«Женщина в белом» kitabından alıntılar, sayfa 3

Как сильно она цеплялась за прошлое, - это было дурным предзнаменованием для будущего.

Иные из нас мчатся сквозь жизнь, иные прогуливаются по ней.

Кто мы, как не марионетки в пантомиме кукольного театра? О всесильная Судьба, дергай бережно наши веревочки! Будь милосердна к нам, пока мы пляшем на нашей жалкой, маленькой сцене!

— Я надеюсь, что мистер Хартрайт не будет говорить мне комплиментов, — сказала мисс Фэрли, когда мы вышли из домика.

— Смею спросить: почему? — сказал я.

— Потому что я поверю всему, что вы мне скажете, — просто ответила она.

Несчастье моей жизни заключается в том,что никто не хочет оставить меня в покое.

Женщина, впервые давшая жизнь, свет и форму нашему туманному представлению о красоте, заполнит в нашей душе пустоту, о которой мы и не подозревали до появления ее.

Добродетель в наших местах ходила в ситцевых платьях, я носила шелковые!

Я отвечала ему, ибо у меня женский язык, который не может молчать...

Только в книгах, но не в действительности, мы ищем утешения на лоне природы, когда мы в горе, или созвучия в ней, когда мы счастливы. Восторги перед ее красотами, так подробно и красноречиво воспетые в стихах современных поэтов, не отвечают

необходимой жизненной потребности даже лучших из нас. Детьми мы их не замечали.

Те, кто проводит жизнь среди многообразных чудес моря и суши, обычно нечувствительны к явлениям природы, не имеющим прямого отношения к их призванию в жизни. Наша способность воспринимать красоту окружающего нас мира является, по

правде сказать, частью нашей общей культуры. Мы часто познаем эту красоту только через искусство. И то — только в те минуты, когда мы ничем другим не заняты и ничто другое нас не отвлекает.

Англия - страна домашнего очага.

₺75,45
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
20 mayıs 2011
Hacim:
760 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-699-48034-0
Telif hakkı:
Эксмо
İndirme biçimi: