Kitabı oku: «Classic French Course in English», sayfa 3
The closest English analogue to Rabelais is undoubtedly Dean Swift. We probably never should have had "Gulliver's Travels" from Swift, if we had not first had Gargantua and Pantagruel from Rabelais. Swift, however, differs from Rabelais as well as resembles him. Whereas Rabelais is simply monstrous in invention, Swift in invention submits himself loyally to law. Give Swift his world of Liliput and Brobdingnag respectively, and all, after that, is quite natural and probable. The reduction or the exaggeration is made upon a mathematically calculated scale. For such verisimilitude Rabelais cares not a straw. His various inventions are recklessly independent one of another. A characteristic of Swift thus is scrupulous conformity to whimsical law. Rabelais is remarkable for whimsical disregard of even his own whimseys. Voltaire put the matter with his usual felicity,—Swift is Rabelais in his senses.
One of the most celebrated—justly celebrated—of Rabelais's imaginations is that of the Abbey of Thélème [Thelema]. This constitutes a kind of Rabelaisian Utopia. It was proper of the released monk to give his Utopian dream the form of an abbey, but an abbey in which the opposite should obtain of all that he had so heartily hated in his own monastic experience. A humorously impossible place and state was the Abbey of Thélème,—a kind of sportive Brook Farm set far away in a world unrealized. How those Thelemites enjoyed life, to be sure! It was like endless plum pudding—for everybody to eat, and nobody to prepare:—
All their life was spent not in laws, statutes, or rules, but according to their own free will and pleasure. They rose out of their beds when they thought good; they did eat, drink, labor, sleep, when they had a mind to it, and were disposed for it. None did awake them, none did offer to constrain them to eat, drink, nor to do any other thing; for so had Gargantua established it. In all their rule, and strictest tie of their order, there was but this one clause to be observed,—
DO WHAT THOU WILT
…By this liberty they entered into a very laudable emulation, to do all of them what they saw did please one. If any of the gallants or ladies should say, Let us drink, they would all drink. If any one of them said, Let us play, they all played. If one said, Let us go a walking into the fields, they went all.... There was neither he nor she amongst them, but could read, write, sing, play upon several musical instruments, speak five or six several languages, and compose in them all very quaintly, both in verse and prose. Never were seen so valiant knights, so noble and worthy, so dextrous and skilful both on foot and a horseback, more brisk and lively, more nimble and quick, or better handling all manner of weapons than were there. Never were seen ladies so proper and handsome, so miniard and dainty, less forward, or more ready with their hand, and with their needle, in every honest and free action belonging to that sex, than were there. For this reason, when the time came, that any man of the said abbey, either at the request of his parents, or for some other cause, had a mind to go out of it, he carried along with him one of the ladies, namely her who had before that accepted him as her lover, and they were married together.
The foregoing is one of the most purely sweet imaginative passages in Rabelais's works. The representation, as a whole, sheathes, of course, a keen satire on the religious houses. Real religion, Rabelais nowhere attacks.
The same colossal Gargantua who had that eating adventure with the six pilgrims, is made, in Rabelais's second book, to write his youthful son Pantagruel—also a giant, but destined to be, when mature, a model of all princely virtues—a letter on education, in which the most pious paternal exhortation occurs. The whole letter reads like some learned Puritan divine's composition. Here are a few specimen sentences:—
Fail not most carefully to peruse the books of the Greek, Arabian, and Latin physicians, not despising the Talmudists and Cabalists; and by frequent anatomies get thee the perfect knowledge of that other world, called the microcosm, which is man. And at some of the hours of the day apply thy mind to the study of the Holy Scriptures: first, in Greek, the New Testament, with the Epistles of the Apostles; and then the Old Testament in Hebrew. In brief, let me see thee an abyss and bottomless pit of knowledge....
…It behoveth thee to serve, to love, to fear God, and on him to cast all thy thoughts and all thy hope, and, by faith formed in charity, to cleave unto him, so that thou mayst never be separated from him by thy sins. Suspect the abuses of the world. Set not thy heart upon vanity, for this life is transitory; but the Word of the Lord endureth forever.
"Friar John" is a mighty man of valor, who figures equivocally in the story of Gargantua and Pantagruel. The Abbey of Thélème is given him in reward of his services. Some have identified this fighting monk with Martin Luther. The representation is, on the whole, so conducted as to leave the reader's sympathies at least half enlisted in favor of the fellow, rough and roistering as he is.
Panurge is the hero of the romance of Pantagruel,—almost more than Pantagruel himself. It would be unpardonable to dismiss Rabelais without first making our readers know Panurge by, at least, a few traits of his character and conduct. Panurge was a shifty but unscrupulous adventurer, whom Pantagruel, pious prince as he was, coming upon him by chance, took and kept under his patronage. Panurge was an arch-imp of mischief,—mischief indulged in the form of obscene and malicious practical jokes. Rabelais describes his accomplishments in a long strain of discourse, from which we purge our selection to follow,—thereby transforming Panurge into a comparatively proper and virtuous person:—
He had threescore and three tricks to come by it [money] at his need, of which the most honorable and most ordinary was in manner of thieving, secret purloining, and filching, for he was a wicked, lewd rogue, a cozener, drinker, roysterer, rover, and a very dissolute and debauched fellow, if there were any in Paris; otherwise, and in all matters else, the best and most virtuous man in the world; and he was still contriving some plot, and devising mischief against the serjeants and the watch.
At one time he assembled three or four especial good hacksters and roaring boys; made them in the evening drink like Templars, afterwards led them till they came under St. Genevieve, or about the college of Navarre, and, at the hour that the watch was coming up that way,—which he knew by putting his sword upon the pavement, and his ear by it, and, when he heard his sword shake, it was an infallible sign that the watch was near at that instant,—then he and his companions took a tumbrel or garbage-cart, and gave it the brangle, hurling it with all their force down the hill, and then ran away upon the other side; for in less than two days he knew all the streets, lanes, and turnings in Paris, as well as his Deus det.
At another time he laid, in some fair place where the said watch was to pass, a train of gunpowder, and, at the very instant that they went along, set fire to it, and then made himself sport to see what good grace they had in running away, thinking that St. Anthony's fire had caught them by the legs.... In one of his pockets he had a great many little horns full of fleas and lice, which he borrowed from the beggars of St. Innocent, and cast them, with small canes or quills to write with, into the necks of the daintiest gentlewomen that he could find, yea, even in the church; for he never seated himself above in the choir, but always in the body of the church amongst the women, both at mass, at vespers, and at sermon.
Coleridge, in his metaphysical way, keen at the moment on the scent of illustrations for the philosophy of Kant, said, "Pantagruel is the Reason; Panurge the Understanding." Rabelais himself, in the fourth book of his romance, written in the last years of his life, defines the spirit of the work. This fourth book, the English translator says, is "justly thought his masterpiece." The same authority adds with enthusiasm, "Being wrote with more spirit, salt, and flame than the first part." Here, then, is Rabelais's own expression, sincere or jocular, as you choose to take it, for what constitutes the essence of his writing. We quote from the "Prologue":—
By the means of a little Pantagruelism (which, you know, is a certain jollity of mind, pickled in the scorn of fortune), you see me now ["at near seventy years of age," his translator says], hale and cheery, as sound as a bell, and ready to drink, if you will.
It is impossible to exaggerate the mad, rollicking humor, sticking at nothing, either in thought or in expression, with which especially this last book of Rabelais's work is written. But we have no more space for quotation.
Coleridge's theory of interpretation for Rabelais's writings is hinted in his "Table Talk," as follows: "After any particularly deep thrust,… Rabelais, as if to break the blow, and to appear unconscious of what he has done, writes a chapter or two of pure buffoonery."
The truth seems to us to be, that Rabelais's supreme taste, like his supreme power, lay in the line of humorous satire. He hated monkery, and he satirized the system as openly as he dared,—this, however, not so much in the love of truth and freedom, as in pure fondness for exercising his wit. That he was more than willing to make his ribald drollery the fool's mask from behind which he might aim safely his shafts of ridicule at what he despised and hated, is indeed probable. But in this is supplied to him no sufficient excuse for his obscene and blasphemous pleasantry. Nor yet are the manners of the age an excuse sufficient. Erasmus belonged to the same age, and he disliked the monks not less. But what a contrast, in point of decency, between Rabelais and Erasmus!
IV.
MONTAIGNE.
1533-1592
Montaigne is signally the author of one book. His "Essays" are the whole of him. He wrote letters, to be sure, and he wrote journals of travel in quest of health and pleasure. But these are chiefly void of interest. Montaigne the Essayist alone is emphatically the Montaigne that survives. "Montaigne the Essayist,"—that has become, as it were, a personal name in literary history.
The "Essays" are one hundred and seven in number, divided into three books. They are very unequal in length; and they are on the most various topics,—topics often the most whimsical in character. We give a few of his titles, taking them as found in Cotton's translation:—
That men by various ways arrive at the same end; Whether the governor of a place ought himself to go out to parley; Of liars; Of quick or slow speech; A proceeding of some ambassadors; Various events from the same counsel; Of cannibals; That we laugh and cry from the same thing; Of smells; That the mind hinders itself; Of thumbs; Of virtue; Of coaches; Of managing the will; Of cripples; Of experience.
Montaigne's titles cannot be trusted to indicate the nature of the essays to which they belong. The author's pen will not be bound. It runs on at its own pleasure. Things the most unexpected are incessantly turning up in Montaigne,—things, probably, that were as unexpected to the writer when he was writing, as they will be to the reader when he is reading. The writing, on whatever topic, in whatever vein, always revolves around the writer for its pivot. Montaigne, from no matter what apparent diversion, may constantly be depended upon to bring up in due time at himself. The tether is long and elastic, but it is tenacious, and it is securely tied to Montaigne. This, as we shall presently let the author himself make plain, is no accident, of which Montaigne was unconscious. It is the express idea on which the "Essays" were written. Montaigne, in his "Essays," is a pure and perfect egotist, naked, and not ashamed. Egotism is Montaigne's note, his differentia, in the world of literature. Other literary men have been egotists—since. But Montaigne may be called the first, and he is the greatest.
Montaigne was a Gascon, and Gasconisms adulterate the purity of his French. But his style—a little archaic now, and never finished to the nail—had virtues of its own which have exercised a wholesome influence on classic French prose. It is simple, direct, manly, genuine. It is fresh and racy of the writer. It is flexible to every turn, it is sensitive to every rise or fall, of the thought. It is a steadfast rebuke to rant and fustian. It quietly laughs to scorn the folly of that style which writhes in an agony of expression, with neither thought nor feeling present to be expressed. Montaigne's "Essays" have been a great and a beneficent formative force in the development of prose style in French.
For substance, Montaigne is rich in practical wisdom, his own by original reflection, or by discreet purveyal. He had read much, he had observed much, he had experienced much. The result of all, digested in brooding thought, he put into his "Essays." These grew as he grew. He got himself transferred whole into them. Out of them, in turn, the world has been busy ever since dissolving Montaigne.
Montaigne's "Essays" are, as we have said, himself. Such is his own way of putting the fact. To one admiring his essays to him, he frankly replied, "You will like me, if you like my essays, for they are myself." The originality, the creative character and force, of the "Essays," lies in this autobiographical quality in them. Their fascination, too, consists in the self-revelation they contain. This was, first, self-revelation on the part of the writer; but no less it becomes, in each case, self-revelation in the experience of the reader. For, as face answereth to face in the glass, so doth the heart of man to man,—from race to race, and from generation to generation. If Montaigne, in his "Essays," held the mirror up to himself, he, in the same act, held up the mirror to you and to me. The image that we, reading, call Montaigne, is really ourselves. We never tire of gazing on it. We are all of us Narcissuses. This is why Montaigne is an immortal and a universal writer.
Here is Montaigne's Preface to his "Essays;" "The Author to the Reader," it is entitled:—
Reader, thou hast here an honest book; it doth at the outset forewarn thee that, in contriving the same, I have proposed to myself no other than a domestic and private end: I have had no consideration at all either to thy service or to my glory. My powers are not capable of any such design. I have dedicated it to the particular commodity of my kinsfolk and friends, so that, having lost me (which they must do shortly), they may therein recover some traits of my conditions and humors, and by that means preserve more whole, and more life-like, the knowledge they had of me. Had my intention been to seek the world's favor, I should surely have adorned myself with borrowed beauties. I desire therein to be viewed as I appear in mine own genuine, simple, and ordinary manner, without study and artifice; for it is myself I paint. My defects are therein to be read to the life, and my imperfections and my natural form, so far as public reverence hath permitted me. If I had lived among those nations which (they say) yet dwell under the sweet liberty of nature's primitive laws, I assure thee I would most willingly have painted myself quite fully, and quite naked. Thus, reader, myself am the matter of my book. There's no reason thou shouldst employ thy leisure about so frivolous and vain a subject. Therefore, farewell.
From Montaigne, the 12th of June, 1580.
Michel Eyquem de Montaigne, our author, as the foregoing date will have suggested, derived his most familiar name from the place at which he was born and at which he lived. Readers are not to take too literally Montaigne's notice of his dispensing with "borrowed beauties." He was, in fact, a famous borrower. He himself warns his readers to be careful how they criticise him; they may be flouting unawares Seneca, Plutarch, or some other, equally redoubtable, of the reverend ancients. Montaigne is perhaps as signal an example as any in literature, of the man of genius exercising his prescriptive right to help himself to his own wherever he may happen to find it. But Montaigne has in turn been freely borrowed from. Bacon borrowed from him, Shakspeare borrowed from him, Dryden, Pope, Hume, Burke, Byron,—these, with many more, in England; and, in France, Pascal, La Rochefoucauld, Voltaire, Rousseau,—directly or indirectly, almost every writer since his day. No modern writer, perhaps, has gone in solution into subsequent literature more widely than Montaigne. But no writer remains more solidly and insolubly entire.
We go at once to chapter twenty-five of the first book of the "Essays," entitled, in the English translation, "Of the education of children." The translation we use henceforth throughout is the classic one of Charles Cotton, in a text of it edited by Mr. William Carew Hazlitt. The "preface," already given, Cotton omitted to translate. We have allowed Mr. Hazlitt to supply the deficiency. Montaigne addresses his educational views to a countess. Several others of his essays are similarly inscribed to women. Mr. Emerson's excuse of Montaigne for his coarseness,—that he wrote for a generation in which women were not expected to be readers,—is thus seen to be curiously impertinent to the actual case that existed. Of a far worse fault in Montaigne than his coarseness,—we mean his outright immorality,—Mr. Emerson makes no mention, and for it, therefore, provides no excuse. We shall ourselves, in due time, deal more openly with our readers on this point.
It was for a "boy of quality" that Montaigne aimed to adapt his suggestions on the subject of education. In this happy country of ours, all boys are boys of quality; and we shall go nowhere amiss in selecting from the present essay:—
For a boy of quality, then, I say, I would also have his friends solicitous to find him out a tutor who has rather a well-made than a well-filled head, seeking, indeed, both the one and the other, but rather of the two to prefer manners and judgment to mere learning, and that this man should exercise his charge after a new method.
'Tis the custom of pedagogues to be eternally thundering in their pupil's ears, as they were pouring into a funnel, whilst the business of the pupil is only to repeat what the others have said: now, I would have a tutor to correct this error, and that, at the very first, he should, according to the capacity he has to deal with, put it to the test, permitting his pupil himself to taste things, and of himself to discern and choose them, sometimes opening the way to him, and sometimes leaving him to open it for himself; that is, I would not have him alone to invent and speak, but that he should also hear his pupil speak in turn.... Let him make him put what he has learned into a hundred several forms, and accommodate it to so many several subjects, to see if he yet rightly comprehends it, and has made it his own.... 'Tis a sign of crudity and indigestion to disgorge what we eat in the same condition it was swallowed: the stomach has not performed its office, unless it have altered the form and condition of what was committed to it to concoct....
Let him make him examine and thoroughly sift every thing he reads, and lodge nothing in his fancy upon simple authority and upon trust. Aristotle's principles will then be no more principles to him than those of Epicurus and the Stoics: let this diversity of opinions be propounded to, and laid before, him; he will himself choose, if he be able; if not, he will remain in doubt.
"Che, non men che saper, dubbiar m'aggrata."Dante, Inferno, xl. 93.["That doubting pleases me, not less than knowing."Longfellow's Translation.]
For, if he embrace the opinions of Xenophon and Plato, by his own reason, they will no more be theirs, but become his own. Who follows another, follows nothing, finds nothing, nay, is inquisitive after nothing. "Non sumus sub rege; sibi quisque se vindicet." ["We are under no king; let each look to himself."—Seneca, Ep. 33.] Let him, at least, know that he knows. It will be necessary that he imbibe their knowledge, not that he be corrupted with their precepts; and no matter if he forget where he had his learning, provided he know how to apply it to his own use. Truth and reason are common to every one, and are no more his who spake them first, than his who speaks them after; 'tis no more according to Plato, than according to me, since both he and I equally see and understand them. Bees cull their several sweets from this flower and that blossom, here and there where they find them; but themselves afterward make the honey, which is all and purely their own, and no more thyme and marjoram: so the several fragments he borrows from others he will transform and shuffle together, to compile a work that shall be absolutely his own; that is to say, his judgment: his instruction, labor, and study tend to nothing else but to form that.... Conversation with men is of very great use, and travel into foreign countries;… to be able chiefly to give an account of the humors, manners, customs, and laws of those nations where he has been, and that we may whet and sharpen our wits by rubbing them against those of others....
In this conversing with men, I mean also, and principally, those who live only in the records of history: he shall, by reading those books, converse with the great and heroic souls of the best ages.
It is difficult to find a stopping-place in discourse so wise and so sweet. We come upon sentences like Plato for height and for beauty. An example: "The most manifest sign of wisdom is a continual cheerfulness; her state is like that of things in the regions above the moon, always clear and serene." But the genius of Montaigne does not often soar, though even one little flight like that shows that it has wings. Montaigne's garnishes of quotation from foreign tongues are often a cold-blooded device of afterthought with him. His first edition was without them, in many places where subsequently they appear. Readers familiar with Emerson will be reminded of him in perusing Montaigne. Emerson himself said, "It seemed to me [in reading the "Essays" of Montaigne] as if I had myself written the book in some former life, so sincerely it spoke to my thoughts and experience." The rich old English of Cotton's translation had evidently a strong influence on Emerson, to mould his own style of expression. Emerson's trick of writing "'tis," was apparently caught from Cotton. The following sentence, from the present essay of Montaigne, might very well have served Mr. Emerson for his own rule of writing: "Let it go before, or come after, a good sentence, or a thing well said, is always in season; if it neither suit well with what went before, nor has much coherence with what follows after, it is good in itself." Montaigne, at any rate, wrote his "Essays" on that easy principle. The logic of them is the logic of mere chance association in thought. But, with Montaigne,—whatever is true of Emerson,—the association at least is not occult; and it is such as pleases the reader, not less than it pleased the writer. So this Gascon gentleman of the olden time never tires us, and never loses us out of his hand. We go with him cheerfully where he so blithely leads.
Montaigne tells us how he was himself trained under his father. The elder Montaigne, too, had his ideas on education,—the subject which his son, in this essay, so instructively treats. The essayist leads up to his autobiographical episode by an allusion to the value of the classical languages, and to the question of method in studying them. He says:—
In my infancy, and before I began to speak, he [my father] committed me to the care of a German,… totally ignorant of our language, but very fluent, and a great critic, in Latin. This man, whom he had fetched out of his own country, and whom he entertained with a very great salary, for this only end, had me continually with him: to him there were also joined two others, of inferior learning, to attend me, and to relieve him, who all of them spoke to me in no other language but Latin. As to the rest of his family, it was an inviolable rule, that neither himself nor my mother, man nor maid, should speak any thing in my company, but such Latin words as every one had learned only to gabble with me. It is not to be imagined how great an advantage this proved to the whole family: my father and my mother by this means learned Latin enough to understand it perfectly well, and to speak it to such a degree as was sufficient for any necessary use, as also those of the servants did, who were most frequently with me. In short, we Latined it at such a rate, that it overflowed to all the neighboring villages, where there yet remain, that have established themselves by custom, several Latin appellations of artisans and their tools. As for what concerns myself, I was above six years of age before I understood either French or Perigordin ["Perigordin" is Montaigne's name for the dialect of his province, Perigord (Gascony)], any more than Arabic; and, without art, book, grammar, or precept, whipping, or the expense of a tear, I had, by that time, learned to speak as pure Latin as my master himself, for I had no means of mixing it up with any other.
We are now to see how, helped by his wealth, the father was able to gratify a pleasant whimsey of his own in the nurture of his boy. Highly æsthetic was the matin reveillé that broke the slumbers of this hopeful young heir of Montaigne:—
Some being of opinion that it troubles and disturbs the brains of children suddenly to wake them in the morning, and to snatch them violently and over-hastily from sleep, wherein they are much more profoundly involved than we, he [the father] caused me to be wakened by the sound of some musical instrument, and was never unprovided of a musician for that purpose.... The good man, being extremely timorous of any way failing in a thing he had so wholly set his heart upon, suffered himself at last to be overruled by the common opinions:… he sent me, at six years of age, to the College of Guienne, at that time the best and most flourishing in France.
In short, as in the case of Mr. Tulliver, the world was "too many" for Eyquem père; and, in the education of his son, the stout Gascon, having started out well as dissenter, fell into dull conformity at last.
We ought to give some idea of the odd instances, classic and other, with which Montaigne plentifully bestrews his pages. He is writing of the "Force of Imagination." He says:—
A woman, fancying she had swallowed a pin in a piece of bread, cried and lamented as though she had an intolerable pain in her throat, where she thought she felt it stick; but an ingenious fellow that was brought to her, seeing no outward tumor nor alteration, supposing it to be only a conceit taken at some crust of bread that had hurt her as it went down, caused her to vomit, and, unseen, threw a crooked pin into the basin, which the woman no sooner saw, but, believing she had cast it up, she presently found herself eased of her pain....
Such as are addicted to the pleasures of the field, have, I make no question, heard the story of the falconer, who, having earnestly fixed his eyes upon a kite in the air, laid a wager that he would bring her down with the sole power of his sight, and did so, as it was said; for the tales I borrow, I charge upon the consciences of those from whom I have them.
We italicize the last foregoing words, to make readers see that Montaigne is not to be read for the truth of his instances. He uses what comes to hand. He takes no trouble to verify. "The discourses are my own," he says; but even this, as we have hinted, must not be pressed too hard in interpretation. Whether a given reflection of Montaigne's is strictly his own, in the sense of not having been first another's, who gave it to him, is not to be determined except upon very wide reading, very well remembered, in all the books that Montaigne could have got under his eye. That was full fairly his own, he thought, which he had made his own by intelligent appropriation. And this, perhaps, expresses in general the sound law of property in the realm of mind. At any rate, Montaigne will wear no yoke of fast obligation. He will write as pleases him. Above all things else, he likes his freedom.
Here is one of those sagacious historical scepticisms, in which Montaigne was so fond of poising his mind between opposite views. It occurs in his essay entitled, "Of the Uncertainty of our Judgments."
Amongst other oversights Pompey is charged withal at the battle of Pharsalia, he is condemned for making his army stand still to receive the enemy's charge, "by reason that" (I shall here steal Plutarch's own words, which are better than mine) "he by so doing deprived himself of the violent impression the motion of running adds to the first shock of arms, and hindered that clashing of the combatants against one another, which is wont to give them greater impetuosity and fury, especially when they come to rush in with their utmost vigor, their courages increasing by the shouts and the career; 'tis to render the soldiers' ardor, as a man may say, more reserved and cold." This is what he says. But, if Cæsar had come by the worse, why might it not as well have been urged by another, that, on the contrary, the strongest and most steady posture of fighting is that wherein a man stands planted firm, without motion; and that they who are steady upon the march, closing up, and reserving their force within themselves for the push of the business, have a great advantage against those who are disordered, and who have already spent half their breath in running on precipitately to the charge? Besides that, an army is a body made up of so many individual members, it is impossible for it to move in this fury with so exact a motion as not to break the order of battle, and that the best of them are not engaged before their fellows can come on to help them.
The sententiousness of Montaigne may be illustrated by transferring here a page of brief excerpts from the "Essays," collected by Mr. Bayle St. John in his biography of the author. This apothegmatic or proverbial quality in Montaigne had a very important sequel of fruitful influence on subsequent French writers, as chapters to follow in this volume will abundantly show. In reading the sentences subjoined, you will have the sensation of coming suddenly upon a treasure-trove of coined proverbial wisdom:—