, seem to have obeyed that precept of Plato, which teaches us that the elocution of an orator may sometimes be the same as that of a poet.

Pulpit oratory had been almost barbarous until P. Bourdaloue; he was one of the first who caused reason to be spoken there.

The English did not arrive at that art until a later date, as is avowed by Burnet, bishop of Salisbury. They knew not the funeral oration; they avoided, in their sermons, all those vehement turns which appeared not to them consistent with the simplicity of the Gospel; and they were diffident of using those far-fetched divisions which are condemned by Arch-bishop Fénelon, in his dialogues "Sur l'Éloquence."

Though our sermons turn on the most important subjects to man, they supply few of those striking parts which, like the fine passages of Cicero and Demosthenes, are fit to become the models of all the western nations. The reader will therefore be glad to learn the effect produced by M. Massillon, since bishop of Clermont, the first time that he preached his famous sermon on the small number of the elect. A kind of transport seized all the audience; they rose involuntarily; the murmurs of acclamation and surprise were so great as to disturb the orator; and this confusion only served to augment the pathos of his discourse. The following is the passage:

"I will suppose that this is our last hour, that the heavens open over our heads, that time is past, and that eternity commences; that Jesus Christ is going to appear to judge us according to our works, and that we are all here to receive from Him the sentence of eternal life or death: I ask you, overwhelmed with terror like yourselves, without separating my lot from your own, and putting myself in the same situation in which we must all one day appear before God our judge – if Jesus Christ were now to make the terrible separation of the just from the unjust, do you believe that the greater part would be saved? Do you believe that the number of the righteous would be in the least degree equal to the number of the sinners? Do you believe that, if He now discussed the works of the great number who are in this church, He would find ten righteous souls among us? Would He find a single one?"

There are several different editions of this discourse, but the substance is the same in all of them.

This figure, the boldest which was ever employed, and the best timed, is one of the finest turns of eloquence which can be read either among the ancients or moderns; and the rest of the discourse is not unworthy of this brilliant appeal.

Preachers who cannot imitate these fine models would do well to learn them by heart, and deliver them to their congregations – supposing that they have the rare talent of declamation – instead of preaching to them, in a languishing style, things as common-place as they are useless.

It is asked, if eloquence be permitted to historians? That which belongs to them consists in the art of arranging events, in being always elegant in their expositions, sometimes lively and impressive, sometimes elaborate and florid; in being strong and true in their pictures of general manners and principal personages, and in the reflections naturally incorporated with the narrative, so that they should not appear to be obtruded. The eloquence of Demosthenes belongs not to Thucydides; a studied harangue, put into the mouth of a hero who never pronounced it is, in the opinion of many enlightened minds, nothing more than a splendid defect.

If, however, these licences be permitted, the following is an occasion in which Mézeray, in his great history, may obtain grace for a boldness so approved by the ancients, to whom he is equal, at least on this occasion. It is at the commencement of the reign of Henry IV., when that prince, with very few troops, was opposed near Dieppe by an army of thirty thousand men, and was advised to retire into England, Mézeray excels himself in making a speech for Marshal Biron, who really was a man of genius, and might have said a part of that which the historian attributes to him:

"What, sire, are you advised to cross the sea, as if there was no other way of preserving your kingdom than by quitting it? If you were not in France, your friends would have you run all hazards and surmount all obstacles to get there; and now you are here, they would have you depart – would have you voluntarily do that to which the greatest efforts of your enemies ought not to constrain you! In your present state, to go out of France only for four-and-twenty hours would be to banish yourself from it forever. As to the danger, it is not so great as represented; those who think to overcome us are either the same whom we shut up so easily in Paris, or people who are not much better, and will rapidly have more subjects of dispute among themselves than against us. In short, sire, we are in France, and we must remain here; we must show ourselves worthy of it; we must either conquer it or die for it; and even when there is no other safety for your sacred person than in flight, I well know that you would a thousand times rather die planted in the soil, than save yourself by such means. Your majesty would never suffer it to be said that a younger brother of the house of Lorraine had made you retire, and, still less, that you had been seen to beg at the door of a foreign prince. No, no, sire – there is neither crown nor honor for you across the sea; if you thus demand the succor of England, it will not be granted; if you present yourself at the port of Rochelle, as a man anxious to save himself, you will only meet with reproaches and contempt. I cannot believe that you would rather trust your person to the inconstancy of the waves, or the mercy of a stranger, than to so many brave gentlemen and old soldiers, who are ready to serve you as ramparts and bucklers; and I am too much devoted to your majesty to conceal from you, that if you seek your safety elsewhere than in their virtue, they will be obliged to seek theirs in a different party from your own."

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
28 eylül 2017
Hacim:
300 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Ses
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Ses
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin PDF
Ortalama puan 5, 2 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 2 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre