Kitabı oku: «Тайны планеты баранозавров», sayfa 3
– Нам кто-нибудь поможет?! – возмутилась она.
– Т-с-с-с-с! – баранозавры знаком приказали Лисане замолчать. Они вглядывались в заросли колючек. Их уши двигались, улавливая малейшие шорохи.
– Никого не видно… – начала Лисана.
– Т-с-с-с-с!
– Да что за нагадю…
– Вот они!!! – заорали баранозавры хором.
Заросли колючек зашевелились, из них полезли пятнистые, длинные как змеи твари. Они шипели, извивались, медленно подползая к Бебелле, скалили острые зубы. Каждая тварь глядела на попавшуюся в ловушку жертву тремя парами маленьких немигающих глаз, покачивая широкими плоскими головами. Некоторые нагадюки с булькающим звуком выпускали из себя сзади липкие лужицы.
Первым в бой вступил Бебеша. Он смело бросился на врагов, топча их и разбрасывая в стороны. Покрытый розовой слизью, он совсем не боялся липких ловушек. Баранозавры принялись пуляться в нагадюк камнями, отпихивали их палками. Бебелла испуганно блеяла. Лисана лихорадочно тыкала острым сучком возле её копыта, но вонючая липкая масса никак не поддавалась. Баранозавры сражались изо всех сил, но нагадюки и не думали отступать. Они окружали Бебеллу и её защитников. Шипящее и извивающееся кольцо медленно сжималось.
Внезапно нагадюки замерли и через мгновение бросились врассыпную. Они спешно покидали поляну, оставляя за собой липкие пахучие лепёшки.
– Что произошло? – спросила Лисана. – Почему они расползлись? Мы победили?
– Не знаю, – ответил Бебеслав, – но думаю, что радоваться не стоит.
И действительно. Заросли колючек заходили волнами. Раздался треск ломающихся ветвей, и из чёрных кустов высунулись две огромные морды. Точнее, не морды, а только носы. Но какие это были носы! Каждый размером с большую тыкву. Лиловые, покрытые огромными зелёными прыщами и волосатыми бородавками. Носы шевелились, принюхиваясь. Хлюпошлёп заскулил и спрятался за спинами хозяев.
– Жутконосы! – обречённо прошептала Бероника.
Лисана заметила, как задрожала от страха Бебелла, и принялась с удвоенными усилиями выковыривать её копыто из ловушки.
Вслед за носами из зарослей появились маленькие глаза и широкие ощеренные частоколом зубов-иголок пасти. Изучив обстановку, жутконосы, семеня короткими растопыренными ногами, выбрались на поляну. Их бочкоподобные туловища с широкими шипастыми хвостами покрывала грязная скатавшаяся шерсть. Двигались они небыстро – короткие когтистые лапы плохо подходили для бега. Шевеля уродливыми носами, скалясь и неразборчиво бурча, жутконосы неотвратимо приближались к кучке перепуганных баранозавров, отгоняя зазевавшихся нагадюк.
– «Бггхрааа!», «бггхрааа!» – противные крики прямо над головами баранозавров заставили их пригнуться к земле. В колючках, опутавших ветви тянувшихся к небу баодедов, свили уродливые гнёзда летающие твари. Они были похожи на ярких птиц с синими спинами и красными брюшками, только вместо клювов у них над широкими пастями торчали хоботы, вместо ног – три пары коротких тараканьих лап. Твари летали над баранозаврами, пытаясь ухватиться хоботами за рога.
Чпок! Лисане, наконец, удалось освободить ногу Бебеллы.
–Бежим! – Баранозавры с Лисаной удирали, оставив жутконосов позади. Крики крылатых преследователей тоже вскоре затихли. Видимо, они были не настолько смелыми, чтобы в одиночку напасть на баранозавров.
Когда деревня, опутанная чёрными колючками, с их опасными обитателями осталась позади, друзья остановились перевести дух. Казалось, что они попали в другой мир. Огромные яркие цветы качались над головами, ветер нежно шелестел длинными листьями дубнолии. В ветвях эвкалипы мелодично завывали птицы.
Лисана присела возле кустика синих ягод и сорвала одну.
– Можно? – спросила она.
– Можно! – разрешил Беня.
Лисана сунула ягоду в рот, но тут же скривилась и выплюнула:
– Фу, какая гадость!
– Ещё бы! – возмущённо подтвердил Беня. – Это ж голубяка!
