Kitabı oku: «The Collected Works in Verse and Prose of William Butler Yeats. Volume 1 of 8. Poems Lyrical and Narrative», sayfa 2

Yazı tipi:

THE OLD AGE OF QUEEN MAEVE

 
Maeve the great queen was pacing to and fro,
Between the walls covered with beaten bronze,
In her high house at Cruachan; the long hearth,
Flickering with ash and hazel, but half showed
Where the tired horse-boys lay upon the rushes,
Or on the benches underneath the walls,
In comfortable sleep; all living slept
But that great queen, who more than half the night
Had paced from door to fire and fire to door.
Though now in her old age, in her young age
She had been beautiful in that old way
That’s all but gone; for the proud heart is gone,
And the fool heart of the counting-house fears all
But soft beauty and indolent desire.
She could have called over the rim of the world
Whatever woman’s lover had hit her fancy,
And yet had been great bodied and great limbed,
Fashioned to be the mother of strong children;
And she’d had lucky eyes and a high heart,
And wisdom that caught fire like the dried flax,
At need, and made her beautiful and fierce,
Sudden and laughing.
O unquiet heart,
Why do you praise another, praising her,
As if there were no tale but your own tale
Worth knitting to a measure of sweet sound?
Have I not bid you tell of that great queen
Who has been buried some two thousand years?
 
 
When night was at its deepest, a wild goose
Cried from the porter’s lodge, and with long clamour
Shook the ale horns and shields upon their hooks;
But the horse-boys slept on, as though some power
Had filled the house with Druid heaviness;
And wondering who of the many-changing Sidhe
Had come as in the old times to counsel her,
Maeve walked, yet with slow footfall, being old,
To that small chamber by the outer gate.
The porter slept, although he sat upright
With still and stony limbs and open eyes.
Maeve waited, and when that ear-piercing noise
Broke from his parted lips and broke again,
She laid a hand on either of his shoulders,
And shook him wide awake, and bid him say
Who of the wandering many-changing ones
Had troubled his sleep. But all he had to say
Was that, the air being heavy and the dogs
More still than they had been for a good month,
He had fallen asleep, and, though he had dreamed nothing,
He could remember when he had had fine dreams.
It was before the time of the great war
Over the White-Horned Bull, and the Brown Bull.
 
 
She turned away; he turned again to sleep
That no god troubled now, and, wondering
What matters were afoot among the Sidhe,
Maeve walked through that great hall, and with a sigh
Lifted the curtain of her sleeping-room,
Remembering that she too had seemed divine
To many thousand eyes, and to her own
One that the generations had long waited
That work too difficult for mortal hands
Might be accomplished. Bunching the curtain up
She saw her husband Ailell sleeping there,
And thought of days when he’d had a straight body,
And of that famous Fergus, Nessa’s husband,
Who had been the lover of her middle life.
 
 
Suddenly Ailell spoke out of his sleep,
And not with his own voice or a man’s voice,
But with the burning, live, unshaken voice
Of those that it may be can never age.
He said, ‘High Queen of Cruachan and Magh Ai,
A king of the Great Plain would speak with you.’
And with glad voice Maeve answered him, ‘What king
Of the far wandering shadows has come to me?
As in the old days when they would come and go
About my threshold to counsel and to help.’
The parted lips replied, ‘I seek your help,
For I am Aengus, and I am crossed in love.’
‘How may a mortal whose life gutters out
Help them that wander with hand clasping hand,
Their haughty images that cannot wither
For all their beauty’s like a hollow dream,
Mirrored in streams that neither hail nor rain
Nor the cold North has troubled?’
He replied:
‘I am from those rivers and I bid you call
The children of the Maines out of sleep,
And set them digging into Anbual’s hill.
We shadows, while they uproot his earthy house,
Will overthrow his shadows and carry off
Caer, his blue-eyed daughter that I love.
I helped your fathers when they built these walls,
And I would have your help in my great need,
Queen of high Cruachan.’
‘I obey your will
With speedy feet and a most thankful heart:
For you have been, O Aengus of the birds,
Our giver of good counsel and good luck.’
And with a groan, as if the mortal breath
Could but awaken sadly upon lips
That happier breath had moved, her husband turned
Face downward, tossing in a troubled sleep;
But Maeve, and not with a slow feeble foot,
Came to the threshold of the painted house,
Where her grandchildren slept, and cried aloud,
Until the pillared dark began to stir
With shouting and the clang of unhooked arms.
 
 
She told them of the many-changing ones;
And all that night, and all through the next day
To middle night, they dug into the hill.
At middle night great cats with silver claws,
Bodies of shadow and blind eyes like pearls,
Came up out of the hole, and red-eared hounds
With long white bodies came out of the air
Suddenly, and ran at them and harried them.
 
 
The Maines’ children dropped their spades, and stood
With quaking joints and terror-strucken faces,
Till Maeve called out: ‘These are but common men.
The Maines’ children have not dropped their spades,
Because Earth, crazy for its broken power,
Casts up a show and the winds answer it
With holy shadows.’ Her high heart was glad,
And when the uproar ran along the grass
She followed with light footfall in the midst,
Till it died out where an old thorn tree stood.
 
 
Friend of these many years, you too had stood
With equal courage in that whirling rout;
For you, although you’ve not her wandering heart,
Have all that greatness, and not hers alone.
For there is no high story about queens
In any ancient book but tells of you;
And when I’ve heard how they grew old and died,
Or fell into unhappiness, I’ve said:
‘She will grow old and die, and she has wept!’
And when I’d write it out anew, the words,
Half crazy with the thought, She too has wept!
Outrun the measure.
I’d tell of that great queen
Who stood amid a silence by the thorn
Until two lovers came out of the air
With bodies made out of soft fire. The one,
About whose face birds wagged their fiery wings,
Said: ‘Aengus and his sweetheart give their thanks
To Maeve and to Maeve’s household, owing all
In owing them the bride-bed that gives peace.’
Then Maeve: ‘O Aengus, Master of all lovers,
A thousand years ago you held high talk
With the first kings of many-pillared Cruachan.
O when will you grow weary?’
They had vanished;
But out of the dark air over her head there came
A murmur of soft words and meeting lips.
 

BAILE AND AILLINN

Argument. Baile and Aillinn were lovers, but Aengus, the Master of Love, wishing them to be happy in his own land among the dead, told to each a story of the other’s death, so that their hearts were broken and they died.

 
I hardly hear the curlew cry,
Nor the grey rush when the wind is high,
Before my thoughts begin to run
On the heir of Ulad, Buan’s son,
Baile, who had the honey mouth;
And that mild woman of the south,
Aillinn, who was King Lugaid’s heir.
Their love was never drowned in care
Of this or that thing, nor grew cold
Because their bodies had grown old.
Being forbid to marry on earth,
They blossomed to immortal mirth.
 
 
About the time when Christ was born,
When the long wars for the White Horn
And the Brown Bull had not yet come,
Young Baile Honey-Mouth, whom some
Called rather Baile Little-Land,
Rode out of Emain with a band
Of harpers and young men; and they
Imagined, as they struck the way
To many-pastured Muirthemne,
That all things fell out happily,
And there, for all that fools had said,
Baile and Aillinn would be wed.
 
 
They found an old man running there:
He had ragged long grass-coloured hair;
He had knees that stuck out of his hose;
He had puddle water in his shoes;
He had half a cloak to keep him dry,
Although he had a squirrel’s eye.
 
 
O wandering birds and rushy beds,
You put such folly in our heads
With all this crying in the wind;
No common love is to our mind,
And our poor Kate or Nan is less
Than any whose unhappiness
Awoke the harp-strings long ago.
Yet they that know all things but know
That all life had to give us is
A child’s laughter, a woman’s kiss.
Who was it put so great a scorn
In the grey reeds that night and morn
Are trodden and broken by the herds,
And in the light bodies of birds
That north wind tumbles to and fro
And pinches among hail and snow?
 
 
That runner said: ‘I am from the south;
I run to Baile Honey-Mouth,
To tell him how the girl Aillinn
Rode from the country of her kin,
And old and young men rode with her:
For all that country had been astir
If anybody half as fair
Had chosen a husband anywhere
But where it could see her every day.
When they had ridden a little way
An old man caught the horse’s head
With: “You must home again, and wed
With somebody in your own land.”
A young man cried and kissed her hand,
“O lady, wed with one of us”;
And when no face grew piteous
For any gentle thing she spake,
She fell and died of the heart-break.’
 
 
Because a lover’s heart’s worn out,
Being tumbled and blown about
By its own blind imagining,
And will believe that anything
That is bad enough to be true, is true,
Baile’s heart was broken in two;
And he being laid upon green boughs,
Was carried to the goodly house
Where the Hound of Ulad sat before
The brazen pillars of his door,
His face bowed low to weep the end
Of the harper’s daughter and her friend.
For although years had passed away
He always wept them on that day,
For on that day they had been betrayed;
And now that Honey-Mouth is laid
Under a cairn of sleepy stone
Before his eyes, he has tears for none,
Although he is carrying stone, but two
For whom the cairn’s but heaped anew.
 
 
We hold because our memory is
So full of that thing and of this
That out of sight is out of mind.
But the grey rush under the wind
And the grey bird with crooked bill
Have such long memories, that they still
Remember Deirdre and her man;
And when we walk with Kate or Nan
About the windy water side,
Our heart can hear the voices chide.
How could we be so soon content,
Who know the way that Naoise went?
And they have news of Deirdre’s eyes,
Who being lovely was so wise —
Ah! wise, my heart knows well how wise.
 
 
Now had that old gaunt crafty one,
Gathering his cloak about him, run
Where Aillinn rode with waiting maids,
Who amid leafy lights and shades
Dreamed of the hands that would unlace
Their bodices in some dim place
When they had come to the marriage bed;
And harpers, pondering with bowed head
A music that had thought enough
Of the ebb of all things to make love
Grow gentle without sorrowings;
And leather-coated men with slings
Who peered about on every side;
And amid leafy light he cried:
‘He is well out of wind and wave;
They have heaped the stones above his grave
In Muirthemne, and over it
In changeless Ogham letters writ —
Baile, that was of Rury’s seed.
 
 
‘But the gods long ago decreed
No waiting maid should ever spread
Baile and Aillinn’s marriage bed,
For they should clip and clip again
Where wild bees hive on the Great Plain.
Therefore it is but little news
That put this hurry in my shoes.’
 
 
And hurrying to the south, he came
To that high hill the herdsmen name
The Hill Seat of Leighin, because
Some god or king had made the laws
That held the land together there,
In old times among the clouds of the air.
 
 
That old man climbed; the day grew dim;
Two swans came flying up to him,
Linked by a gold chain each to each,
And with low murmuring laughing speech
Alighted on the windy grass.
They knew him: his changed body was
Tall, proud and ruddy, and light wings
Were hovering over the harp-strings
That Etain, Midhir’s wife, had wove
In the hid place, being crazed by love.
 
 
What shall I call them? fish that swim,
Scale rubbing scale where light is dim
By a broad water-lily leaf;
Or mice in the one wheaten sheaf
Forgotten at the threshing place;
Or birds lost in the one clear space
Of morning light in a dim sky;
Or, it may be, the eyelids of one eye,
Or the door pillars of one house,
Or two sweet blossoming apple-boughs
That have one shadow on the ground;
Or the two strings that made one sound
Where that wise harper’s finger ran.
For this young girl and this young man
Have happiness without an end,
Because they have made so good a friend.
 
 
They know all wonders, for they pass
The towery gates of Gorias,
And Findrias and Falias,
And long-forgotten Murias,
Among the giant kings whose hoard,
Cauldron and spear and stone and sword,
Was robbed before earth gave the wheat;
Wandering from broken street to street
They come where some huge watcher is,
And tremble with their love and kiss.
 
 
They know undying things, for they
Wander where earth withers away,
Though nothing troubles the great streams
But light from the pale stars, and gleams
From the holy orchards, where there is none
But fruit that is of precious stone,
Or apples of the sun and moon.
 
 
What were our praise to them? they eat
Quiet’s wild heart, like daily meat;
Who when night thickens are afloat
On dappled skins in a glass boat,
Far out under a windless sky;
While over them birds of Aengus fly,
And over the tiller and the prow,
And waving white wings to and fro
Awaken wanderings of light air
To stir their coverlet and their hair.
 
 
And poets found, old writers say,
A yew tree where his body lay;
But a wild apple hid the grass
With its sweet blossom where hers was;
And being in good heart, because
A better time had come again
After the deaths of many men,
And that long fighting at the ford,
They wrote on tablets of thin board,
Made of the apple and the yew,
All the love stories that they knew.
 
 
Let rush and bird cry out their fill
Of the harper’s daughter if they will,
Beloved, I am not afraid of her.
She is not wiser nor lovelier,
And you are more high of heart than she,
For all her wanderings over-sea;
But I’d have bird and rush forget
Those other two; for never yet
Has lover lived, but longed to wive
Like them that are no more alive.
 

IN THE SEVEN WOODS

 
I have heard the pigeons of the Seven Woods
Make their faint thunder, and the garden bees
Hum in the lime tree flowers; and put away
The unavailing outcries and the old bitterness
That empty the heart. I have forgot awhile
Tara uprooted, and new commonness
Upon the throne and crying about the streets
And hanging its paper flowers from post to post,
Because it is alone of all things happy.
I am contented for I know that Quiet
Wanders laughing and eating her wild heart
Among pigeons and bees, while that Great Archer,
Who but awaits His hour to shoot, still hangs
A cloudy quiver over Parc-na-Lee.
 
August, 1902.

THE ARROW

 
I thought of your beauty, and this arrow,
Made out of a wild thought, is in my marrow.
There’s no man may look upon her, no man;
As when newly grown to be a woman,
 
 
Blossom pale, she pulled down the pale blossom
At the moth hour and hid it in her bosom.
This beauty’s kinder, yet for a reason
I could weep that the old is out of season.
 

THE FOLLY OF BEING COMFORTED

 
One that is ever kind said yesterday:
‘Your well-beloved’s hair has threads of grey,
And little shadows come about her eyes;
Time can but make it easier to be wise,
Though now it’s hard, till trouble is at an end;
And so be patient, be wise and patient, friend.’
But, heart, there is no comfort, not a grain;
Time can but make her beauty over again,
Because of that great nobleness of hers;
The fire that stirs about her, when she stirs
Burns but more clearly. O she had not these ways,
When all the wild summer was in her gaze.
O heart! O heart! if she’d but turn her head,
You’d know the folly of being comforted.
 

OLD MEMORY

 
I thought to fly to her when the end of day
Awakens an old memory, and say,
‘Your strength, that is so lofty and fierce and kind,
It might call up a new age, calling to mind
The queens that were imagined long ago,
Is but half yours: he kneaded in the dough
Through the long years of youth, and who would have thought
It all, and more than it all, would come to naught,
And that dear words meant nothing?’ But enough,
For when we have blamed the wind we can blame love;
Or, if there needs be more, be nothing said
That would be harsh for children that have strayed.
 

NEVER GIVE ALL THE HEART

 
Never give all the heart, for love
Will hardly seem worth thinking of
To passionate women if it seem
Certain, and they never dream
That it fades out from kiss to kiss;
For everything that’s lovely is
But a brief dreamy kind delight.
O never give the heart outright,
For they, for all smooth lips can say,
Have given their hearts up to the play.
And who could play it well enough
If deaf and dumb and blind with love?
He that made this knows all the cost,
For he gave all his heart and lost.
 

THE WITHERING OF THE BOUGHS

 
I cried when the moon was murmuring to the birds,
‘Let peewit call and curlew cry where they will,
I long for your merry and tender and pitiful words,
For the roads are unending, and there is no place to my mind.’
The honey-pale moon lay low on the sleepy hill,
And I fell asleep upon lonely Echtge of streams.
No boughs have withered because of the wintry wind;
The boughs have withered because I have told them my dreams.
 
 
I know of the leafy paths that the witches take,
Who come with their crowns of pearl and their spindles of wool,
And their secret smile, out of the depths of the lake;
I know where a dim moon drifts, where the Danaan kind
Wind and unwind their dances when the light grows cool
On the island lawns, their feet where the pale foam gleams.
No boughs have withered because of the wintry wind;
The boughs have withered because I have told them my dreams.
 
 
I know of the sleepy country, where swans fly round
Coupled with golden chains, and sing as they fly.
A king and a queen are wandering there, and the sound
Has made them so happy and hopeless, so deaf and so blind
With wisdom, they wander till all the years have gone by;
I know, and the curlew and peewit on Echtge of streams.
No boughs have withered because of the wintry wind;
The boughs have withered because I have told them my dreams.
 

ADAM’S CURSE

 
We sat together at one summer’s end,
That beautiful mild woman, your close friend,
And you and I, and talked of poetry.
 
 
I said: ‘A line will take us hours maybe;
Yet if it does not seem a moment’s thought,
Our stitching and unstitching has been naught.
Better go down upon your marrow bones
And scrub a kitchen pavement, or break stones
Like an old pauper, in all kinds of weather;
For to articulate sweet sounds together
Is to work harder than all these, and yet
Be thought an idler by the noisy set
Of bankers, schoolmasters, and clergymen
The martyrs call the world.’
 
 
That woman then
Murmured with her young voice, for whose mild sake
There’s many a one shall find out all heartache
In finding that it’s young and mild and low:
‘There is one thing that all we women know,
Although we never heard of it at school —
That we must labour to be beautiful.’
 
 
I said: ‘It’s certain there is no fine thing
Since Adam’s fall but needs much labouring.
There have been lovers who thought love should be
So much compounded of high courtesy
That they would sigh and quote with learned looks
Precedents out of beautiful old books;
Yet now it seems an idle trade enough.’
 
 
We sat grown quiet at the name of love;
We saw the last embers of daylight die,
And in the trembling blue-green of the sky
A moon, worn as if it had been a shell
Washed by time’s waters as they rose and fell
About the stars and broke in days and years.
 
 
I had a thought for no one’s but your ears;
That you were beautiful, and that I strove
To love you in the old high way of love;
That it had all seemed happy, and yet we’d grown
As weary hearted as that hollow moon.
 

RED HANRAHAN’S SONG ABOUT IRELAND

 
The old brown thorn trees break in two high over Cummen Strand,
Under a bitter black wind that blows from the left hand;
Our courage breaks like an old tree in a black wind and dies,
But we have hidden in our hearts the flame out of the eyes
Of Cathleen, the daughter of Houlihan.
 
 
The wind has bundled up the clouds high over Knocknarea,
And thrown the thunder on the stones for all that Maeve can say.
Angers that are like noisy clouds have set our hearts abeat;
But we have all bent low and low and kissed the quiet feet
Of Cathleen, the daughter of Houlihan.
 
 
The yellow pool has overflowed high up on Clooth-na-Bare,
For the wet winds are blowing out of the clinging air;
Like heavy flooded waters our bodies and our blood;
But purer than a tall candle before the Holy Rood
Is Cathleen, the daughter of Houlihan.
 

THE OLD MEN ADMIRING THEMSELVES IN THE WATER

 
I heard the old, old men say,
‘Everything alters,
And one by one we drop away.’
They had hands like claws, and their knees
Were twisted like the old thorn trees
By the waters.
I heard the old, old men say,
‘All that’s beautiful drifts away
Like the waters.’
 

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
02 mayıs 2017
Hacim:
110 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi: