Kitabı oku: «Plays: Lady Frederick, The Explorer, A Man of Honour», sayfa 11
Jenny
D'you think I haven't got eyes in my head? I saw it that day she came here. D'you suppose she came to see me? She despises me. I'm not a lady. She came here to please you. She was polite to me to please you. She asked me to go and see her to please you.
Basil
[Trying to compose himself.] It's absurd. She was an old friend of mine. Of course she came.
Jenny
I know that sort of friend. D'you think I didn't see the way she looked at you, and how she followed you with her eyes? She simply hung on every word you said. When you smiled, she smiled. When you laughed, she laughed. Oh, I should think she was in love with you; I know what love is, and I felt it. And when she looked at me I know she hated me because I'd robbed her of you.
Basil
[Unable to contain himself.] Oh, what a dog's life it is we lead! We've been both utterly wretched. It can't go on – and I only see one way out.
Jenny
That's what you've been brooding over this last week, is it? Separation! I knew there was something, and I couldn't find out what it was.
Basil
I do my best to hold myself in, but sometimes I feel it's impossible. I shall be led to saying things that we shall both regret. For Heaven's sake let us part.
Jenny
No.
Basil
We can't go on having these awful quarrels. It's too degrading. It was a horrible mistake that we ever married.
Jenny
[Horror-stricken.] Basil!
Basil
Oh, you must see that as well as I. We're utterly unsuited to one another. And the baby's death removed the only necessity that held us together.
Jenny
You talk as if we only remained together because it was convenient.
Basil
[Passionately.] Let me go, Jenny. I can't stand it any more. I feel as if I shall go mad.
Jenny
[Full of pain and anguish.] It's nothing at all to you.
Basil
Jenny, I did my best for you a year ago. I gave you all I had to give. It was little enough in all conscience. Now I ask you to give me back my freedom.
Jenny
[Distracted.] You only think of yourself. What is to become of me?
Basil
You'll be much happier. It's the best thing for both of us. I'll do all I can for you, and you can have your mother and sister to live here.
Jenny
[With a cry of grief and passion.] But I love you, Basil.
Basil
You!! Why, you've tortured me for six months beyond all endurance. You've made all my days a burden to me. You've made my life a perfect hell.
Jenny
[Gives a long groan of horror and dismay.] Oh!
[They stand facing one another, when the housemaid, Fanny, comes in.
Fanny
Mr. Halliwell.
[John comes in. Jenny, after taking his hand, sinks down on a chair, paying no attention to the following conversation; she stares in front of her, quite distraught. Basil tries with all his might to appear calm and natural.
Basil
Hulloa, what are you doing in these parts?
John
How d'you do, Mrs. Kent? I've been having an early lunch at Richmond, and I thought I'd just drop in on my way back. As it was Saturday afternoon I thought I might find you.
Basil
I'm sure we're delighted to see you. [John gives a side-glance at Jenny, and slightly raises his eyebrows.] But you've only just come in time, because I've got to go up to town. We might travel up together.
John
Certainly.
Jenny
Where are you going, Basil?
Basil
To Chancery Lane, to see my agent on business.
Jenny
[Suspiciously.] On Saturday afternoon? Why, he won't be there.
Basil
I have an appointment with him.
[Jenny does not answer, but is obviously unconvinced. John, somewhat embarrassed, exerts himself to make conversation.
John
I was thinking as I came along that one must lead quite an idyllic existence in the suburbs – with the river – and one's little garden.
Basil
[Ironically.] And the spectacle of the fifty little houses opposite all exactly like one another.
John
And the quiet is perfectly enchanting.
Basil
Oh, yes. The only vehicles that disturb the peaceful seclusion are the milk-cart and the barrel-organs. It's quite idyllic.
Jenny
I think it's a very nice neighbourhood. And you get such a superior class of people here.
Basil
I'll just go and change. [Looking at his watch. There's a train at 4.15.
John
All right, hurry up.
[Basil goes out of the room. Jenny at once springs to her feet and goes towards John. She is distracted and hardly knows whatshe says.
Jenny
Can I trust you?
John
What d'you mean?
[She stares into his eyes, doubting, trying to see whether he will be willing to help her.
Jenny
You used to be a good sort. You never looked down on me because I was a barmaid. Tell me I can trust you, John. There's no one I can speak to, and I feel if I don't speak I shall go off my head.
John
What is the matter?
Jenny
Will you tell me the truth if I ask you something?
John
Of course.
Jenny
On your oath?
John
On my oath.
Jenny
[After a momentary pause.] Is there anything between Basil and Mrs. Murray?
John
[Aghast.] No. Certainly not.
Jenny
How d'you know? Are you sure? You wouldn't tell me, if there was. You're all against me because I'm not a lady… Oh, I'm so unhappy.
[She tries to restrain her tears, she is half-hysterical. John stares at her, surprised, at a loss for words.
Jenny
If you only knew what a life we lead! He calls it a dog's life, and he's right.
John
I thought you got on so well.
Jenny
Oh, before you we've always kept up appearances. He's ashamed to let you know he regrets he ever married me. He wants to separate.
John
What!
Jenny
[Impatiently.] Oh, don't look so surprised. You're not an utter fool, are you? He proposed it to-day before you came in. We'd been having one of our rows.
John
But what on earth is it all about?
Jenny
God knows!
John
It's nonsense. It can only be a little passing quarrel. You must expect to have those.
Jenny
No, it isn't. No, it isn't. He doesn't love me. He's in love with your sister-in-law.
John
It's impossible.
Jenny
He's always there. He was there twice last week and twice the week before.
John
How d'you know?
Jenny
I've followed him.
John
You followed him in the street, Jenny?
Jenny
[Defiantly.] Yes. If I'm not ladylike enough for him, I needn't play the lady there. You're shocked now, I suppose?
John
I wouldn't presume to judge you, Jenny.
Jenny
And I've read his letters, too – because I wanted to know what he was doing. I steamed one open, and he saw it, and he never said a word.
John
Good heavens, why did you do it?
Jenny
Because I can't live unless I know the truth. I thought it was Mrs. Murray's handwriting.
John
Was it from her?
Jenny
No. It was a receipt from the coal merchant. I could see how he despised me when he looked at the envelope – I didn't stick it down again very well. And I saw him smile when he found it was only a receipt.
John
Upon my word, I don't think you've got much cause to be jealous.
Jenny
Oh, you don't know. Last Tuesday he was dining there, and you should have seen the state he was in. He was so restless he couldn't sit still. He looked at his watch every minute. His eyes simply glittered with excitement, and I could almost hear his heart beating.
John
It can't be true.
Jenny
He never loved me. He married me because he thought it was his duty. And then when the baby died – he thought I'd entrapped him.
John
He didn't say so.
Jenny
No. He never says anything – but I saw it in his eyes. [Passionately clasping her hands.] Oh, you don't know what our life is. For days he doesn't say a word except to answer my questions. And the silence simply drives me mad. I shouldn't mind if he blackguarded me. I'd rather he hit me than simply look and look. I can see he's keeping himself in. He's said more to-day than he's ever said before. I knew it was getting towards the end.
John
[With a helpless gesture.] I'm very sorry.
Jenny
Oh, don't you pity me, too. I've had a great deal too much pity. I don't want it. Basil married me from pity. Oh, I wish he hadn't. I can't stand the unhappiness.
John
[Gravely.] You know, Jenny, he's a man of honour.
Jenny
Oh, I know he's a man of honour. I wish he had a little less of it. One doesn't want a lot of fine sentiments in married life. They don't work… Oh, why couldn't I fall in love with a man of my own class? I should have been so much happier. I used to be so proud that Basil wasn't a clerk, or something in the City. He's right, we shall never be happy.
John
[Trying to calm her.] Oh, yes, you will. You mustn't take things too seriously.
Jenny
It isn't a matter of yesterday, or to-day, or to-morrow. I can't alter myself. He knew I wasn't a lady when he married me. My father had to bring up five children on two-ten a week. You can't expect a man to send his daughters to a boarding-school at Brighton on that, and have them finished in Paris… He doesn't say a word when I do something or say something a lady wouldn't – but he purses up his lips, and looks… Then I get so mad that I do things just to aggravate him. Sometimes I try to be vulgar. One learns a good deal in a bar in the City, and I know so well the things to say that'll make Basil curl up. I want to get a bit of revenge out of him sometimes, and I know exactly where he's raw and where I can hurt him. [With a laugh of scorn.] You should see the way he looks when I don't eat properly, or when I call a man a Johnny.
John
[Drily.] It opens up endless possibilities of domestic unhappiness.
Jenny
Oh, I know it isn't fair to him, but I lose my head. I can't always be refined. Sometimes I can't help breaking out. I feel I must let myself go.
John
Why don't you separate, then?
Jenny
Because I love him. Oh, John, you don't know how I love him. I'd do anything to make him happy. I'd give my life if he wanted it. Oh, I can't say it, but when I think of him my heart burns so that sometimes I can hardly breathe. I can never show him that he's all in the world to me; I try to make him love me, and I only make him hate me. What can I do to show him? Ah, if he only knew, I'm sure he'd not regret that he married me. I feel – I feel as if my heart was full of music, and yet something prevents me from ever bringing it out.
John
D'you think he means it seriously when he talks of separation?
Jenny
He's been brooding over it. I know him so well, I knew there was something he was thinking over. Oh, John, I couldn't live without him. I'd rather die. If he leaves me, I swear I'll kill myself.
John
[Walking up and down.] I wish I could help you. I don't see anything I can do.
Jenny
Oh, yes, there is. Speak to your sister-in-law. Ask her to have mercy on me. Perhaps she doesn't know what she's doing. Tell her I love him… Take care. There's Basil. If he knew what I'd said he'd never speak to me again.
[Basil comes in, dressed in a frock-coat; with atall hat in his hand.
Basil
I'm ready. We've just got time to catch the train.
John
All right. Good-bye, Mrs. Kent.
Jenny
[Keeping her eyes fixed on Basil.] Good-bye.
[The two men go out. Jenny runs to the door and calls out.
Jenny
Basil, I want you a moment, Basil!
[Basil appears at the door.
Jenny
Are you really going to Chancery Lane?
[Basil makes a movement of impatience and goes out again without answering.
Jenny
[Alone.] Oh, well, I'm going to see that for myself. [Calling to the Maid.] Fanny!.. Bring my hat and my jacket. Quick!
[She runs to the window and looks out at Basil and John going away. Fanny appears with the clothes. Jenny hurriedly putsthem on.
Jenny
[As Fanny is helping her.] What time is it?
Fanny
[Looking up at the clock.] Five minutes past four.
Jenny
I think I can catch it. He said 4.15.
Fanny
Will you be in to tea, mum?
Jenny
I don't know. [She runs to the door and rushes out.]
END OF THE SECOND ACT
THE THIRD ACT
The Same Afternoon
[A luxuriously furnished drawing-room at Mrs. Murray's house in Charles Street, Mayfair. Everything in it is beautiful, but suggests in the owner good taste rather than originality.]
[Hilda is seated near a tea-table, elaborately gowned, and with her is Mabel. Mr. Robert Brackley is sitting down, a stout, round-faced man, clean-shaven and very bald; about forty; he is attired in the height of fashion, in a frock-coat, patent-leather boots and an eye-glass. He talks very quickly, in a careless frivolous fashion, and is always much amused at what he says.]
Mabel
What is the time, Mr. Brackley?
Brackley
I shan't tell you again.
Mabel
How brutal of you!
Brackley
There's something unhealthy in your passion for information. I've already told you five times.
Hilda
It's very unflattering to us who've been doing our little best to amuse you.
Mabel
I can't imagine what's happened to John. He promised to fetch me here.
Hilda
He's sure to come if you'll only wait patiently.
Mabel
But I hate waiting patiently.
Hilda
You shouldn't have let him out of your sight.
Mabel
He went to Putney after luncheon to see your friend Mr. Kent. Have you seen him lately?
Hilda
John? I saw him at the Martins yesterday.
Mabel
[Slyly.] I meant Mr. Kent.
Hilda
[Indifferently.] Yes. He called the other day. [To change the conversation.] You're unusually silent, Mr. Brackley.
Brackley
[Smiling.] I have nothing whatever to say.
Mabel
That's usually when clever people talk most.
Hilda
Are you doing anything now?
Brackley
Oh yes, I'm writing a play in blank verse.
Hilda
You brave man. What is it about?
Brackley
Cleopatra.
Hilda
Dear me! Shakespeare wrote a play about Cleopatra, didn't he?
Brackley
I daresay. I haven't read it. Shakespeare bores me. He lived so long ago.
Mabel
Of course there are people who read him.
Brackley
Are there? What do they look like?
Hilda
[Smiling.] They bear no distinctive mark of their eccentricity.
Brackley
The English are so original.
Mabel
I think I shall go and ring up the flat. I wonder if John has gone straight home.
Brackley
Do. I'm growing very uneasy about him.
Mabel
[Laughing.] You absurd creature.
[She goes out.
Hilda
You talk more nonsense than anyone I ever met.
Brackley
That's my stock in trade. You don't imagine people would read my poems if they knew that I was sober, industrious, and economical. As a matter of fact I lead the virtuous life of a clergyman's daughter, but not a reviewer would notice me if he knew it.
Hilda
And the little things that the indiscreet read of in the papers…
Brackley
Are merely another proof of my passion for duty. The British public wants its poets to lead romantic lives.
Hilda
Are you ever serious?
Brackley
May I come to lunch with you on Thursday?
Hilda
[A little surprised.] Certainly. But why on Thursday?
Brackley
Because on that day I intend to ask you to marry me.
Hilda
[With a smile.] I'm sorry, I've just remembered that I'm lunching out.
Brackley
You break my heart.
Hilda
On the contrary, I provide you with the materials for a sonnet.
Brackley
Won't you marry me?
Hilda
No.
Brackley
Why not?
Hilda
[Amused.] I'm not in the least in love with you.
Brackley
People who propose to marry should ask themselves if they can look forward with equanimity to breakfasting opposite one another for an indefinite number of years.
Hilda
You're very unromantic.
Brackley
My dear lady, if you want romance I'll send you my complete works bound in vellum. I've ground out ten volumes of romance to Phyllis and Chloe and heaven knows who. The Lord save me from a romantic wife.
Hilda
But I'm afraid I'm hopelessly romantic.
Brackley
Well, six months of marriage with a poet will cure you.
Hilda
I'd rather not be cured.
Brackley
Won't you be in to luncheon on Thursday?
Hilda
No.
[The Butler comes in.
Butler
Mr. Halliwell, Mr. Kent.
[Basil and John appear, and at the same moment Mabel comes in from the room in which she has been telephoning.
Mabel
[To John.] Wretched creature! I've been trying to ring you up.
John
Have I kept you waiting? I went down to Chancery Lane with Basil.
[John turns to shake hands with Hilda and Brackley, while Basil, who has said how d'you do to Hilda, comes down to speak to Mabel. The conversation between Mabel and Basil is in an undertone.
Basil
How d'you do. You must scold me for keeping John so long.
Mabel
I didn't really want him, you know.
Basil
[Pointing with his head to Brackley.] I say, who is that?
Mabel
Robert Brackley. Don't you know him?
Basil
The poet?
Mabel
Of course. They say he'd have been given the Laureateship if it hadn't been abolished at Tennyson's death.
Basil
[Tightening his lips.] He's rather a low blackguard, isn't he?
Mabel
Heavens, what's the matter with him, poor man? He's Hilda's latest celebrity. He pretends to adore her.
Basil
Don't you remember the Grange case that he was mixed up in?
Mabel
[In tones of surprise.] But, my dear Mr. Kent, that was two years ago.
Hilda
Mr. Kent, I want to introduce you to Mr. Brackley.
Basil
[Going up.] How d'you do.
[John comes down to his wife.
Mabel
Wretched creature!
John
I say, Mabel, is Basil often here?
Mabel
I don't know. I met him here last week.
John
Why the Dickens does he come? He's got no business to.
Mabel
You brought him yourself to-day.
John
I didn't. He insisted on coming – when I said I had to fetch you.
Mabel
Perhaps he came to see me.
John
Fiddledidee! I think you ought to speak to Hilda about it.
Mabel
My dear John, are you mad? She'd jump down my throat.
John
Why does she let him hang about her? She must know she's turning his silly head.
Mabel
I daresay she wants to prove to him that he showed very bad taste a year ago. It is rather annoying when you're attached to a young man that he should go and marry somebody else.
