"Карусель" kitabından alıntı
Во время долгих приемов — ведь в каком-то смысле пожилая леди была очень радушной — она ставила себе особой целью испортить настроение гостям. Она неимоверно забавлялась, наблюдая, с какой кротостью принимаются ее возмутительные требования, публично оскорбляла и унижала людей, по-видимому, чтобы сломить греховную гордость, или заставляла их делать то, что они больше всего ненавидят. Обладая выдающейся способностью мгновенно находить их самые уязвимые места, она обрушивалась на любую слабость с резкой руганью и продолжала до тех пор, пока страдалец не падал ниц, корчась от боли и кровоточа. Никакой изъян, физический или душевный, не давал защиты от ее насмешек, и лишний вес не удостаивался ее снисхождения так же, как потеря памяти. Она всем сердцем презирала своих жертв, высокомерно бросала им в лицо обвинения в продажности их душ и клялась, что никогда не оставит и пенни кучке безвольных глупцов.
₺87,12
Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
12+Litres'teki yayın tarihi:
25 ekim 2016Çeviri tarihi:
2012Yazıldığı tarih:
1904Hacim:
420 s. 1 illüstrasyonISBN:
978-5-17-079115-6Tercüman:
Telif hakkı:
Издательство АСТSeriye dahil "Зарубежная классика (АСТ)"