Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Epics and Romances of the Middle Ages», sayfa 4

Yazı tipi:

The queen’s heart was filled with joy at these signs of her father’s forgiveness, and throwing her arms round her husband’s neck, she entreated that the proffered friendship should be accepted. The courtiers were quite of her opinion; but Zacharis, the faithful heathen, shook his head, and spoke his distrust both loudly and clearly. No one listened to him. The king gave orders that the giants should be well treated, and provided with food, and all they needed in the mountains, by the governor of the province in which the place most suitable for hatching the eggs was situated.

High up in the mountains near Trient was a marshy bit of ground, extending far within a cavern at the foot of a precipitous rock. Welle and his wife took up their abode there, and every day the governor sent them a supply of food. Ruotze brooded over the eggs untiringly. Before very long the shells cracked, and two little lind-worms (dragons) crept out. They were pretty creatures, dainty in all their movements and obedient to every command of the giant and his wife. The governor used sometimes to go and see them, and delighted in their agility and funny ways. The worst of it was that they had enormous appetites, and the more they ate the faster they grew, and the more they wanted to eat. They were soon taller than their guardians when they raised themselves in the air, and began to show themselves malicious and bad-tempered. The governor hesitated to supply their wants when he found that they needed more than two oxen a day; the wrath of the creatures at what they considered semi-starvation was so great that Welle and Ruotze grew frightened, and took refuge in another cave. As soon as their guardians deserted them, the monsters crept out of their hole, and began to wander over the whole district, devouring men and cattle, and whatever came in their way. The people deserted their old homes and fled to the mountain fastnesses. All in vain: the lind-worms pursued them, and continued to devour all who fell into their clutches. The governor sent out large detachments of horse and foot against them, but hardly a man returned to tell the tale of defeat and misery. And with every hearty meal the monsters grew larger and stronger. Every one was in despair, for it seemed as if the whole kingdom would be devastated.

Ortnit’s Fight with the Lind-worm

One day the Emperor Ortnit went to his wife and asked her to help him to put on his armour, for he had to go out and fight a hard battle. She could hardly pronounce the words “with whom?” she trembled so.

“Well, Liebgart,” he said, “you must know that the dragons which are doing so much harm to the country are the toad-stones your father sent me. I am the guardian of my people; and as they helped me when I went to Syria to win you, I must now help them in my turn by going out against these monsters to slay them,—or myself be slain, I know not which.”

The empress wept and told her fears, but her husband comforted her by reminding her that he still had the good sword Rosen, that could cut through steel and iron, and even dragon’s scales. “Should I not return,” he continued, “an avenger will come. If any one brings you back this ring that you once gave me, you may know that he is my avenger, and give him your hand in marriage.”

He then kissed her and tore himself away. She gazed after him with tearful eyes as long as he was in sight, thinking sadly how many noble warriors had preceded him in his quest, and how none of them had ever returned to home or friends.

Ortnit at length reached the rock where he expected to find the lind-worms. Seeing them nowhere, he dismounted, blew his horn, and loosed the faithful dog that he had taken with him to help him to hunt the monsters down. Suddenly a door in the rock opened, and the giant Welle came out, shouting to him to come on, and calling him opprobrious names; but the king cut his great club in two with one stroke of his sword. The giant sprang back, and in a moment had unsheathed a sword six yards long, whirled it round his head, and struck Ortnit so hard a blow upon the helmet that he fell senseless to the ground.

“Well hit, old moon-calf,” cried Ruotze, putting her head out at the door; “let me go to him now and wring his neck, and throw his body into the dragons’ den.”

At this moment the setter, which had disappeared in the wood, began to bark furiously, and Ruotze rushed away to see what was the matter. Upon this, Ortnit started to his feet, and with a swing of his sword cut off one of the giant’s legs. The monster howled with pain, and defended himself resting against the rock, but his opponent immediately cut off his other leg. Hearing the noise, the giantess returned. Arming herself with an uprooted tree, she hit out at the hero with all her strength; but, blinded by passion, she miscalculated the distance, and brought the tree down so hard on her husband’s head that she split it open. Ortnit then slew the giantess, after which he rested awhile from his labours; ate and drank some of the provisions he had brought with him, and let his steed graze at will on the short sweet grass of the upland meadow. Rested and refreshed, he once more set out on his quest. Riding through a wood, he came up with some charcoal-burners, and asked them where he should find the lind-worms. They tried to persuade him to turn back, but in vain. Then they told him that the monsters had set out to travel west; that one of them, having a nest of young ones, had stayed somewhere on the road hidden in a cave, while the other had gone deeper into the mountains, perhaps even into another land.

