Kitabı oku: «The Dove in the Eagle's Nest», sayfa 15
“Then,” said Ebbo, scarce appeased, “I take home my mother, and you, sir, cease to favour Kasimir’s suit.”
“No, Sir Baron. I cease not to think that nothing would be so much for your good. It is because I believe that a return to your own old castle will best convince you all that I will not vex your mother by further opposing your departure. When you perceive your error may it only not be too late! Such a protector is not to be found every day.”
“My mother shall never need any protector save myself,” said Ebbo; “but, sir, she loves you, and owes all to you. Therefore I will not be at strife with you, and there is my hand.”
He said it as if he had been the Emperor reconciling himself to all the Hanse towns in one. Master Gottfried could scarce refrain from shrugging his shoulders, and Hausfrau Johanna was exceedingly angry with the petulant pride and insolence of the young noble; but, in effect, all were too much relieved to avoid an absolute quarrel with the fiery lad to take exception at minor matters. The old burgher was forbearing; Christina, who knew how much her son must have swallowed to bring him to this concession for love of her, thought him a hero worthy of all sacrifices; and peace-making Friedel, by his aunt’s side, soon softened even her, by some of the persuasive arguments that old dames love from gracious, graceful, great-nephews.
And when, by and by, Master Gottfried went out to call on Sir Kasimir, and explain how he had thought it best to yield to the hot-tempered lad, and let the family learn how to be thankful for the goods they had rejected, he found affairs in a state that made him doubly anxious that the young barons should be safe on their mountain without knowing of them. The Trautbach family had heard of Wildschloss’s designs, and they had set abroad such injurious reports respecting the Lady of Adlerstein, that Sir Kasimir was in the act of inditing a cartel to be sent by Count Kaulwitz, to demand an explanation—not merely as the lady’s suitor, but as the only Adlerstein of full age. Now, if Ebbo had heard of the rumour, he would certainly have given the lie direct, and taken the whole defence on himself; and it may be feared that, just as his cause might have been, Master Gottfried’s faith did not stretch to believing that it would make his sixteen-year-old arm equal to the brutal might of Lassla of Trautbach. So he heartily thanked the Baron of Wildschloss, agreed with him that the young knights were not as yet equal to the maintenance of the cause, and went home again to watch carefully that no report reached either of his nephews. Nor did he breathe freely till he had seen the little party ride safe off in the early morning, in much more lordly guise than when they had entered the city.
As to Wildschloss and his nephew of Trautbach, in spite of their relationship they had a sharp combat on the borders of their own estates, in which both were severely wounded; but Sir Kasimir, with the misericorde in his grasp, forced Lassla to retract whatever he had said in dispraise of the Lady of Adlerstein. Wily old Gottfried took care that the tidings should be sent in a form that might at once move Christina with pity and gratitude towards her champion, and convince her sons that the adversary was too much hurt for them to attempt a fresh challenge.
CHAPTER XVI
THE EAGLE AND THE SNAKE
The reconciliation made Ebbo retract his hasty resolution of relinquishing all the benefits resulting from his connection with the Sorel family, and his mother’s fortune made it possible to carry out many changes that rendered the castle and its inmates far more prosperous in appearance than had ever been the case before. Christina had once again the appliances of a wirthschaft, such as she felt to be the suitable and becoming appurtenance of a right-minded Frau, gentle or simple, and she felt so much the happier and more respectable.
A chaplain had also been secured. The youths had insisted on his being capable of assisting their studies, and, a good man had been found who was fearfully learned, having studied at all possible universities, but then failing as a teacher, because he was so dreamy and absent as to be incapable of keeping the unruly students in order. Jobst Schön was his proper name, but he was translated into Jodocus Pulcher. The chapel was duly adorned, the hall and other chambers were fitted up with some degree of comfort; the castle court was cleansed, the cattle sheds removed to the rear, and the serfs were presented with seed, and offered payment in coin if they would give their labour in fencing and clearing the cornfield and vineyard which the barons were bent on forming on the sunny slope of the ravine. Poverty was over, thanks to the marriage portion, and yet Ebbo looked less happy than in the days when there was but a bare subsistence; and he seemed to miss the full tide of city life more than did his brother, who, though he had enjoyed Ulm more heartily at the time, seemed to have returned to all his mountain delights with greater zest than ever. At his favourite tarn, he revelled in the vast stillness with the greater awe for having heard the hum of men, and his minstrel dreams had derived fresh vigour from contact with the active world. But, as usual, he was his brother’s chief stay in the vexations of a reformer. The serfs had much rather their lord had turned out a freebooter than an improver. Why should they sow new seeds, when the old had sufficed their fathers? Work, beyond the regulated days when they scratched up the soil of his old enclosure, was abhorrent to them. As to his offered coin, they needed nothing it would buy, and had rather bask in the sun or sleep in the smoke. A vineyard had never been heard of on Adlerstein mountain: it was clean contrary to his forefathers’ habits; and all came of the bad drop of restless burgher blood, that could not let honest folk rest.
Ebbo stormed, not merely with words, but blows, became ashamed of his violence, tried to atone for it by gifts and kind words, and in return was sulkily told that he would bring more good to the village by rolling the fiery wheel straight down hill at the wake, than by all his new-fangled ways. Had not Koppel and a few younger men been more open to influence, his agricultural schemes could hardly have begun; but Friedel’s persuasions were not absolutely without success, and every rood that was dug was achieved by his patience and perseverance.
Next came home the Graf von Schlangenwald. He had of late inhabited his castle in Styria, but in a fierce quarrel with some of his neighbours he had lost his eldest son, and the pacification enforced by the King of the Romans had so galled and infuriated him that he had deserted that part of the country and returned to Swabia more fierce and bitter than ever. Thenceforth began a petty border warfare such as had existed when Christina first knew Adlerstein, but had of late died out. The shepherd lad came home weeping with wrath. Three mounted Schlangenwaldern had driven off his four best sheep, and beaten himself with their halberds, though he was safe on Adlerstein ground. Then a light thrown by a Schlangenwald reiter consumed all Jobst’s pile of wood. The swine did not come home, and were found with spears sticking in them; the great broad-horned bull that Ebbo had brought from the pastures of Ulm vanished from the Alp below the Gemsbock’s Pass, and was known to be salted for winter use at Schlangenwald.
Still Christina tried to persuade her sons that this might be only the retainers’ violence, and induced Ebbo to write a letter, complaining of the outrages, but not blaming the Count, only begging that his followers might be better restrained. The letter was conveyed by a lay brother—no other messenger being safe. Ebbo had protested from the first that it would be of no use, but he waited anxiously for the answer.
Thus it stood, when conveyed to him by a tenant of the Ruprecht cloister:—
“Wot you, Eberhard, Freiherr von Adlerstein, that your house have injured me by thought, word, and deed. Your great-grandfather usurped my lands at the ford. Your grandfather stole my cattle and burnt my mills. Then, in the war, he slew my brother Johann and lamed for life my cousin Matthias. Your father slew eight of my retainers and spoiled my crops. You yourself claim my land at the ford, and secure the spoil which is justly mine. Therefore do I declare war and feud against you. Therefore to you and all yours, to your helpers and helpers’ helpers, am I a foe. And thereby shall I have maintained my honour against you and yours.
Wolfgang, Graf von Schlangenwald.Hierom, Graf von Schlangenwald—his cousin.”&c. &c. &c.
And a long list of names, all connected with Schlangenwald, followed; and a large seal, bearing the snake of Schlangenwald, was appended thereto.
“The old miscreant!” burst out Ebbo; “it is a feud brief.”
“A feud brief!” exclaimed Friedel; “they are no longer according to the law.”
“Law?—what cares he for law or mercy either? Is this the way men act by the League? Did we not swear to send no more feud letters, nor have recourse to fist-right?”
“We must appeal to the Markgraf of Wurtemburg,” said Friedel.
It was the only measure in their power, though Ebbo winced at it; but his oaths were recent, and his conscience would not allow him to transgress them by doing himself justice. Besides, neither party could take the castle of the other, and the only reprisals in his power would have been on the defenceless peasants of Schlangenwald. He must therefore lay the whole matter before the Markgraf, who was the head of the Swabian League, and bound to redress his wrongs. He made his arrangements without faltering, selecting the escort who were to accompany him, and insisting on leaving Friedel to guard his mother and the castle. He would not for the world have admitted the suggestion that the counsel and introduction of Adlerstein Wildschloss would have been exceedingly useful to him.