Бебеслав мерил шагами поляну и возмущённо размахивал лапами:
– Это же надо! Нагадюки! Жутконосы! Зимовыродки! И всё это в нашей деревне! О горе! Мы обречены!
– Может, папы справятся с ними? – слабый отклик надежды слышался в голосе Бероники.
– О-бре-че-ны! – Бебеслав остановился и взглянул на Лисану.
– Ты уверена, что хрюкомякус нам поможет?
Лисана кивнула.
Бебеслав схватил Беню за лапу и твёрдо подытожил:
– Идём к хрюкомякусу!
Шлёп! Лисана обернулась. Бероника упала в обморок и валялась на оранжевой траве, закатив глаза. Пришлось ещё немного задержаться, чтобы привести её в чувство.
Борьба с сорняками. Часть 2 – Путешествие
– Лисана, а где мы будем искать хрюкомякуса? – Бебеслав оторвал ветку берёмухи и активно отмахивался от невидимых гнусикомых, пытаясь скрыть волнение.
– Там же, где я встретила его в прошлый раз.
– Хм… Этак мы с тобой до вечера его не найдём. Уж больно ты медленно скачешь по лесу.
– На червящере я больше не поеду! – Лисана отступила на два шага, словно испугавшись, что её сейчас посадят на червящера силой.
– Нет времени охотиться. На Бебеше поскачешь!
Хлюпошлёп поспешил к Лисане и завертелся вокруг. Лисана с сомнением поглядела на него.
– Маленький он. Выдержит ли?
– Ха! – презрительно бросил Бебеслав. И не таких выдерживал!
– Но я не умею.
– Все сначала не умеют, – заметила Бебелла.
Лисане пришлось согласиться. Она опустилась перед Бебешей на колени и обняла его.
– Только не урони меня, хорошо, малыш?
Бебеша лизнул Лисану в лицо.
– Ну ладно! – Лисана, продолжая обнимать хлюпошлёпа, улеглась ему на спину. Поёрзала, пытаясь устроиться поудобнее.
Бебеслав взглянул на Лисану, слегка скривил рот набок и задумчиво почесал подбородок.
– Ну, наверное, можно и так. Поскакали! – и сверкнув копытами, скрылся в пенных зарослях виногрушника.
Бебеше не пришлось приказывать. Он, выпучив глаза и высунув язык, бросился в кусты следом за баранозаврами.
Езда на хлюпошлёпе и езда на червящере – абсолютно разные вещи. Там где червящер, грациозно изгибаясь, облетает любые препятствия, хлюпошлёп несётся сквозь стену леса, словно не замечая его. Листья, ветви и цветы шлёпали Лисану по рукам и лицу. Она зажмурилась и крепко прижалась щекой к скользкой шее Бебеши. Хлюпошлёп всё скакал и скакал. Лисане хоть и было любопытно, как далеко они отдалились от деревни, но поднять голову и открыть глаза она не рисковала. Удержаться на скользкой спине отдыхающего хлюпошлёпа – уже задача не из лёгких, а Бебеша скакал как обезумевшая лягушка, и Лисане пришлось вцепиться в него мёртвой хваткой.
Казалось, этим скачкам не будет конца. Руки ломило, пальцы побелели, силы почти покинули Лисану. Внезапно хлюпошлёп высоко подпрыгнул. Удар! Их развернуло, замотало. Руки Лисаны изо всех сил сжались вокруг шеи Бебеши. Всё остановилось. Лисана, тяжело дыша, ждала, что произойдёт дальше. Тишина и покой. Только лёгкий ветерок шевелил волосы, и слышалось тихое жужжание и мяуканье летающих насекошек где-то над головой. Лисана подождала ещё и чуть приоткрыла глаза. Прямо перед собой она увидела ноги баранозавров.
– Хватит душить нашего хлюпошлёпа! Слезай! Приехали! – раздалось сверху блеяние Бебеслава.
– Лисана, ты в порядке? Всё хорошо? – взволнованно спросила Бероника.
Лисана разжала руки, попыталась встать, но ноги её уже не держали, и она распласталась на кудрявой траве. Бебеша тяжело вдохнул.
– Никогда больше я не поеду на хлюпошлёпе, – тихо, но твёрдо сказала Лисана.
Бебелла с Бебеславом помогли ей встать.
– Ну и где нам искать твоего хрюкомякуса? – Бебеслав старался казаться смелым, но голос его предательски дрожал и лапы заметно тряслись. Остальные баранозавры тоже постоянно оглядывались и внимательно крутили ушами, прислушиваясь.
– Он сам нас найдёт, – Лисана прокашлялась и громко позвала. – Хрюмур! Привет! Нам нужна твоя помощь!
– Думаешь, услышит? – опасливо спросила Бебелла.
– Конечно. У хрюкомякусов исключительный слух.
Беня подбежал к сестре и испуганно обнял её.
– Муррр, – раздалось из-за кустов, – если вы готовы, то я выхожу.
Баранозаврята не были готовы. Воздух наполнился испуганным блеянием. Копыта топтали траву. Стайки встревоженных грязнечиков роились над цветами. Баранозавры беспорядочно носились по поляне в тщетных поисках укрытия. Бебеслав схватил тонкую сухую веточку и крепко зажмурившись отмахивался от невидимого противника. Бебелла с Бероникой столкнулись, обнялись и жалобно заплакали. Беня упал на землю и, прикрыв глаза лапами, испуганно голосил. И только Бебеша, не замечая всеобщей паники, наблюдал за вознёй стрекозящериц, не поделивших место на цветке совиного зева. Когда же кусты зашевелились, сбрасывая россыпи золотистых ягод, готовые впустить на поляну Хрюмура, баранозаврята спрятались за единственным укрытием на поляне – за Лисаной. Лисана чувствовала, как позади стучат зубы, трясутся хвосты, и дрожат лапы. Видимо, баранозаврам понадобится время, чтобы привыкнуть к Хрюмуру.
Губы Лисаны расплылись в улыбке, и ноги сами понесли навстречу другу.
– Хрюмур! Малыш! Дай я тебя поглажу! – Лисана присела на корточки перед хрюкомякусом, аккуратно приобняла его и потеребила за ушком. Хрюмур довольно хрюкнул. – Познакомься, мои друзья! – Лисана указала на сбившийся в кучу мохнато-рогатый комок посреди поляны.
– Муррр! – поздоровался хрюкомякус.
– Бе-е-е-е! – раздалось в ответ дрожащее нестройное блеяние откуда-то из середины комка. Даже перепуганные до смерти баранозавры не забывают про вежливость.
– Ну посмотрите же внимательно, – уговаривала друзей Лисана, – какой он хорошенький! Нет ни рогов, ни шипов, ни щупалец!
Баранозавры набрались смелости и стали по очереди приоткрывать глаза.
– Яда тоже нет!
Баранозавры, наконец, раскрыли глаза и уставились на хрюкомякуса.
– И крыльев страшных нет!
Баранозавры вытянули шеи и с любопытством рассматривали нового знакомого.
– И когтей нет!
– Вообще-то, когти у меня есть, – поправил Хрюмур, и баранозавры, ойкнув, снова сбились в зажмурившийся комок.
Лисана недовольно толкнула Хрюмура локтём в бок и поправила:
– Коготки! Маленькие! – и угрожающе зыркнула на хрюкомякуса. Тот, сообразив, что ему лучше промолчать, принялся рассматривать сиреневые тучки.
– Ну давайте же, подойдите!
Бебеслав приоткрыл левый глаз, шумно вдохнул и сделал осторожный шаг к Лисане и Хрюмуру. Подождал секунду. Дрожащее копыто поднялось для нового шага. Зубы выстукивали громкую дробь. Бебеслав почти завершил второй шаг, когда мимо уверенно промаршировала Бебелла. Она решительно подошла к хрюкомякусу и громко заявила:
– Бе, Хрюмур, мы – баранозавры деревни Кривые Рога!
Все опешили от такой смелости. Бебелла твёрдо стояла, не мигая глядя на Хрюмура, и старалась не выказывать волнения.
– Муррр! Хрюмур, к вашим услугам! Очарован вашей храбростью, – хрюкомякус слегка поклонился и шаркнул лапой.
Бебелла улыбнулась. К ним тут же подбежал Бебеслав, волоча за собой Беню.
– Беее! – рассерженно, с вызовом заявил он. Ему было стыдно, что не он первый подошёл к хрюкомякусу.
– Вы только посмотрите, – не унималась Лисана, – какой он хорошенький, миленький. У-тю-тю!
– Попрошу не у-тю-тить! – буркнул Хрюмур. – Не забывайте, что я всё-таки дикий хищный зверь! – но как только Лисана запустила свои пальцы в его шёрстку за ухом, тут же заурчал, похрюкивая от удовольствия.
– Кхм-кхм, – прервала их Бебелла.
– Ах да, – спохватилась Лисана, – милый Хрюмур, нам очень нужна твоя помощь.
– Буду рад услужить!
– У тебя такой чуткий слух, такое великолепное обоняние! Ты – самый лучший в мире собиратель добромашек!
– Муррр, – подтвердил Хрюмур.
– Дай нам парочку растений. Очень нужно!
– Это мы что, шли на такой подвиг ради цветочков?! – в словах Бебеслава послышались грозные нотки.
– Именно! – уверенно ответила Лисана.
– Ну хорошо, – сразу согласился Бебеслав, – идём собирать цветочки.
– Да… – заметила Лисана, – только нужно Беронике помочь, – и она указала на трясущуюся посреди поляны баранозаврочку.
Лисана шагала рядом с Хрюмуром по еле заметной звериной тропе, то и дело запинаясь о скрытые в траве корни и отодвигая закрывающие проход ветви, и рассказывала ему про напасть, свалившуюся на Кривые Рога. За ними, не отступая ни на шаг, следовали Бебеслав, Бебелла и Беня. Они тихо шушукались и то и дело словно невзначай дотрагивались до пушистого чёрного меха хрюкомякуса. Вокруг скакал Бебеша, норовя облизать нового знакомого. И только Бероника плелась поодаль, не решаясь подойти ближе.
Наконец деревья и кусты расступились и перед друзьями открылась широкая, залитая солнечным светом поляна, заросшая ковром невысокой ржавой травы. Хрюмур шумно втянул воздух розовым пятачком, уши зверька оживлённо зашевелились.
– Пришли, – промурлыкал он. – Видите?
Лисана ничего особенного не замечала. Она оглянулась на баранозавров, но те тоже недоумённо крутили головами.
Хрюмур усмехнулся в усы и вышел на поляну. Оглянулся. Хитро подмигнул Лисане. Глаза хрюкомякуса медленно закрылись, он поднял мордочку, тихо заурчал и захлопал в ладоши. Мягкие лапы гулко отбивали ритм, мурлыканье становилось громче, отзываясь эхом от голых стволов старых деревьев, переплетаясь с хлопками и низким жужжанием невидимых насекомых. Завораживающая мелодия наполняла воздух, делая его густым и зыбким. Рыжая трава двигалась волнами в такт хлопкам и из неё медленно, словно осторожные зверьки, выглянули белые цветы с жёлтыми пятнышками в середине. Они вырастали, тянулись вверх, качаясь в такт мелодии, всё выше и выше. Цветы были огромные, размером с большой зонт, и было непонятно, как они прятались в невысокой траве. Следом выглянули большие сочные листья и потянулись к небу.
Песня Хрюмура плавно угасала, становясь всё медленнее и тише, пока не растворилась в звуках леса.
– Муррр, – обратился он к Лисане, – вот и добромашки. Только, пожалуйста, не рвите их много.
Лисана настояла на том, чтобы выкопать цветы вместе с корнями, чтобы не повредить их, и баранозавры, бурча себе под нос что-то про глупых пришельцев, принялись неуклюже копать когтями неподатливую землю. Бебеша радостно вертелся вокруг, активно всем мешая.
Лисана присела на мягкую кочку рядом с Хрюмуром и потрепала его по зазаривку. Пасть Хрюмура расплылась в улыбке, обнажив маленькие острые зубки, глаза закатились, ушки успокоились и прижались.
– Видишь, – сказала Лисана, – любой глупый страх можно перебороть. Даже самый старый, большой и сильный.
Хрюмур согласно хрюкнул.
– Может, пойдёшь с нами? Я тебя с родителями познакомлю. Пусть все баранозавры увидят, что ты не ядовитое рогатое чудище.
– Потом, – уклончиво проурчал Хрюмур. Он подставил мордочку солнцу, зажмурился и шумно втянул воздух пятачком.
Баранозавры закончили выкапывать добромашки, у каждого в лапах колыхался упругий зонтик цветка.
– Бе! А как мы эти цветы до дому донесём? – почесал лоб Бебеслав. – Здоровые, как лопуховник. Тяжёлые.
– На хлюпошлёпе я больше не поскачу! – Лисана скрестила руки на груди и насупилась.
– Рядом с Кривыми Рогами течёт ручей, – встрял в разговор Хрюмур, – он впадает в реку Полноструйку. Вон она, за теми кедро́полями. Доплывёте до устья ручья, а там – лапой подать.
– А на чём мы поплывём? – опасливо поинтересовалась Лисана.
– На плотусах!!! – хором заголосили радостные баранозавры.
Бебелла взяла за лапу Беронику, и они вместе подбежали к хрюкомякусу.
– Бе! – обратилась к нему Бебелла, – извините, пожалуйста, что мы так себя вели. Вы очень хороший и милый.
Бероника подошла к Хрюмуру, внезапно обняла его и чмокнула прямо в розовый пятачок. Смутилась, засмеялась и поскакала через рыжее поле в сторону реки.
– Бе, Хрюмур! Приходи в гости! – завопили баранозавры, махая лапами.
Лисана ещё погладила Хрюмура по чёрной шёрстке и пообещала, что будет скучать, но им пора спасать Кривые Рога.
Река оказалась совсем близко, и, прогулявшись немного по каменистому берегу, друзья нашли тихую заводь, заросшую плотусами. Среди огромных тёмно-зелёных листьев, похожих на широкие лодочки, розовели лепестки ароматных цветов. Бебелла и Бебеслав побросали свои добромашки и скрылись в сиреневых зарослях трамбамбука. Бебеша поскакал за ними.
– А листья нас точно выдержат? – спросила Лисана у Бероники.
– Двух взрослых баранозавров выдерживают!
Лисана разбежалась, оттолкнулась от дерева и прыгнула на ближайшую «лодочку». Она не удержалась на ногах и неуклюже распласталась на ворсистой зелёной поверхности листа. Лист под ней ходил ходуном, но чувствовалось, что он крепкий и волноваться не о чем.
Вернулись Бебеслав с Бебеллой. На плечах они тащили длинные стебли трамбамбука.
– Будем ими ото дна отталкиваться, – объяснил Бебеслав. – Трамбамбук очень крепкий, но лёгкий. Лучший шест для плотуса! Помогай веточки обгрызать!
Лисана оскалилась, демонстрируя маленькие человеческие зубки. Баранозавры засмеялись и принялись отрывать зубами и жевать тонкие сочные веточки.
Закончив работу, сытые баранозавры удовлетворённо поглаживали гладкие сиреневые шесты. Одобрительно угукнув, Бебеслав объявил, что можно отплывать.
После недолгого препирательства решили, что Бероника поплывёт с Беней, Бебелла – с Бебешей, а Бебеслав – с Лисаной. Бебеслав забраковал Лисанин плотус и, почёсывая лоб, долго спорил сам с собой, придирчиво выбирая лучший, по его мнению, лист.
Бероника с Беней запрыгнули на первую попавшуюся «лодочку», погрузили на неё две добромашки, перегрызли стебель плотуса и, отталкиваясь ото дна шестом, радостно блея, поплыли от берега.
Бебеслав с Бебеллой изрядно попотели, загоняя непослушного хлюпошлёпа на лист-лодочку. Затем Бебеслав помог сестре привязать добромашку к шесту и отплыть от берега.
Лисана с огромным цветком над головой кое-как, неуклюже перескакивая с листа на лист, перебралась на плотус, выбранный Бебеславом. Под листом чувствовалось что-то твёрдое. Казалось, он лежит на большом подводном камне. Бебеслав отошёл подальше для разбега и замер, готовясь к прыжку, сосредоточенно то сжимая, то разжимая когти.
Вдруг камень под листом вздрогнул, шевельнулся и резко поднялся. Лисана распласталась на плотусе, боясь свалиться в воду. Плотус опасно накренился. Бебеслав что-то кричал с берега, но Лисана ничего не могла разобрать из-за шума стекающей воды. Она подтянулась к краю листа и заглянула вниз. На неё в упор глядели две пары огромных подвижных глаз на длинных стебельках. Лисана завопила. То, что она сначала приняла за камень, оказалось головой речного чудища, и сейчас оно поднялось из воды, потревоженное незваной гостьей. От испуга Лисана издала воинственный клич, схватила добромашку и стала стегать ей водяного монстра. Откуда-то снизу взметнулись огромные острые клешни, схватили цветок и искромсали его на куски. Плтоус закачался, грозясь сползти с мокрой головы чудища, и Лисане пришлось снова растянуться на нём, крепко схватившись за края. Тут только она разобрала, что кричит ей Бебеслав: «Лисана, замри! Не двигайся! Хватит! Замри, кому говорят!» Она послушалась: замерла и затаила дыхание. Монстр поворочался, покрутился на месте и медленно опустился обратно в воду.