Unheeding the warning he had just received, Ortnit rode away towards the west. When evening came, he rested for a short time; but as his food was nearly finished, and he wanted to reach an inhabited spot as soon as possible, he set out again, and rode all night long. Next day he reached a meadow, and there he saw little Alberich seated under a tree. The dwarf looked very sad, and when Ortnit drew rein beside him, said:

“My dear son, you are going to your death. Return to Garden, for I have no power over the diabolical monsters you are seeking. I cannot help you.”

“I need no help,” replied the hero. “Have I not the sword Rosen? It will help me to conquer the powers of hell that are arrayed against my poor people.”

“May you be successful!” said the little creature, and springing into the saddle he kissed his son. “May you be successful! and to that end, watch and slumber not. Remember that it is the last advice I can give you. Now give me back the ring you got from your mother. You shall have it again if you return to Garden safe and sound.”

Scarcely had Ortnit returned the ring when he felt a kiss upon his lips, and the dwarf had disappeared.

The hero rode on unfalteringly over hill and dale, and through many a wild glen. At last he unexpectedly reached the very lime-tree under which he had had his first interview with Alberich. The birds were singing as before. All looked peaceful and still. Both Ortnit and his horse were worn out, so he dismounted, and letting his steed graze, laid himself at full length on the soft grass, his faithful dog at his side. He thought over his project, and was strongly tempted to return home to Garden and sweet Liebgart; but he put the desire from him, “for,” he reasoned within himself, “the prince and people are as one person, of which the people form the body and the prince the head; so the prince, to be worthy of his high calling, must as far as in him lies protect his people from all injury. And I have every right to trust to my strength, my sword and my good cause for victory.” It seemed as though the birds in the linden-tree had read his thoughts, and were singing a pæan of joy and encouragement over him and them. He watched them quietly, but soon fatigue gained the upper hand—his eyelids closed, and he fell asleep.

All at once the birds ceased their song, the branches stopped their soft waving to and fro, and the flowers bent their heads as though a breath of poisoned air were passing over them. Crawling through the thicket, trees and bushes breaking with its weight, came the terrible lind-worm, its jaws wide open, showing its long pointed teeth. The faithful dog, with a howl of mingled fear and anger, pulled at his master, hoping to wake him; but in vain, for Ortnit was as though in a charmed sleep. The dog then sprang upon the dragon, but could not touch it because of the way it slashed about with its tail. At this moment the horrible creature caught sight of Ortnit, flung itself upon him, carried him into the thicket, and then broke all his bones by dashing him again and again upon the ground. But though his bones were broken, his armour remained whole as at the first. Then taking the dead body up in its powerful jaws, the lind-worm bore it home to its nest in the noisome cave, where its young ones fell ravenously upon their favourite food, and devoured as much as they could get at through the steel rings of the coat of mail. The dog, which had followed the dragon home in hopes of saving his master, watched all night by the cave, but finding himself powerless to help, set out early next morning on his way back to Garden.

Sidrat the Sorrowful (Liebgart)

Meanwhile Liebgart and the old queen were very anxious. They hoped and feared alternately. On the fourth day, as they were sitting together, they heard something scratching at the door. Liebgart opened it, and saw the faithful dog, her husband’s companion on his last journey. Instead of showing his usual joy at seeing her, the dog crept slowly in, and lay down at the old queen’s feet with a low, moaning whine.

“He is dead—murdered by the monsters,” cried the unhappy mother. These were the last words she ever spoke, for next moment she sank back dead in her chair.

The shrieks of the young queen brought her women into the room, and soon the sad news was known to all. There was now no king in Lombardy, no one to keep order in the land. The great nobles fought and quarrelled incessantly, and the country was split into factions. At last, tired of this state of anarchy, it was agreed by the notables in council that the only thing that could save the kingdom was for Liebgart to choose a husband who had sufficient wisdom and power to make a good ruler. They went to the queen, each hoping in his secret heart that he would be chosen by her. But on hearing what was required of her, she answered with solemn earnestness that she would preserve her faith to Ortnit unbroken, and that none was worthy to succeed him unless he could slay the lind-worms and avenge his death. The nobles looked at each other in a shamefaced manner, and hastened to leave the royal presence; but avarice and ambition soon regained the upper hand, and civil war seemed imminent. Liebgart, deprived of all means of support,—for even the treasury had been despoiled by the nobles,—was forced, in company with a few women who were faithful to her, to make her own livelihood by spinning.

The Margrave of Tuscany was much distressed when he heard of the straits to which the queen was reduced. He offered her an asylum in his country; but she said that at Garden she had been happy with Ortnit, and there she also wished to sorrow for him. Touched by her faithfulness, the prince sent her food and wine, that she might no longer have to work for the necessaries of life. So she lived on, the Lombards trying to force her to seek refuge from the ills of life by a second marriage; but in vain; she bore all the miseries of her lot with quiet patience, for she strengthened herself with thoughts of her husband and of the avenger for whom she hoped.

This hope, which sometimes rose like a star on the cloudy night of sorrow in which she lived, was one day to be fulfilled, but not for a long time.

THE AMELUNGS

I
HUGDIETERICH AND WOLFDIETERICH

Hugdieterich and Fair Hildburg

While Ortnit’s ancestors ruled over Lombardy, the great Emperor Anzius lived at Constantinople, and governed Greece, Bulgaria, and many other lands. When he died, he confided his son, Hugdieterich, to the care of his faithful friend, Berchtung, duke of Meran, whom he had himself brought up, and afterwards covered with honours.

Berchtung felt that his first duty was to choose a wife for his ward, and that only a princess of equal rank and great beauty and wisdom would be a suitable helpmeet for so mighty a prince. He had travelled far and wide, and amongst all the princesses he knew there was one and only one that he could propose as a wife for his liege lord. But there were many difficulties in the way. Berchtung confided his troubles to the prince, and told him how much he wished to bring about a marriage between him and Hildburg, daughter of King Walgund of Thessalonica; but he feared it would be impossible, for Walgund loved the maiden so dearly that he had shut her up in a high tower, and permitted no one to speak to her except the old watchman, himself, her mother, and her maid. This he did, fearing lest she should marry and leave him.

Hugdieterich listened to the strange story with great interest, and determined to get a sight of the maiden if he could. So he set to work to learn all that he might of women’s works and women’s ways, even going so far as to dress himself in women’s garments. After which he announced his intention of going to Thessalonica to make fair Hildburg’s acquaintance.

He arrived in due course at Thessalonica, disguised as a great lady, with a numerous train of female servants. Hearing of the new arrival, the king and queen invited the stranger to visit them. She did so, and gave their majesties to understand that she was Hildgunde, sister of the emperor Hugdieterich, and that she had been outlawed by her brother. She begged the king to protect her, and to provide her with a lodging in his palace, and at the same time presented the queen with a costly piece of embroidery, as a sign of her good will. Her request was granted. The queen then begged her to teach her ladies to embroider as she did herself. After this all went so well that Berchtung and his men-at-arms were sent back to Constantinople, their protection being no longer needed.

Fair Hildburg heard what was going on, and begged her father to allow her to see the embroideries, and the artist who worked them. No sooner had she done so than she wished to learn the art. Walgund gave his consent, thinking the stranger a very suitable companion for his daughter, and Hildburg found great pleasure in her company. It was not until weeks afterwards that she discovered who her teacher was, and when she did their friendship became stronger than before, until it grew into acknowledged love.

The fear lest their secret marriage should be discovered, one day reached a climax.

“What will become of us?” cried Hildburg. “My father will never forgive us. He will order us both to be slain.”

“Then, at least, we shall die together,” replied Hugdieterich, “but I hope for better things. The guards and your personal attendants are on our side, and I expect Berchtung very soon to come and take me home to Constantinople, on the plea that my brother has forgiven me. I shall then send an ambassador to ask for your hand in marriage; and when your father knows our secret, he will not refuse his consent.”