Poor Christina! It was a great deal too like that former departure, and her heart was heavy within her! Friedel was equally unhappy at letting his brother go without him, but it was quite necessary that he and the few armed men who remained should show themselves at all points open to the enemy in the course of the day, lest the Freiherr’s absence should be remarked. He did his best to cheer his mother, by reminding her that Ebbo was not likely to be taken at unawares as their father had been; and he shared the prayers and chapel services, in which she poured out her anxiety.
The blue banner came safe up the Pass again, but Wurtemburg had been formally civil to the young Freiherr; but he had laughed at the fend letter as a mere old-fashioned habit of Schangenwald’s that it was better not to notice, and he evidently regarded the stealing of a bull or the misusing of a serf as far too petty a matter for his attention. It was as if a judge had been called by a crying child to settle a nursery quarrel. He told Ebbo that, being a free Baron of the empire, he must keep his bounds respected; he was free to take and hang any spoiler he could catch, but his bulls were his own affair: the League was not for such gear.
And a knight who had ridden out of Stuttgard with Ebbo had told him that it was no wonder that this had been his reception, for not only was Schlangenwald an old intimate of the Markgraf, but Swabia was claimed as a fief of Wurtemburg, so that Ebbo’s direct homage to the Emperor, without the interposition of the Markgraf, had made him no object of favour.
“What could be done?” asked Ebbo.
“Fire some Schlangenwald hamlet, and teach him to respect yours,” said the knight.
“The poor serfs are guiltless.”
“Ha! ha! as if they would not rob any of yours. Give and take, that’s the way the empire wags, Sir Baron. Send him a feud letter in return, with a goodly file of names at its foot, and teach him to respect you.”
“But I have sworn to abstain from fist-right.”
“Much you gain by so abstaining. If the League will not take the trouble to right you, right yourself.”
“I shall appeal to the Emperor, and tell him how his League is administered.”
“Young sir, if the Emperor were to guard every cow in his domains he would have enough to do. You will never prosper with him without some one to back your cause better than that free tongue of yours. Hast no sister that thou couldst give in marriage to a stout baron that could aid you with strong arm and prudent head?”
“I have only one twin brother.”
“Ah! the twins of Adlerstein! I remember me. Was not the other Adlerstein seeking an alliance with your lady mother? Sure no better aid could be found. He is hand and glove with young King Max.”
“That may never be,” said Ebbo, haughtily. And, sure that he should receive the same advice, he decided against turning aside to consult his uncle at Ulm, and returned home in a mood that rejoiced Heinz and Hatto with hopes of the old days, while it filled his mother with dreary dismay and apprehension.
“Schlangenwald should suffer next time he transgressed,” said Ebbo. “It should not again be said that he himself was a coward who appealed to the law because his hand could not keep his head.”
The “next time” was when the first winter cold was setting in. A party of reitern came to harry an outlying field, where Ulrich had raised a scanty crop of rye. Tidings reached the castle in such good time that the two brothers, with Heinz, the two Ulm grooms, Koppel, and a troop of serfs, fell on the marauders before they had effected much damage, and while some remained to trample out the fire, the rest pursued the enemy even to the village of Schlangenwald.
“Burn it, Herr Freiherr,” cried Heinz, hot with victory. “Let them learn how to make havoc of our corn.”
But a host of half-naked beings rushed out shrieking about sick children, bed-ridden grandmothers, and crippled fathers, and falling on their knees, with their hands stretched out to the young barons. Ebbo turned away his head with hot tears in his eyes. “Friedel, what can we do?”
“Not barbarous murder,” said Friedel.
“But they brand us for cowards!”
“The cowardice were in striking here,” and Friedel sprang to withhold Koppel, who had lighted a bundle of dried fern ready to thrust into the thatch.
“Peasants!” said Ebbo, with the same impulse, “I spare you. You did not this wrong. But bear word to your lord, that if he will meet me with lance and sword, he will learn the valour of Adlerstein.”
The serfs flung themselves before him in transports of gratitude, but he turned hastily away and strode up the mountain, his cheek glowing as he remembered, too late, that his defiance would be scoffed at, as a boy’s vaunt. By and by he arrived at the hamlet, where he found a prisoner, a scowling, abject fellow, already well beaten, and now held by two serfs.
“The halter is ready, Herr Freiherr,” said old Ulrich, “and yon rowan stump is still as stout as when your Herr grandsire hung three lanzknechts on it in one day. We only waited your bidding.”
“Quick then, and let me hear no more,” said Ebbo, about to descend the pass, as if hastening from the execution of a wolf taken in a gin.
“Has he seen the priest?” asked Friedel.
The peasants looked as if this were one of Sir Friedel’s unaccountable fancies. Ebbo paused, frowned, and muttered, but seeing a move as if to drag the wretch towards the stunted bush overhanging an abyss, he shouted, “Hold, Ulrich! Little Hans, do thou run down to the castle, and bring Father Jodocus to do his office!”
The serfs were much disgusted. “It never was so seen before, Herr Freiherr,” remonstrated Heinz; “fang and hang was ever the word.”
“What shrift had my lord’s father, or mine?” added Koppel.
“Look you!” said Ebbo, turning sharply. “If Schlangenwald be a godless ruffian, pitiless alike to soul and body, is that a cause that I should stain myself too?”
“It were true vengeance,” growled Koppel.
“And now,” grumbled Ulrich, “will my lady hear, and there will be feeble pleadings for the vermin’s life.”
Like mutterings ensued, the purport of which was caught by Friedel, and made him say to Ebbo, who would again have escaped the disagreeableness of the scene, “We had better tarry at hand. Unless we hold the folk in some check there will be no right execution. They will torture him to death ere the priest comes.”
Ebbo yielded, and began to pace the scanty area of the flat rock where the need-fire was wont to blaze. After a time he exclaimed: “Friedel, how couldst ask me? Knowst not that it sickens me to see a mountain cat killed, save in full chase. And thou—why, thou art white as the snow crags!”
“Better conquer the folly than that he there should be put to needless pain,” said Friedel, but with labouring breath that showed how terrible was the prospect to his imaginative soul not inured to death-scenes like those of his fellows.
Just then a mocking laugh broke forth. “Ha!” cried Ebbo, looking keenly down, “what do ye there? Fang and hang may be fair; fang and torment is base! What was it, Lieschen?”
“Only, Herr Freiherr, the caitiff craved drink, and the fleischerinn gave him a cup from the stream behind the slaughter-house, where we killed the swine. Fit for the like of him!”
“By heavens, when I forbade torture!” cried Ebbo, leaping from the rock in time to see the disgusting draught held to the lips of the captive, whose hands were twisted back and bound with cruel tightness; for the German boor, once roused from his lazy good-nature, was doubly savage from stolidity.
“Wretches!” cried Ebbo, striking right and left with the back of his sword, among the serfs, and then cutting the thong that was eating into the prisoner’s flesh, while Friedel caught up a wooden bowl, filled it with pure water, and offered it to the captive, who drank deeply.
“Now,” said Ebbo, “hast ought to say for thyself?”
A low curse against things in general was the only answer.
“What brought thee here?” continued Ebbo, in hopes of extracting some excuse for pardon; but the prisoner only hung his head as one stupefied, brutally indifferent and hardened against the mere trouble of answering. Not another word could be extracted, and Ebbo’s position was very uncomfortable, keeping guard over his condemned felon, with the sulky peasants herding round, in fear of being balked of their prey; and the reluctance growing on him every moment to taking life in cold blood. Right of life and death was a heavy burden to a youth under seventeen, unless he had been thoughtless and reckless, and from this Ebbo had been prevented by his peculiar life. The lion cub had never tasted blood.
The situation was prolonged beyond expectation.
Many a time had the brothers paced their platform of rock, the criminal had fallen into a dose, and women and boys were murmuring that they must call home their kine and goats, and it was a shame to debar them of the sight of the hanging, long before Hans came back between crying and stammering, to say that Father Jodocus had fallen into so deep a study over his book, that he only muttered “Coming,” then went into another musing fit, whence no one could rouse him to do more than say “Coming! Let him wait.”
“I must go and bring him, if the thing is to be done,” said Friedel.
“And let it last all night!” was the answer. “No, if the man were to die, it should be at once, not by inches. Hark thee, rogue!” stirring him with his foot.
“Well, sir,” said the man, “is the hanging ready yet? You’ve been long enough about it for us to have twisted the necks of every Adlerstein of you all.”
“Look thee, caitiff!” said Ebbo; “thou meritest the rope as well as any wolf on the mountain, but we have kept thee so long in suspense, that if thou canst say a word for thy life, or pledge thyself to meddle no more with my lands, I’ll consider of thy doom.”
“You have had plenty of time to consider it,” growled the fellow.
A murmur, followed by a wrathful shout, rose among the villagers. “Letting off the villain! No! No! Out upon him! He dares not!”
“Dare!” thundered Ebbo, with flashing eyes. “Rascals as ye are, think ye to hinder me from daring? Your will to be mine? There, fellow; away with thee! Up to the Gemsbock’s Pass! And whoso would follow him, let him do so at his peril!”
The prisoner was prompt to gather himself up and rush like a hunted animal to the path, at the entrance of which stood both twins, with drawn swords, to defend the escape. Of course no one ventured to follow; and surly discontented murmurs were the sole result as the peasants dispersed. Ebbo, sheathing his sword, and putting his arm into his brother’s, said: “What, Friedel, turned stony-hearted? Hadst never a word for the poor caitiff?”
“I knew thou wouldst never do the deed,” said Friedel, smiling.
“It was such wretched prey,” said Ebbo. “Yet shall I be despised for this! Would that thou hadst let me string him up shriftless, as any other man had done, and there would have been an end of it!”
And even his mother’s satisfaction did not greatly comfort Ebbo, for he was of the age to feel more ashamed of a solecism than a crime. Christina perceived that this was one of his most critical periods of life, baited as he was by the enemy of his race, and feeling all the disadvantages which heart and conscience gave him in dealing with a man who had neither, at a time when public opinion was always with the most masterful. The necessity of arming his retainers and having fighting men as a guard were additional temptations to hereditary habits of violence; and that so proud and fiery a nature as his should never become involved in them was almost beyond hope. Even present danger seemed more around than ever before. The estate was almost in a state of siege, and Christina never saw her sons quit the castle without thinking of their father’s fate, and passing into the chapel to entreat for their return unscathed in body or soul. The snow, which she had so often hailed as a friend, was never more welcome than this winter; not merely as shutting the enemy out, and her sons in, but as cutting off all danger of a visit from her suitor, who would now come armed with his late sufferings in her behalf; and, moreover, with all the urgent need of a wise and respected head and protector for her sons. Yet the more evident the expediency became, the greater grew her distaste.
Still the lonely life weighed heavily on Ebbo. Light-hearted Friedel was ever busy and happy, were he chasing the grim winter game—the bear and wolf—with his brother, fencing in the hall, learning Greek with the chaplain, reading or singing to his mother, or carving graceful angel forms to adorn the chapel. Or he could at all times soar into a minstrel dream of pure chivalrous semi-allegorical romance, sometimes told over the glowing embers to his mother and brother. All that came to Friedel was joy, from battling with the bear on a frozen rock, to persuading rude little Hans to come to the Frau Freiherrinn to learn his Paternoster. But the elder twin might hunt, might fence, might smile or kindle at his brother’s lay, but ever with a restless gloom on him, a doubt of the future which made him impatient of the present, and led to a sharpness and hastiness of manner that broke forth in anger at slight offences.
“The matron’s coif succeeding the widow’s veil,” Friedel heard him muttering even in sleep, and more than once listened to it as Ebbo leant over the battlements—as he looked over the white world to the gray mist above the city of Ulm.
“Thou, who mockest my forebodings and fancies, to dwell on that gipsy augury!” argued Friedel. “As thou saidst at the time, Wildschloss’s looks gave shrewd cause for it.”
“The answer is in mine own heart,” answered Ebbo. “Since our stay at Ulm, I have ever felt as though the sweet motherling were less my own! And the same with my house and lands. Rule as I will, a mocking laugh comes back to me, saying: ‘Thou art but a boy, Sir Baron, thou dost but play at lords and knights.’ If I had hung yon rogue of a reiter, I wonder if I had felt my grasp more real?”
“Nay,” said Friedel, glancing from the sparkling white slopes to the pure blue above, “our whole life is but a play at lords and knights, with the blessed saints as witnesses of our sport in the tilt-yard.”
“Were it merely that,” said Ebbo, impatiently, “I were not so galled. Something hangs over us, Friedel! I long that these snows would melt, that I might at least know what it is!”