John
Well, I don't think she's playing the game, and I shall tell her so.
Mabel
She'll snub you awfully.
John
I don't care… Look here, you make a diversion so that I can get hold of her.
Mabel
How?
John
[Dryly.] I don't know. Exercise your invention.
Mabel
[Going towards the others.] Hilda, John is clamouring for some tea.
Hilda
[Coming down.] Why on earth can't he help himself?
John
My native modesty prevents.
Hilda
That's quite a new trait in you.
[Hilda sits down and pours out tea for John. He looks at her silently.
Hilda
You've been lunching at Richmond?
John
Yes… Then I went on to Putney.
Hilda
You've been making quite a day of it.
John
[Taking the cup.] I say, old gal – you're not going to make a fool of yourself, are you?
Hilda
[Opening her eyes.] Oh, I hope not. Why?
John
I thought it might have slipped your memory that Basil was married about a year ago.
Hilda
[Freezing.] What on earth d'you mean? [Calling] Mabel.
John
One moment… You can give me a little conversation, can't you?
Hilda
I'm afraid you're going to bore me.
John
[Good-humouredly.] I assure you I'm not… Isn't Basil here rather often?
Hilda
I wonder you haven't learnt to mind your own business, John.
John
Don't you think it's rather rough on that poor little woman in Putney?
Hilda
[With a suspicion of contempt.] I went down to see her. I thought she was vulgar and pretentious. I'm afraid I can't arouse any interest in her.
John
[Gently.] She may be vulgar, but she told me her love was like music in her heart. Don't you think she must have suffered awfully to get hold of a thought like that?
Hilda
[After a pause, changing suddenly both voice and manner.] And d'you think I've not suffered, John? I'm so unhappy.
John
Do you really care for him?
Hilda
[In a low voice hoarse with passion.] No, I don't care for him. I worship the very ground he treads on.
John
[Very gravely.] Then you must do as you think best… You're playing the most dangerous game in the world. You're playing with human hearts… Good-bye.
Hilda
[Taking his hand.] Good-bye, John. You're not angry with me because I was horrid… I'm glad you told me about his wife. Now I shall know what to do.
John
Mabel.
Mabel
[Coming forward.] Yes, we really must be going. I've not seen my precious baby for two hours.
Hilda
[Taking both her hands.] Good-bye, you happy child. You've got a precious baby, and you've got a husband you love. What can you want more?
Mabel
[Flippantly.] I want a motor-car.
Hilda
[Kissing her.] Good-bye, darling.
[Mabel and John go out.
Brackley
I like this room, Mrs. Murray. It never seems to say to you: now it's really time for you to go away, as some drawing-rooms do.
Hilda
[Recovering her serenity.] I suppose it's the furniture. I'm thinking of changing it.
Brackley
[With a smile.] Upon my word, that almost suggests that I've outstayed my welcome.
Hilda
[Gaily.] I shouldn't have said that if I didn't know that nothing would induce you to go till you wanted to.
Brackley
[Rising.] You know me like your glove. But it really is growing monstrous late.
Hilda
You mustn't go till you've told me who the fair charmer was I saw you with at the play last night.
Brackley
Ah, the green-eyed monster!
Hilda
[Laughing.] Don't be so absurd, but I thought you'd like to know her yellow hair was dyed.
[Basil looks over the pages of a book, somewhat annoyed that Hilda takes no notice of him.
Brackley
Of course it was dyed. That was just the charm of it. Any woman can have yellow hair naturally: there's no more credit in that than in having it blue or green.
Hilda
I've always wanted to make mine purple.
Brackley
Don't you think women ought to be artificial? It's just as much their duty to rouge their cheeks and powder their noses as it is for them to wear nice frocks.
Hilda
But I know many women who wear horrid frocks.
Brackley
Oh, those are the others. I treat them as non-existent.
Hilda
What do you mean?
Brackley
There are only two sorts of women in the world – the women who powder their noses and the others.
Hilda
And who are they if you please?
Brackley
I haven't examined the matter very carefully, but I understand they are clergymen's daughters by profession.
[He shakes hands with her.
Hilda
It's so nice of you to have come.
Brackley
[Nodding at Basil.] Good-bye… May I come again soon?
Hilda
[Looking at him quickly.] Were you serious just now, or were you laughing at me?
Brackley
I've never been more serious in my life.
Hilda
Then perhaps I shall be in to luncheon on Thursday after all.
Brackley
A thousand thanks. Good-bye.
[He nods to Basil and goes out. Hilda looks at Basil with a smile.
Hilda
Is that a very interesting book?
Basil
[Putting it down.] I thought that man was never going away.
Hilda
[Laughing.] I suspect he thought precisely the same of you.
Basil
[Ill-temperedly.] What an ass he is! How can you stand him?
Hilda
I'm rather attached to him. I don't take everything he says very seriously. And young men ought to be foolish.
Basil
He didn't strike me as so juvenile as all that.
Hilda
He's only forty, poor thing – and I've never known a coming young man who was less than that.
Basil
He's a young man with a very bald head.
Hilda
[Amused.] I wonder why you dislike him!
Basil
[With a jealous glance, icily.] I thought he wasn't admitted into decent houses.
Hilda
[Opening her eyes.] He comes here, Mr. Kent.
Basil
[Unable to restrain his ill-temper.] Don't you know that he's been mixed up in every scandal for the last twenty years?
Hilda
[Good-humouredly, seeing that Basil is merely jealous.] There must be people in the world to provide gossip for their neighbours.
Basil
It's no business of mine. I have no right to talk to you like this.
Hilda
I wonder why you do it?
Basil
[Almost savagely.] Because I love you.
[There is a little pause.
Hilda
[With a smile, ironically.] Won't you have some more tea, Mr. Kent?
Basil
[Going up to her, speaking with a sort of vehement gravity.] You don't know what I've suffered. You don't know what a hell my life is… I tried so hard to prevent myself from coming here. When I married I swore I'd break with all my old friends… When I married I found I loved you.
Hilda
I can't listen to you if you talk like that.
Basil
D'you want me to go?
[She does not answer for a moment, but walks up and down in agitation. At last shestops and faces him.
Hilda
Did you hear me tell Mr. Brackley to come on Thursday?
Basil
Yes.
Hilda
He's asked me to be his wife. And on Thursday I shall give him an answer.
Basil
Hilda!
Hilda
[Earnestly.] It's you who've driven me into it.
Basil
Hilda, what are you going to say to him?
Hilda
I don't know – perhaps, yes?
Basil
Oh, Hilda, Hilda, you don't care for him?
Hilda
[Shrugging her shoulders.] He amuses me. I dare say we should get on very well together.
Basil
[Passionately.] Oh, you can't. You don't know what you're doing. I thought – I thought you loved me.
Hilda
It's because I love you that I shall marry Mr. Brackley.
Basil
Oh, it's absurd. I won't let you. You're making us both utterly wretched. I won't let you sacrifice our happiness. Oh, Hilda, I love you. I can't live without you. At first I tried to resist seeing you. I used to pass your door and look up at your windows; and the door seemed as if it were waiting for me. And at the end of the street I used to look back. Oh, how I used to want to come in and see you once more! I thought if I saw you just once, I should get over it. And at last I couldn't help myself. I'm so weak. Do you despise me?
Hilda
[Almost in a whisper.] I don't know.
Basil
And you were so kind I couldn't help coming again. I thought I did no harm.
Hilda
I saw you were unhappy.
Basil
I should think I was unhappy. For months I've dreaded going home. When I saw my house as I walked along I almost turned sick. You don't know how fervently I've wished that I'd got killed in the war. I can't go on.
Hilda
But you must. It's your duty.
Basil
Oh, I think I've had enough of duty and honour. I've used up all my principles in the last year.
Hilda
Don't say that, Basil.
Basil
After all, it's my own fault. I brought it on myself, and I must take the consequences… But I haven't the strength, I don't love her.
Hilda
Then don't let her ever find it out. Be kind to her, and gentle and forbearing.
Basil
I can't be kind and gentle and forbearing day after day, for weeks, and months, and years.
Hilda
I thought you were a brave man. They wouldn't have given you that medal if you'd been a coward.
Basil
Oh, my dearest, it's not hard to risk your life in the midst of battle. I can do that – but this needs more strength than I've got. I tell you I can't endure it.
Hilda
[Tenderly.] But it'll get better. You'll get used to one another, and you'll understand one another better.
Basil
We're too different. It's impossible for it to get better. We can't even go on as we have been. I've felt that the end was coming.
Hilda
But try – try for my sake.
Basil
You don't know what it is. Everything she says, everything she does, jars upon me so frightfully. I try to restrain myself. I clench my teeth to prevent myself from breaking out at her. Sometimes I can't help it, and I say things that I'd give anything to have left unsaid. She's dragging me down. I'm getting as common and vulgar as she is.
Hilda
How can you say that of your wife?
Basil
Don't you think I must have gone through a good deal before I could acknowledge to myself what she was? I'm chained to her for all my life. And when I look into the future – I see her a vulgar, slatternly shrew like her mother, and myself abject, degraded, and despicable. The woman never tires in her conflict with the man, and in the end he always succumbs. A man, when he marries a woman like that, thinks he's going to lift her up to his own station. The fool! It's she who drags him down to hers.
Hilda
[Much disturbed, rising from her seat.] I wanted you to be so happy.
Basil
[Going towards her.] Hilda!
Hilda
No – don't… Please!
Basil
If it weren't for you I couldn't have lived. It was only by seeing you that I gathered courage to go on with it. And each time I came here I loved you more passionately.
Hilda
Oh, why did you come?
Basil
I couldn't help it. I knew it was poison, but I loved the poison. I would give my whole soul for one look of your eyes.
Hilda
If you care for me at all, do your duty like a brave man – and let me respect you.
Basil
Say that you love me, Hilda.
Hilda
[Distracted.] You're making our friendship impossible. Don't you see that you're preventing me from ever having you here again?
Basil
I can't help it.
Hilda
I ought never to have seen you again. I thought there was no harm in your coming, and I – I couldn't bear to lose you altogether.
Basil
Even if I never see you again, I must tell you now that I love you. I made you suffer, I was blind. But I love you with all my heart, Hilda. All day I think of you, and I dream of you in the night. I long to take you in my arms and kiss you, to kiss your lips, and your beautiful hair, and your hands. My whole soul is yours, Hilda.
[He goes towards her again to take her in his arms.
Hilda
Oh, no, go away. For God's sake, go now. I can't bear it.
Basil
Hilda, I can't live without you.
Hilda
Have mercy on me. Don't you see how weak I am? Oh, God help me!
Basil
You don't love me?
Hilda
[Vehemently.] You know I love you. But because of my great love I beseech you to do your duty.
Basil
My duty is to be happy. Let us go where we can love one another – away from England, to a land where love isn't sinful and ugly.
Hilda
Oh, Basil, let us try to walk straight. Think of your wife, who loves you also – as much as I do. You're all the world to her. You can't treat her so shamefully.
[She puts her handkerchief to her eyes, and Basil gently takes away her hand.
Basil
Don't cry, Hilda. I can't bear it.
Hilda
[In broken tones.] Don't you understand that we could never respect ourselves again if we did that poor creature such a fearful wrong? She would be always between us with her tears and her sorrows. I tell you I couldn't bear it. Have mercy on me – if you love me at all.
Basil
[Wavering.] Hilda, it's too hard. I can't leave you.
Hilda
You must. I know it's better to do our duty. For my sake, dearest, go back to your wife, and don't let her ever know that you love me. It's because we're stronger than she that we must sacrifice ourselves.
[He leans his head on his hands, and sighs deeply. For a while they remain in silence. At last, with another sigh, he gets up.
Basil
I don't know any longer what's right and what's wrong. It all seems confused. It's very hard.
Hilda
[Hoarsely.] It's just as hard for me, Basil.
Basil
[Broken-hearted.] Good-bye, then. I dare say you're right. And perhaps I should only make you very unhappy.
Hilda
Good-bye, my dearest.
[He bends down and kisses her hands. She stifles a sob. He goes slowly to the door, with his back turned to her; and then Hilda, unable to endure it, gives a groan.
Hilda
Basil. Don't go.
Basil
[With a cry of joy.] Ah! Hilda.
[He clasps her passionately in his arms.
Hilda
Oh, I can't bear it. I won't lose you. Basil, say you love me.