Berchtung came as Hugdieterich had expected, and fetched him away; but the wooing had to be put off till a more convenient season, as war had broken out on the frontier, and the emperor was obliged to take the field. Meantime Hildburg was in greater danger at home than her husband in the midst of battle. She had a son. He was born quietly in the tower, without any one except the three faithful friends who guarded the princess there knowing aught about it. It was not until months after this event that the queen, her mother, sent to say that she was coming to visit her daughter. She followed almost on the heels of the messenger. The porter pretended to have great difficulty in unlocking the door, and by the time he succeeded, the watchman had smuggled the child down to a safe hiding-place beside the moat. It was already evening, so the queen spent the night with her daughter. When she was gone next morning, the faithful servant hastened to where he had hidden the child, and it was not to be found. After long and anxious search, he returned to his mistress, and told her that he had taken the boy to a nurse, who had promised to bring him up carefully and well.

Soon after this, Berchtung arrived at Thessalonica to thank the king in his master’s name for the reception he and his family had given the princess, his sister, and to ask for the hand of the Lady Hildburg, with whom the emperor had fallen in love from his sister’s description. The king put off giving any immediate answer to this request, and asked Berchtung to a great hunt he intended to give in his honour on the following day.

It was a lovely morning when the hunters set out for the forest. They rode on cheerily, and had a good day’s sport. At length chance led the king and Berchtung past the tower where sad Hildburg spent her weary days in waiting for the husband who came not. As they rode along, they discovered the fresh track of a wolf leading towards a spring. They followed the spoor, which led them to a den in a thicket close by, and in the den was a strange sight.

In the centre of the nest, and surrounded by a litter of wolf-cubs so young as to be still blind, lay a beautiful child. He was playing with the little wolves, pulling their ears, and chatting in baby language such as only mothers and nurses can translate. But evidently his companions did not like his attentions, and the mother-wolf’s ire was so roused against him, that it wanted very little more to make her spring upon the child, and put a sudden end to his play. The old wolf came up at the same moment, so that the danger was much increased. Seeing this, the two hunters flung their spears with so much skill as to kill both the old wolves on the spot. Then the king lifted the baby in his arms as gently as if it had been his own child.

“It’s very strange,” he said, “how much I feel drawn to this boy. But he must be hungry, poor little man. My daughter’s tower is close to here; we shall find some fresh milk there, and she will be glad to see the little fellow; she is so fond of children, and seldom gets a chance of seeing them.”

They walked on slowly, Berchtung carrying the child, while the king examined the wolf’s track with great interest and attention.

“Look here,” he said, “is it not strange? The tracks lead straight from the den to the moat; I wonder if the wolf stole the child from anywhere near this.”

Fair Hildburg was not a little astonished when she heard her father’s tale. She took the child in her arms, and at once recognised him by a birth-mark on his arm in the shape of a red cross. She struggled to conceal her feelings, and offered as calmly as she could to take care of the child, and only begged her father to send a nurse as quickly as possible.

When he got home, the king told the queen of his adventure, and she was very curious to see the child. She sent for a nurse, and accompanied her to the tower. Arrived there, the queen sought her daughter, and found her busied with the child.

“How I wish,” said the queen, taking it in her arms, “that I knew who the boy’s mother is! She must be in such distress.”

“Yes,” answered Hildburg; “but look at his clothes, how fine they are! They show that he is of princely descent.”

“Oh dear,” sighed the queen, “what a lucky woman I should think myself if I had a grandson like that!”

Hildburg could keep her secret no longer. She threw herself into her mother’s arms, and told her, with many tears, that she was secretly married to Hugdieterich, and that the child was theirs. The queen was startled, angry,—but—it was done, and could not be undone. It was at least a comfort to think that the child’s father was a mighty emperor! She told her daughter she would say nothing; but would think what was best to be done.

Walgund felt strangely attracted by the child. He came to the tower almost every day to visit it and his daughter. On such occasions the queen would tell him how much she wished for a son-in-law and such a grandchild as this. She reminded him that they might in their old age fall a prey to the barbarous tribes in the neighbourhood, if they had not some young, strong man to take their part, and added that in her opinion Hugdieterich would not be amiss. In short, the queen prepared the way so well that when Berchtung made his formal offer for the princess’ hand, the king after slight hesitation gave his consent, on the sole condition that Hildburg was not averse to taking Hugdieterich as a husband. The queen then told her lord the whole story.

“Wonderful!” he exclaimed, too much astonished to be angry.

Hugdieterich arrived soon afterwards, and was publicly married to the Lady Hildburg. After the wedding festivities were over, he set out for Constantinople, accompanied by his beautiful wife, and the little boy, who was named Wolfdieterich, in remembrance of his first adventure.

With the empress went Sabene, one of the notables of Thessalonica, as her father had much confidence in his wisdom, and wished him to be his daughter’s counsellor in any matters of difficulty. He made himself so useful, that he soon became necessary to her, and at the same time won the confidence of honest Duke Berchtung so completely that he persuaded the emperor to make Sabene regent during their absence on a foreign campaign.

The high position he had gained through the duke’s kindness, made the false-hearted man bolder and more self-confident than ever. One day he went so far as to speak unbecomingly to the empress. The noble lady reproved him severely, and he fell at her feet, begging her pardon, and entreating her not to tell the emperor of his impertinence. She promised, but commanded him never more to appear in her presence.

When Hugdieterich returned victorious, Sabene was the first to meet him. He gave him an account of his stewardship, and at last remarked, as though by chance, that there was a great deal of dissatisfaction amongst the people regarding Wolfdieterich, the heir-apparent, who rumour said was not the king’s child, but the son of an elf, or, worse still, of an alraun, who had been palmed off upon the royal family by a witch. Hugdieterich laughed at the story as at a nursery tale. The only effect it had on him was to make him take his son from under the charge of Sabene, and give him into the care of faithful Berchtung, that he might learn all knightly exercises with the duke’s sixteen sons.

Time passed on, and the empress presented her husband with two other sons, named Bogen and Waxmuth, who were also sent to Berchtung to be educated. The old duke loved all his pupils dearly, but Wolfdieterich was his special favourite, for he showed himself full of every quality that makes a true knight and noble warrior. The busy emperor seldom found time to go to Lilienporte, the castle of Meran, and Hildburg was a still less frequent visitor, so that Wolfdieterich had grown accustomed to look upon Berchtung as his father, and the duchess as his mother. His brothers, Bogen and Waxmuth, had long since returned to Constantinople, where crafty Sabene did all that he could to gain their friendship and confidence. Their mother was sorry to see it; and fearing lest evil should come of it, she told her husband all that had happened between them many years before. Hugdieterich’s wrath blazed forth, and Sabene scarcely escaped alive. He fled from the country, and sought refuge amongst his kindred in the land of the Huns.

Hugdieterich, worn out by many anxieties and battles, grew old before his time. When he felt his end approach, he arranged all his affairs with the utmost care. He bequeathed to his eldest son Constantinople and the larger part of the empire, while the two younger sons were given kingdoms farther to the south, and the empress and Berchtung were to see the will carried out. But scarcely was the emperor laid in the grave, when the notables of the land met in council, and demanded the recall of Sabene, because otherwise they feared he might carry out his threat of bringing the wild Huns upon them. The empress did not feel herself strong enough to withstand the clamour of the nobles, so she sent for the traitor.

Wolfdieterich and his Eleven

No sooner had Sabene returned than he began to scheme again. He spread amongst the people his silly tales about the origin of Wolfdieterich. He said that the empress had been secretly wedded to an elf while she lived in that solitary tower; and that it was elfish spells that had prevented the wolves from tearing the child in pieces. The populace believed the story the more easily from its utter incredibility, and demanded that Wolfdieterich should remain at Meran. Sabene even succeeded in making the royal brothers, Waxmuth and Bogen, believe his tale, and give him the power for which he hungered. Sure of his own position, he acted with the utmost harshness. He bade the empress leave the palace and go to her son at Meran. He only allowed her to take with her a maid-servant, a horse, and her clothes. Everything else that she possessed, whether through her father or her husband, had to be left behind. The two young kings did not interfere on her behalf, for Sabene had shown them that her treasures would be very useful to them in equipping an army, supposing Wolfdieterich and the Duke of Meran attacked them.

When Hildburg arrived at Hugelwarte, an outwork of Lilienporte, she was travel-stained and sorely spent. At first Duke Berchtung refused to admit her, because she had recalled Sabene contrary to his advice. But at last, filled with pity for the unhappy woman, he led her into the castle, and treated her there with royal honours. The duchess received her surrounded by seventeen young men, who all called her mother. The empress did not at once recognise her son, who was the tallest and stateliest amongst them; but as soon as each knew the other, Wolfdieterich, throwing himself into her arms, tried to comfort her by promising to restore her to her former rank and splendour.

Duke Berchtung at first counselled peace, because the position of the two kings seemed to him so strong and unassailable; but at length, carried away by his foster-son’s enthusiasm, he not only gave his consent, but placed his sixteen sons and their sixteen thousand followers at the disposal of the prince. It was settled, while the men were being called together, that the duke and Wolfdieterich should set out for Constantinople, and see whether they might not attain their end by peaceful means.

The day after their arrival, they met Sabene and the kings in council. Berchtung was received with all honour, while nobody seemed even to see his companion. When Wolfdieterich rose, and demanded his rightful share of the royal heritage, Bogen answered that a changeling had no right to any share; and Sabene added that he ought to apply to the alraun, his father, for a kingdom in the realms of hell. Wolfdieterich laid his hand on his sword; but his foster-father’s words and looks of entreaty sufficed to calm him down and prevent any open expression of anger. The kings and Sabene did their utmost to persuade the duke to join their party, but in vain; and when the council broke up, the old man went away, hiding his displeasure as best he could. He and Wolfdieterich mounted their horses and returned to Lilienporte without loss of time.

After a few days’ rest they set out again for Constantinople, but this time in battle array. On reaching the borders of Meran, they found the royal forces drawn up to meet them. As evening was closing in, they encamped in a wide valley surrounded on all sides by a forest. Next morning the troops rose refreshed, and each side made sure of victory.

The battle-song was now raised, and echoed amongst the mountains like rolling thunder. Next instant the armies met. Wolfdieterich was always to be seen in front. All at once he turned to Berchtung, and said:

“Do you see Sabene and my brothers on yonder hill? I will go and see whether they or the alraun’s son are the better men.”

With these words, he set spurs to his horse and dashed through the enemy’s ranks. Old Berchtung, who had vainly tried to restrain him, now followed with his sons and a small body of his men-at-arms.

As they neared the hill, they found themselves surrounded by the Greeks on every side. The carnage was terrible. Six of Berchtung’s sixteen sons fell at his side, while a stone struck Wolfdieterich on the helmet, and stretched him senseless on the ground. But the old duke and his other sons picked him up, and brought him safely off the field. All night long they fled, and after resting only a few hours during the day, resumed their journey. On their arrival at Lilienporte, they found that many of their men had got there before them.

“We will await the traitors here,” said Berchtung. “They may break their teeth on our stone walls, and then go away worse than they came. We have supplies enough to last four years, and can bid them defiance.”

Soon after this, the enemy appeared before the fortress. Sabene demanded that the prince should be delivered up to them, and threatened that if this were refused he would burn the castle and all within it. The only answer made by the besieged was a sortie, led by Wolfdieterich in person. He still was hopeful of victory, but numbers prevailed. He had to retreat, and with difficulty regained the fortress. From that day he lost the confidence and gaiety of youth, and became grave and silent; his trust in the sure success of a righteous cause was gone. He lost his faith in Divine justice, and said he had fallen a victim to the resistless power that men call Fate.

Sigeminne

The siege had already lasted three years, and yet there was no hope of an end. The food had grown scanty; and if the enemy chose to make famine their ally, the castle must finally capitulate. The duke vainly sought for some plan of deliverance. One day Wolfdieterich came to him, and said that he intended to slip out of the fortress by night, make his way through the enemy’s camp, and go to Lombardy, there to ask the help of Ortnit, the powerful emperor of the West. The old man did his best to dissuade the lad, reminding him that their provisions would last yet a year, and that the enemy, already weakened by sickness, might raise the siege before long. The young hero was not to be held back: at midnight he took leave of his foster-father and his other faithful friends.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
30 haziran 2018
Hacim:
440 s. 1 illüstrasyon
Tercüman:
Telif hakkı:
Public Domain