Kitabı oku: «The Dove in the Eagle's Nest», sayfa 22
At length his own slave name was shouted; he was called up by the captain of his gang, and, while expecting some fresh punishment, or, maybe, to find himself sold into some domestic form of slavery, he was set before a Jewish agent, who, after examining him on his name, country, and station, and comparing his answers with a paper of instructions, informed him that he was ransomed, caused his fetters to be struck off, and shipped him off at once for Genoa, with orders to the captain to consign him to the merchant Signor del Battiste. By him Sir Eberhard had been received with the warmest hospitality, and treated as befitted his original station, but Battista disclaimed the merit of having ransomed him. He had but acted, he said, as the agent of an Austrian gentleman, from whom he had received orders to inquire after the Swabian baron who had been his fellow-captive, and, if he were still living, to pay his ransom, and bring him home.
“The name—the name!” eagerly asked Ebbo and his mother at once.
“The name? Gian was wont to make bad work of our honest German names, but I tried to learn this—being so beholden to him. I even caused it to be spelt over to me, but my letters long ago went from me. It seems to me that the man is a knight-errant, like those of thy ballads, Stine—one Ritter Theur—Theur—”
“Theurdank!” cried Ebbo.
“Ay, Theurdank. What, you know him? There is nothing you and your mother don’t know, I believe.”
“Know him! Father, he is our greatest and noblest! He has been kind to me beyond description. He is the Kaisar! Now I see why he had that strange arch look which so vexed me when he forbade me on my allegiance to set forth till my lameness should be gone! Long ago had he asked me all about Gian Battista. To him he must have written.”
“The Kaisar!” said Sir Eberhard. “Nay, the poor fellows I left in Turkey ever said he was too close of fist for them to have hope from him.”
“Oh! that was old Kaisar Friedrich. This is our own gallant Maximilian—a knight as true and brave as ever was paladin,” said Christina; “and most truly loving and prizing our Ebbo.”
“And yet I wish—I wish,” said Ebbo, “that he had let me win my father’s liberty for myself.”
“Yea, well,” said his father, “there spoke the Adlerstein. We never were wont to be beholden to king or kaisar.”
“Nay,” say Ebbo, after a moment’s recollection, colouring as he spoke; “it is true that I deserved it not. Nay, Sir Father, it is well. You owe your freedom in very truth to the son you have not known. It was he who treasured up the thought of the captive German described by the merchant, and even dreamt of it, while never doubting of your death; it was he who caught up Schlangenwald’s first hint that you lived, while I, in my pride, passed it by as merely meant to perplex me; it was he who had formed an absolute purpose of obtaining some certainty; and at last, when my impetuosity had brought on the fatal battle, it was he who bought with his own life the avowal of your captivity. I had hoped to have fulfilled Friedel’s trust, and to have redeemed my own backwardness; but it is not to be. While I was yet lying helpless on my bed, the Emperor has taken it out of my power. Mother, you receive him from Friedel’s hands, after all.”
“And well am I thankful that so it should be,” said Christina. “Ah, Ebbo! sorely should I have pined with anxiety when thou wast gone. And thy father knows that thou hadst the full purpose.”
“Yea, I know it,” said the old man; “and, after all, small blame to him even if he had not. He never saw me, and light grieves the heart for what the eye hath not seen.”
“But,” added the wife, “since the Romish king freed you, dear lord, cared he not better for your journey than to let you come in this forlorn plight?”
This, it appeared, was far from being his deliverer’s fault. Money had been supplied, and Sir Eberhard had travelled as far as Aosta with a party of Italian merchants; but no sooner had he parted with them than he was completely astray. His whole experience of life had been as a robber baron or as a slave, and he knew not how to take care of himself as a peaceful traveller; he suffered fresh extortions at every stage, and after a few days was plundered by his guides, beaten, and left devoid of all means of continuing the journey to which he could hardly hope for a cheerful end. He did not expect to find his mother living,—far less that his unowned wife could have survived the perils in which he had involved her; and he believed that his ancestral home would, if not a ruin, be held by his foes, or at best by the rival branch of the family, whose welcome of the outlawed heir would probably be to a dungeon, if not a halter. Yet the only magnet on earth for the lonely wanderer was his native mountain, where from some old peasant he might learn how his fair young bride had perished, and perhaps the sins of his youth might be expiated by continual prayer in the hermitage chapel where his sister lay buried, and whence he could see the crags for which his eye and heart had craved so long with the home-sickness of a mountaineer.
And now, when his own Christina had welcomed him with all the overflow of her loving heart, unchanged save that hers had become a tenderer yet more dignified loveliness; when his gallant son, in all the bloom of young manhood, received him with dutiful submission; when the castle, in a state of defence, prosperity, and comfort of which he had never dreamt, was again his own;—still the old man was bewildered, and sometimes oppressed almost to distress. He had, as it were, fallen asleep in one age of the world, and wakened in another, and it seemed as if he really wished to defer his wakening, or else that repose was an absolute novelty to him; for he sat dozing in his chair in the sun the whole of the next day, and scarcely spoke.
Ebbo, who felt it a necessity to come to an understanding of the terms on which they were to stand, tried to refer matters to him, and to explain the past, but he was met sometimes by a shake of the head, sometimes by a nod—not of assent, but of sleep; and his mother advised him not to harass the wearied traveller, but to leave him to himself at least for that day, and let him take his own time for exertion, letting things meantime go on as usual. Ebbo obeyed, but with a load at his heart, as he felt that all he was doing was but provisional, and that it would be his duty to resign all that he had planned, and partly executed, to this incompetent, ignorant rule. He could certainly, when not serving the Emperor, go and act for himself at Thekla’s dower castle of Felsenbach, and his mother might save things from going to utter ruin at Adlerstein; but no reflection or self-reproach could make it otherwise than a bitter pill to any Telemachus to have to resign to one so unlike Ulysses in all but the length of his wanderings,—one, also, who seemed only half to like, and not at all to comprehend, his Telemachus.
Meantime Ebbo attended to such matters as were sure to come each day before the Herr Freiherr. Now it was a question whether the stone for the mill should be quarried where it would undermine a bit of grass land, or further on, where the road was rougher; now Berend’s swine had got into Barthel’s rye, and Barthel had severely hurt one of them—the Herr Freiherr’s interference could alone prevent a hopeless quarrel; now a waggon with ironwork for the mill claimed exemption from toll as being for the Baron: and he must send down the toll, to obviate injustice towards Schlangenwald and Ulm. Old Ulrich’s grandson, who had run away for a lanzknecht, had sent a letter home (written by a comrade), the Baron must read and answer it. Steinmark’s son wanted to be a poor student: the Herr Freiherr must write him a letter of recommendation. Mother Grethel’s ewe had fallen into a cleft; her son came to borrow a rope, and ask aid, and the Baron must superintend the hoisting the poor beast up again. Hans had found the track of a wolf, and knew the hole where a litter of cubs abode; the Freiherr, his wolf-hound, and his spear were wanted for their destruction. Dietrich could not tell how to manage his new arquebus: the Baron must teach him to take aim. Then there was a letter from Ulm to invite the Baron to consult on the tax demanded by the Emperor for his Italian war, and how far it should concern the profits of the bridge; and another letter from the Markgraf of Wurtemburg, as chief of the Swabian League, requesting the Lord of Adlerstein to be on the look-out for a band of robbers, who were reported to be in neighbouring hills, after being hunted out of some of their other lurking-places.
That very night, or rather nearly at the dawn of a summer morning, there was a yelling below the castle, and a flashing of torches, and tidings rang through it that a boor on the outskirts of the mountain had had his ricks fired and his cattle driven by the robbers, and his young daughters carried off. Old Sir Eberhard hobbled down to the hall in time to see weapons flashing as they were dealt out, to hear a clear decided voice giving orders, to listen to the tramp of horse, and watch more reitern pass out under the gateway than ever the castle had counted in his father’s time. Then he went back to his bed, and when he came down in the morning, found all the womankind of the castle roasting and boiling. And, at noon, little Thekla came rushing down from the watch-tower with news that all were coming home up the Eagle’s Steps, and she was sure her baron had sent her, and waved to her. Soon after, her baron in his glittering steel rode his cream-coloured charger (once Friedel’s) into the castle court, followed by his exultant merrymen. They had overtaken the thieves in good time, made them captives, and recovered the spoil unhurt; and Heinz and Koppel made the castle ring with the deed of their young lord, who had forced the huge leader of the band to the earth, and kept him down by main strength till they could come to bind him.
“By main strength?” slowly asked Sir Eberhard, who had been stirred into excitement.
“He was a loose-limbed, awkward fellow,” said Ebbo, “less strong than he looked.”
“Not only that, Sir,” said Heinz, looking from his old master to his young one; “but old iron is not a whit stronger than new steel, though the one looks full of might, and you would think the other but a toy.”
“And what have you done with the rogues’ heads?” asked the old knight. “I looked to see them on your spears. Or have you hung them?”
“Not so, Sir,” said Ebbo. “I sent the men off to Stuttgard with an escort. I dislike doing execution ourselves; it makes the men so lawless. Besides, this farmer was Schlangenwalder.”
“And yet he came to you for redress?”
“Yes, for Sir Dankwart is at his commandery, and he and I agreed to look after each other’s lands.”
Sir Eberhard retired to his chair as if all had gone past his understanding, and thence he looked on while his son and wife hospitably regaled, and then dismissed, their auxiliaries in the rescue.
Afterwards Christina told her son that she thought his father was rested, and would be better able to attend to him, and Ebbo, with a painful swelling in his heart, approached him deferentially, with a request that he would say what was his pleasure with regard to the Emperor, to whom acknowledgments must in the first place be made for his release, and next would arise the whole question of homage and investiture.
“Look you here, fair son,” said Sir Eberhard, rousing himself, “these things are all past me. I’ll have none of them. You and your Kaisar understand one another, and your homage is paid. It boots not changing all for an old fellow that is but come home to die.”
“Nay, father, it is in the order of things that you should be lord here.”
“I never was lord here, and, what is more, I would not, and could not be. Son, I marked you yesterday. You are master as never was my poor father, with all the bawling and blows that used to rule the house, while these fellows mind you at a word, in a voice as quiet as your mother’s. Besides, what should I do with all these mills and bridges of yours, and Diets, and Leagues, and councils enough to addle a man’s brain? No, no; I could once slay a bear, or strike a fair stroke at a Schlangenwalder, but even they got the better of me, and I am good for nothing now but to save my soul. I had thought to do it as a hermit up there; but my little Christina thinks the saints will be just as well pleased if I tell my beads here, with her to help me, and I know that way I shall not make so many mistakes. So, young Sir, if you can give the old man a corner of the hearth while he lives, he will never interfere with you. And, maybe, if the castle were in jeopardy in your absence, with that new-fangled road up to it, he could tell the fellows how to hold it out.”
“Sir—dear father,” cried the ardent Ebbo, “this is not a fit state of things. I will spare you all trouble and care; only make me not undutiful; take your own place. Mother, convince him!”
“No, my son,” said Sir Eberhard; “your mother sees what is best for me. I only want to be left to her to rest a little while, and repent of my sinful life. As Heinz says, the rusty old iron must lie by while the new steel does the work. It is quiet that I need. It is joy enough for me to see what she has made you, and all around. Ah! Stine, my white dove, I knew thine was a wise head; but when I left thee, gentle little frightened, fluttering thing, how little could I have thought that all alone, unaided, thou wouldst have kept that little head above water, and made thy son work out all these changes—thy doing—and so I know they are good and seemly. I see thou hast made him clerkly, quick-witted, and yet a good knight. Ah! thou didst tell me oft that our lonely pride was not high nor worthy fame. Stine, how didst do it?”
“I did it not, dear husband; God did it for me. He gave the boys the loving, true tempers that worked out the rest! He shielded them and me in our days of peril.”
“Yes, father,” added Ebbo, “Providence guarded us; but, above all, our chief blessing has been the mother who has made one of us a holy saint, and taught the other to seek after him! Father, I am glad you see how great has been the work of the Dove you brought to the Eagle’s Nest.”
CHAPTER XXV
THE STAR AND THE SPARK
The year 1531 has begun, and Schloss Adlerstein remains in its strength on the mountain side, but with a look of cultivation on its environs such as would have amazed Kunigunde. Vines run up trellises against the rocks; pot-herbs and flowers nestle in the nooks; outbuildings cluster round it; and even the grim old keep has a range of buildings connected with it, as if the household had entirely outgrown the capacities of the square tower.
Yet the old hall is still the chief place of assembly, and now that it has been wainscoted, with a screen of carved wood to shut off the draughty passages, and a stove of bright tiles to increase the warmth, it is far more cheerful. Moreover, a window has been opened showing the rich green meadow below, with the bridge over the Braunwasser, and the little church, with a spire of pierced lace-work, and white cottages peeping out of the retreating forest.
That is the window which the Lady Baroness loves. See her there, the lovely old lady of seventy-five—yes, lovelier than ever, for her sweet brown eyes have the same pensive, clear beauty, enhanced by the snowy whiteness of her hair, of which a soft braid shows over the pure pale brow beneath the white band, and sweeping black veil, that she has worn by right for twenty years. But the slight form is active and brisk, and there are ready smiles and looks of interest for the pretty fair-haired maidens, three in number, who run in and out from their household avocations to appeal to the “dear grandmother,” mischievously to tell of the direful yawns proceeding from brothers Ebbo and Gottfried over their studies with their tutor, or to gaze from the window and wonder if the father, with the two brothers, Friedel Max and Kasimir, will return from Ulm in time for the “mid-day eating.”
Ah! there they are. Quick-eyed Vittoria has seen the cavalcade first, and dances off to tell Ermentrude and Stine time enough to prepare their last batch of fritters for the new-comers; Ebbo and Götz rush headlong down the hillside; and the Lady Baroness lays down her distaff, and gazes with eyes of satisfied content at the small party of horsemen climbing up the footpath. Then, when they have wound out of sight round a rock, she moves out towards the hall-door, with a light, quick step, for never yet has she resigned her great enjoyment, that of greeting her son on the steps of the porch—those steps where she once met such fearful news, but where that memory has been effaced by many a cheerful welcome.
There, then, she stands, amid the bright throng of grandchildren, while the Baron and his sons spring from their horses and come up to her. The Baron doffs his Spanish hat, bends the knee, kisses her hand, and receives her kiss on his brow, with the fervour of a life-devotion, before he turns to accept the salutation of his daughters, and then takes her hand, with pretty affectionate ceremony, to hand her back to her seat. A few words pass between them. “No, motherling,” he says, “I signed it not; I will tell you all by and by.”
And then the mid-day meal is served for the whole household, as of old, with the salt-cellar in the middle, but with a far larger company above it than when first we saw it. The seven young folks preserve a decorous silence, save when Fraulein Ermentrude’s cookeries are good-naturedly complimented by her father, or when Baron Friedmund Maximilianus breaks out with some wonderful fact about new armour seen at Ulm. He is a handsome, fair, flaxen-haired young man—like the old Adlersteins, say the elder people—and full of honest gaiety and good nature, the special pride of his sisters; and no sooner is the meal over, than, with a formal entreaty for dismissal, all the seven, and all the dogs, move off together, to that favourite gathering-place round the stove, where all their merry tongues are let loose together.
To them, the Herr Vater and the Frau Grossmutter seem nearly of the same age, and of the same generation; and verily the eighteen years between the mother and son have dwindled into a very small difference even in appearance, and a lesser one in feeling. She is a youthful, beautiful old lady; he a grave, spare, worn, elderly man, in his full strength, but with many a trace of care and thought, and far more of silver than of brown in his thin hair and pointed beard, and with a melancholy thoughtfulness in his clear brown eyes—all well corresponding with the gravity of the dress in which he has been meeting the burghers of Ulm; a black velvet suit—only relieved by his small white lace ruff, and the ribbon and jewel of the Golden Fleece, the only other approach to ornament that he wears being that ring long ago twisted off the Emperor Maximilian’s chain. But now, as he has bowed off the chaplain to his study, and excused himself from aiding his two gentlemen-squires in consuming their krug of beer, and hands his mother to her favourite nook in the sunny window, taking his seat by her side, his features assume an expression of repose and relaxation as if here indeed were his true home. He has chosen his seat in full view of a picture that hangs on the wainscoted wall, near his mother—a picture whose pure ethereal tinting, of colour limpid as the rainbow, yet rich as the most glowing flower-beds; and its soft lovely pose, and rounded outlines, prove it to be no produce even of one of the great German artists of the time, but to have been wrought, under an Italian sky, by such a hand as left us the marvellous smile of Mona Lisa. It represents two figures, one unmistakably himself when in the prime of life, his brow and cheeks unfurrowed, and his hair still thick, shining brown, but with the same grave earnestness of the dark eye that came with the early sense of responsibility, and with the first sorrow of his youth. The other figure, one on which the painter evidently loved to dwell, is of a lady, so young that she might almost pass for his daughter, except for the peculiar, tender sweetness that could only become the wife and mother. Fair she is as snow, with scarce a deepening of the rose on cheek, or even lip, fragile and transparent as a spiritual form, and with a light in the blue eyes, and a grace in the soft fugitive smile, that scarce seems to belong to earth; a beauty not exactly of feature, but rather the pathetic loveliness of calm fading away—as if she were already melting into the clear blue sky with the horizon of golden light, that the wondrous power of art has made to harmonize with, but not efface, her blue dress, golden hair, white coif, and fair skin. It is as if she belonged to that sky, and only tarried as unable to detach herself from the clasp of the strong hand round and in which both her hands are twined; and though the light in her face may be from heaven, yet the whole countenance is fixed in one absorbed, almost worshipping gaze of her husband, with a wistful simplicity and innocence on devotion, like the absorption of a loving animal, to whom its master’s presence is bliss and sunshine. It is a picture to make light in a dark place, and that sweet face receives a loving glance, nay, an absolutely reverent bend of the knightly head, as the Baron seats himself.
“So it was as we feared, and this Schmalkaldic League did not suit thy sense of loyalty, my son?” she asks, reading his features anxiously.
“No, mother. I ever feared that further pressure would drive our friends beyond the line where begin schism and rebellion; and it seems to me that the moment is come when I must hold me still, or transgress mine own sense of duty. I must endure the displeasure of many I love and respect.”
“Surely, my son, they have known you too long and too well not to respect your motives, and know that conscience is first with you.”
“Scarce may such confidence be looked for, mother, from the most part, who esteem every man a traitor to the cause if he defend it not precisely in the fashion of their own party. But I hear that the King of France has offered himself as an ally, and that Dr. Luther, together with others of our best divines, have thereby been startled into doubts of the lawfulness of the League.”
“And what think you of doing, my son?”
“I shall endeavour to wait until such time as the much-needed General Council may proclaim the ancient truth, and enable us to avouch it without disunion. Into schism I will not be drawn. I have held truth all my life in the Church, nor will I part from her now. If intrigues again should prevail, then, Heaven help us! Meantime, mother, the best we can, as has ever been your war-cry.”
“And much has been won for us. Here are the little maidens, who, save Vittoria, would never have been scholars, reading the Holy Word daily in their own tongue.”
“Ach, I had not told you, mother! I have the Court Secretary’s answer this day about that command in the Kaisar’s guards that my dear old master had promised to his godson.”
“Another put-off with Flemish courtesy, I see by thy face, Ebbo.”
“Not quite that, mother. The command is ready for the Baron Friedmund Maximilianus von Adlerstein Wildschloss, and all the rest of it, on the understanding that he has been bred up free from all taint of the new doctrine.”
“New? Nay, it is the oldest of all doctrine.”
“Even so. As I ever said, Dr. Luther hath been setting forth in greater clearness and fulness what our blessed Friedel and I learnt at your knee, and my young ones have learnt from babyhood of the true Catholic doctrine. Yet I may not call my son’s faith such as the Kaisar’s Spanish conscience-keepers would have it, and so the boy must e’en tarry at home till there be work for his stout arm to do.”
“He seems little disappointed. His laugh comes ringing the loudest of all.”
“The Junker is more of a boy at two-and-twenty than I ever recollect myself! He lacks not sense nor wit, but a fray or a feast, a chase or a dance, seem to suffice him at an age when I had long been dwelling on matters of moment.”
“Thou wast left to be thine own pilot; he is but one of thy gay crew, and thus even these stirring times touch him not so deeply as thou wert affected by thine own choice in life between disorderly freedom and honourable restraint.”
“I thought of that choice to-day, mother, as I crossed the bridge and looked at the church; and more than ever thankful did I feel that our blessed Friedel, having aided me over that one decisive pass, was laid to rest, his tender spirit unvexed by the shocks and divisions that have wrenched me hither and thither.”
“Nay; not hither and thither. Ever hadst thou a resolute purpose and aim.”
“Ever failed in by my own error or that of others—What, thou nestling here, my little Vittoria, away from all yonder prattle?”
“Dear father, if I may, I love far best to hear you and the grandmother talk.”
“Hear the child! She alone hath your face, mother, or Friedel’s eyes! Is it that thou wouldst be like thy noble Roman godmother, the Marchesa di Pescara, that makes thee seek our grave company, little one?”
“I always long to hear you talk of her, and of the Italian days, dear father, and how you won this noble jewel of yours.”
“Ah, child, that was before those times! It was the gift of good Kaisar Max at his godson’s christening, when he filled your sweet mother with pretty spite by persuading her that it was a little golden bear-skin.”
“Tell her how you had gained it, my son.”
“By vapouring, child; and by the dull pride of my neighbours. Heard’st thou never of the siege of Padua, when we had Bayard, the best knight in Europe, and 500 Frenchmen for our allies? Our artillery had made a breach, and the Kaisar requested the French knights to lead the storm, whereto they answered, Well and good, but our German nobles must share the assault, and not leave them to fight with no better backers than the hired lanzknechts. All in reason, quoth I, and more shame for us not to have been foremost in our Kaisar’s own cause; but what said the rest of our misproud chivalry? They would never condescend to climb a wall on foot in company with lanzknechts! On horseback must their worships fight, or not at all; and when to shame them I called myself a mountaineer, more used to climb than to ride, and vowed that I should esteem it an honour to follow such a knight as Bayard, were it on all fours, then cast they my burgher blood in my teeth. Never saw I the Kaisar so enraged; he swore that all the common sense in the empire was in the burgher blood, and that he would make me a knight of the noblest order in Europe to show how he esteemed it. And next morning he was gone! So ashamed was he of his own army that he rode off in the night, and sent orders to break up the siege. I could have torn my hair, for I had just lashed up a few of our nobles to a better sense of honour, and we would yet have redeemed our name! And after all, the Chapter of proud Flemings would never have admitted me had not the heralds hunted up that the Sorels were gentlemen of blood and coat armour long ago at Liège. I am glad my father lived to see that proved, mother. He could not honour thee more than he did, but he would have been sorely grieved had I been rejected. He often thought me a mechanical burgher, as it was.”
“Not quite so, my son. He never failed to be proud of thy deeds, even when he did not understand them; but this, and the grandson’s birth, were the crowning joys of his life.”
“Yes, those were glad triumphant years, take them all in all, ere the Emperor sent me to act ambassador in Rome, and we left you the two elder little girls and the boy to take care of. My dear little Thekla! She had a foreboding that she might never see those children more, yet would she have pined her heart away more surely had I left her at home! I never was absent a week but I found her wasted with watching for me.”
“It was those weary seven years of Italy that changed thee most, my son.”
“Apart from you, mother, and knowing you now indeed to be widowed, and with on the one hand such contradictory commands from the Emperor as made me sorely ashamed of myself, of my nation, and of the man whom I loved and esteemed personally the most on earth, yet bound there by his express command, while I saw my tender wife’s health wasting in the climate day by day! Yet still, while most she gasped for a breath of Swabian hills, she ever declared it would kill her outright to send her from me. And thus it went on till I laid her in the stately church of her own patroness. Then how it would have fared with me and the helpless little ones I know not, but for thy noble godmother, my Vittoria, the wise and ready helper of all in trouble, the only friend thy mother had made at Rome, and who had been able, from all her heights of learning and accomplishment, to value my Thekla’s golden soul in its simplicity. Even then, when too late, came one of the Kaisar’s kindest letters, recalling me,—a letter whose every word I would have paid for with a drop of my own blood six weeks before! and which he had only failed to send because his head was running on the plan of that gorgeous tomb where he is not buried! Well, at least it brought us home to you again once more, mother, and, where you are, comfort never has been utterly absent from me. And then, coming from the wilful gloom of Pope Leo’s court into our Germany, streamed over by the rays of Luther’s light, it was as if a new world of hope were dawning, as if truth would no longer be muffled, and the young would grow up to a world far better and purer than the old had ever seen. What trumpet-calls those were, and how welcome was the voice of the true Catholic faith no longer stifled! And my dear old Kaisar, with his clear eyes, his unfettered mind—he felt the power and truth of those theses. He bade the Elector of Saxony well to guard the monk Luther as a treasure. Ah! had he been a younger man, or had he been more firm and resolute, able to act as well as think for himself, things might have gone otherwise with the Church. He could think, but could not act; and now we have a man who acts, but will not think. It may have been a good day for our German reputation among foreign princes when Charles V. put on the crown; but only two days in my life have been as mournful to me as that when I stood by Kaisar Max’s death-bed at Wells, and knew that generous, loving, fitful spirit was passing away from the earth! Never owned I friend I loved so well as Kaisar Max! Nor has any Emperor done so much for this our dear land.”