Kitabı oku: «Ирри Ишайру и сундук со злом»

Yazı tipi:

– Только ты меня понимаешь, Рикки…

Мужчина наклонился и потрепал за ухо огненно-красного пса. Тот не отошел. Лишь вопросительно наклонил мордашку набок.

– Рикки, ты наглеешь.

– У-у-уф..

Мужчина снова сдался. Со стороны это выглядело карикатурно – широкоплечий, под два метра бугай не выдержал жалостливого взгляда собаки.

Он разрубил свиную лопатку пополам. Бросил на пол. Уже через секунду мяса будто и не было.

– Рикки, мне иногда-всегда кажется, что у тебя там бездна. Все думают, что же такое чёрная дыра, а это желудок наглого пса.

– Р-р-рэр.

– Содержательно.

Мужчина продолжал рубить мясо на крупные кубики.

Высыпал их в котелок. Туда же полетели грибы и тимьян.

Он скрестил указательный и средний пальцы. Большим – на манер спички и чиркаша – провёл по безымянному. С кончиков сорвались синие искры, но тут же потухли, упав на деревянный пол. Мужчина зарычал, потянувшись за огнивом. Зажег. Загорелось.

Наконец, варево забурлило, а он с угнетённым видом плюхнулся прямо на волчью шкуру.

Тук…

«Кого еще принесло?»

Тук…

«Может, уйдут?»

Тук…

«Идите прочь!»

Тук-тук-тук…

Он зарычал. Но, поднявшись, поплёлся к двери. Накинул коричневый полушубок. С силой потянул на себя дверь. Она поддалась, жалобно скрипя.

За дверью стояли три низкорослых лакея, больше похожих на шутов – они были в смешных шапочках с колокольчиками на концах. С ним заговорил тот, что стоял посередине:

– Господин Ирри Ишайру? — Звяньк.

– Нет.

На их лицах отчетливо проступило недоумение. Они втроем зашептались. Стоящий справа достал свиток с красной сургучной печатью. Посмотрел сначала на свиток, а потом на Ирри. На свиток – на Ирри.

– Господин Ирри Ишайру!

Чем отличаются эти две реплики? Наверняка. Вам интересно – теперь лакей сказал это со святой уверенностью.

Ирри закатил глаза:

– У вас ровно тридцать секунд.

Средний вытаращил глаза, быстро затараторив:

– Господин Ирри, мы приехать из Анерджа. –  Ирри уже хотелось закрыть дверь, но он терпеливо слушал. – По поручение Правителя! Мы приглашать вас с гостевой визит в Анерджа! Правитель хотеть сделать вам предложение и…

Ирри захлопнул дверь.

– И вернуть ваша магия! – истерично добавил лакей, разговаривая уже с дверью.

Ирри снова распахнул дверь:

– Заманчиво. Что я должен сделать?

Виновато заговорил уже другой лакей:

– Нам не сообщили. Правитель сказал, что хотел бы видеть вас на званом ужине через четыре дня. Ещё он, кажется, упоминал о том, что хочет предложить Вам работу, с которой справитесь только вы.

Ирри был польщен, но невозмутимо ответил:

– Плата высока.

Лакей лишь пожал плечами.

– Когда я должен дать ответ?

– Сегодня на заре, господин Ирри.

– Хорошо.

– Мы прибудем через двенадцать часов.

– А чего с вашим собратом? Болеет? –  Сочувственно протянул Ирри.

– Иностранец, – произнес другой, натянуто улыбнувшись.

– А-а-а.. а третий? Немой? –  косившись на молчавшего лакея уточнил Ишайру.

Тот ответил сам:

– Нет, господин.

Ирри аж смутился. Но, кивнув, захлопнул дверь. Задвинул засов. На всякий случай.

Плюхнув лицо в раскрытые ладони, он носом втянул воздух.

В коридоре сразу материализовался Рикки. Ирри обвил шею пса.

– Рикки, вот что мне делать? Я не могу просто так приехать в Андержа!

– У-у-уф.

– Ты прав, вообще-то, очень даже могу, но никто не знает, что это не я! Все думают, что это я!

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
05 ocak 2023
Yazıldığı tarih:
2023
Hacim:
11 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu