Kitabı oku: «Гроздья Граната», sayfa 2

Yazı tipi:

Глава 3

«Какая чудесная погода…» – первая мысль, которая посетила меня, как только я проснулась – не как обычно, от звонящего будильника, а от падающего в окно солнечного света, приятно согревающего моё лицо.

«Двадцатое марта, – подумала я. – И наконец-то в Нью-Йорке наступает весна! Можно будет снять в конце концов слой зимней одежды и погреть своё тело ласковым весенним солнышком».

Вытянувшись, расправив руки и ноги, как кошка свои лапки, я вскочила с кровати, накинула халат и побежала в ванную комнату умыться. Вид в зеркале меня вполне удовлетворил – молодая, здоровая и красивая женщина среднего роста, с пышными тёмными волосами средней длины. Макияж на лицо я ещё не накладывала, но в нём и не было нужды. Поскольку чистая кожа с лёгким загаром не нуждалась в корректировке. Как и аккуратная грудь, плавно переходящая в стройную талию. «Жаль, – подумала я, – что в зеркале не видно ног. Впрочем, смотреть на женские ножки – удел мужчин. А я и без того уверена в правильности их линий!»

Покрутившись таким образом перед зеркалом, я позвала Леди и вышла с ней на обязательную пробежку – эдакий утренний моцион.

Дело в том, что почти сразу по приезду в Америку мы завели собаку. Лабрадора – девочку. Которую назвали Леди. К тому же, она у нас замечательного и довольно редкого окраса – беленькая. Да и характер благородный – самая настоящая леди! Хоть и собака…

Ну а собаки, как известно, нуждаются в прогулке. Вот и разделили мы обязанности – я гуляю с Леди по утрам (и собаке очень кстати, и мне полезно), а Турал делает это вечером, после работы, то есть сейчас была именно моя очередь.

Надо сказать, что порода эта чрезвычайно умна и общительна, отличается спокойным характером и исключительной преданностью. Всё понимает! Запросто поутру может принести в постель газету или даже планшет, в зависимости от требования. С удовольствием составляет компанию во время утренней пробежки.

Лабрадоры очень ценят общение с человеком и в состоянии превратить любой вид активного отдыха в настоящий праздник.

Леди (правильнее было бы назвать «Мадмуазель», но это слишком длинно для собачьей клички) является полноценным и равноправным членом нашей семьи и мы очень к ней привязаны. Она может отправиться с нами в поход – без труда поднимется в горы или с радостью совершит путешествие на лодке.

Лабрадоры совсем не агрессивны и охотно дружат с другими собаками. Очень любят играть с детьми, да и к кошкам относятся вполне миролюбиво.

А вернувшись с пробежки, я зашла на кухню поставить чайник и приготовить завтрак. Тем самым дав возможность мужу и детям ещё немного понежиться в кровати.

– Завтрак готов! – звонким голосом сообщила я своему семейству, но не последовало никакой ответной реакции. Мои самые любимые люди всё ещё крепко спали и совершенно проигнорировали мой зов. Ведь самый сладкий сон, как известно, именно утром.

– Подъём! Подъё-ё-ём!!! – чуть громче и бодрым голосом выкрикнула я. И через минуту в ванной хлопнула дверь – как сонный мишка, первым проснулся муж и прошмыгнул в ванную комнату.

– Доброе утро, дорогой! – поздоровалась я с ним через дверь.

– Оброе ушро, – ответил он, не вынимая изо рта зубной щётки.

А я продолжала исполнять роль будильника и пошла в комнату сына:

– Пора в школу! – но на ласковое прикосновение он ответил тем, что только плотнее завернулся в одеяло и отвернулся к стенке.

– Ну же, детишки, просыпайтесь! – Я наклонилась над кроватью сына. Который в свои десять лет спал как в младенчестве. Сопел он так сладко, что каждый раз мне было жалко прерывать этот нежный детский сон. Но будить нужно было в любом случае, поэтому я легонько поцеловала его сладкие и пухлые щёчки.

– Какой же ты у меня сладкий… Сыночек, просыпайся! – При этих словах он начал ёрзать в кровати и приоткрыл один глаз. Увидев меня, он широко улыбнулся.

– Мама… – нежно произнёс он.

– Да, моя радость, моё счастье! Просыпайся, дорогой! – Разве может быть на свете что-то слаще ребёнка, только что проснувшегося и зовущего нежно свою маму?!

Я не стала надолго задерживаться у сына и подошла к следующей комнате:

– Доченька, просыпайся! Мамина и папина принцесса! – с этими словами я зашла в комнату дочери и легла рядом с ней под одеяло, в которое она так любит закутываться.

Так приятно было прижать её к себе, такую маленькую и горячую, и поцеловать разгорячённую красную щёчку.

– Ах, как вкусно! – сказала я. – Как сладко! – И сквозь сон дочка улыбнулась и сделала попытку открыть глазки.

– Мам, у нас сегодня выступление, – просыпаясь окончательно, прошептала она. – Нам нужно одеть всё голубое – и голубую кофту, и голубые брючки, и голубые туфельки. Всё-всё голубое! – продолжала повторять она то, что говорила мне до этого уже несколько раз.

– Какая ты у нас ответственная! – сказала я и погладила её по шелковистым тёмным волосам. – Я всё помню, не беспокойся. Одежда готова, и я обязательно приду на твоё выступление. А ты выступишь как супер-стар! – при этих моих словах она как-то особенно светло улыбнулась, и глазки у неё загорелись, как два чёрных уголька.

Как и многие девочки её возраста – а нам целых восемь лет! – она любит петь и танцевать.

А за окном нашего дома наступило обычное нью-йоркское утро. После завтрака я проводила детей в школу, а мужа на работу и принялась за уборку. Ведь по утрам в доме бывает страшный беспорядок!

Принявшись заправлять постели и убирать разбросанные вещи в шкаф, я думала: что же вкусненького приготовить сегодня на ужин, чтобы порадовать своих близких?..

Моим гастрономическим мыслям помешал телефонный звонок:

– Приветик, Гюнель! – в трубке слышался как всегда весёлый и звонкий голос моей подруги Илоны – молодой ещё женщины лет, скажем, за тридцать, невысокого роста, с пышными, красивыми формами, очаровательными пронзительно-синими глазами и пухлыми губами. Волосы у неё волнистые и густые – каждый раз я говорю Илоне не прятать такую красоту, но она постоянно собирает их в пучок.

Так уж вышло, что она единственный человек в Америке, которого я знаю с детства. Если не считать, конечно, Бахруза – моего родного брата.

Было время, когда мы с Илоной сидели за одной партой в школе Азербайджана. Тогда она была отличницей, много читала. Всегда была весёлая и добрая. А потом как-то так случилось, что судьба нас разлучила…

Только прожив здесь несколько лет, я смогла отметить разницу между средним постсоветским (период после распада Советской власти – перестройки и по сей день) обывателем и средним обывателем здесь, в Америке.

Среднестатистический житель государства Советского гораздо изворотливее, более приспособлен к выживанию и отличается большей находчивостью, в отличие от своего американского собрата. Именно эти качества, а не якобы лучшее образование отличают наших эмигрантов в Америке.

Конечно, все это не за счёт слишком сладкой жизни, а является следствием постоянного приспособления и защиты от непрекращающейся тирании и несправедливости. Американский обыватель гораздо более профессионален, трудоспособен, честен, доброжелателен и социален, чем средний постсоветский обыватель.

Американцы – народ прагматичный, и не постеснялись признать свое отставание в системе образования, позаимствовать много полезного из советской системы. Поэтому сейчас, мне кажется, не будет ничего зазорного в том, чтобы перенять много полезного не только из США, но и многих других стран.

…И встретились мы уже здесь – вполне естественно, что восторгам нашим не было предела! С тех пор мы стали неразлучны. Если не считать, конечно, некоторых нюансов личной жизни.

Ну а потом, так получилось, что Илона раньше нас уехала в Америку…

Но это всё лирика, а ответ мой был краток:

– Доброе утро, как дела? – так же весело и бодро спросила её я.

Только она, по всей видимости, не расслышала моих слов и ответила вопросом на вопрос:

– Ты скоро? Я жду тебя! – впрочем, это был даже не вопрос, а скорее утверждение.

После её слов я стала перебирать в голове информацию, как в программе «Аутлук» – в поисках случайно удалённых или вовсе непрочитанных писем. И вот – найдено! – йога сегодня в девять, а сейчас уже восемь тридцать. Я катастрофически не успеваю!..

Но Илона, как будто мысли мои читает, вновь опережает меня фразой:

– Гюнель, мы не успеем. Поэтому я сейчас же поменяю расписание на одиннадцать часов! Но ты уж, пожалуйста, не задерживайся!

– Извини, Илоночка, я буду ровно через пятнадцать минут, – виноватым голосом сказала я, начиная собираться.

Натянув джинсы и футболку за три минуты, я быстро замотала волосы в пучок. Взгляд упал на старинную шкатулку, доставшуюся мне в наследство от прабабушки. В шкатулке лежали гранатовые серьги работы мастера, жившего в начале прошлого века. Мне они безумно нравятся, и я очень люблю их носить.

Но сегодня, с учётом предстоящих занятий йогой, я решила их не надевать. Только нацепила на нос солнечные очки, вставила ноги в кроссовки, взяла спортивную сумку и выбежала из дома, на ходу захлопнув дверь…

И уже через каких-то пятнадцать минут мы встретились с Илоной в оговорённом месте, после чего поехали вместе на йогу. Вот уже несколько лет мы занимаемся Бикрам Йогой, названной так по имени своего основателя, который однажды после тяжёлой травмы нашёл в себе силы не сдаться. И благодаря самостоятельно разработанному комплексу упражнений поднялся на ноги.

Эта гимнастика так расслабляет в круговороте наших сумасшедших дней! После полуторачасового занятия ты ощущаешь себя вновь рождённым и готовым покорить новые вершины.

А после занятий я предложила Илоне прогуляться в Центральном парке, который находился в десяти минутах ходьбы от тренажёрного зала. Это замечательное место, очень помогающее отдохнуть от суеты большого города!

Центральный парк – это удивительный зеленый островок красоты и блаженства, находящийся в самом сердце Нью-Йорка, в шумном, деловом Манхэттене. Каждый раз, приходя сюда и часами гуляя по аллеям парка, я всегда получаю огромный заряд энергии и ни с чем не сравнимого духовного удовлетворения. Этот парк является потрясающим архитектурным творением Нью-Йорка. В его многолетней истории были разные моменты, такие, например, как разруха и запустение. Но, несмотря на это, Центральный парк всегда играл важную роль в жизни Нью-Йорка.

Парк отличается необычайным многообразием ландшафта (с целью украсить его и заинтересовать посетителей, здесь было посажено 5 миллионов деревьев с разных концов света), красивыми прудами, озерами и фонтанами, скульптурами, игровыми площадками, катками и отдельными сооружениями.

И по сей день он остается самым посещаемым парком в Соединенных Штатах.

– Как же классно! – с силой разведя руки в стороны и вздохнув полной грудью, сказала я.

– Ага, – измотанная после занятий йогой, чуть дыша, подтвердила Илона.

Глядя на её измученный вид, я посоветовала:

– Илона, пей побольше воды!

– Да ладно, всё нормально! – отмахнулась подруга…

Потом какое-то время мы шли молча, глазея по сторонам – рассматривая витрины и прохожих. Наслаждаясь сегодняшним днём во всём его великолепии.

А затем я продолжила:

– Какая же я счастливая! Мы живём в самом лучшем городе мира! Ты посмотри, какая красота!

– Ах ты, моя мечтательница, – жадно глотая воду, пробулькала Илона. Впрочем, она всегда меня так называет. – Поданное из твоих уст, всё выглядит гораздо красивее, чем есть на самом деле.

– А разве ты не счастлива? – спросила я подругу.

– О-о-очень… – с какой-то странной улыбкой произнесла Илона и стала хохотать.

– Что? Что ты хохочешь? – попыталась возмутиться я, но захохотала вместе с ней.

А Илона продолжала в своём репертуаре:

– Ну… если бы Брэдли Купера ещё сюда, и махнуть потом с ним на Майами! Тогда можно будет сказать, что жизнь удалась! – при этих её словах смех разобрал нас обеих.

Илона обожает этого актера, она не пропускает ни одного фильма с его участием, она восхищается его мужественной красотой и харизмой, впрочем, как и я.

А потом Илона продолжила:

– Вы вот с Туралом молодцы – добились осуществления американской мечты. Так что у тебя, подруга, жизнь тоже удалась. Или я не права?

– Ты это о чём? – спросила я, хотя и понимала, о какой мечте пойдёт речь.

– Только не надо мне говорить, что ты ничего не понимаешь! – поморщилась Илона. – Не маленькая девочка, да и не первый год уже живёшь в Америке…

Слушая подругу, я вспоминала всё, что нами было пройдено ради осуществления «Великой американской мечты» – само понятие которой в первую очередь связывают с иммигрантами, которые, так или иначе, прибыли в США в поисках лучшей жизни.

То обстоятельство, что они уезжали из стран, где, в отличие от США, была достаточно жёсткая сословная система, ограничивавшая социальную мобильность, определило их приверженность философии свободы личности и свободного предпринимательства.

Понятие американской мечты тесно связано с понятием «self-made person», то есть человека, который самостоятельным трудом добился успеха в жизни.

И чаще всего физическим доказательством осуществления «американской мечты» считается право собственности на частный дом.

Поэтому покупка собственного дома в Америке была для нас как бы ещё одним шагом к мечте.

Если бы меня спросили, что такое дом моей мечты, как я это понимаю, я бы ответила: прежде всего мой дом – это там, где всегда тепло и уютно, где всегда пахнет вкусняшками.

И мы добились исполнения еще одной мечты! Наш дом точно такой, о каком я мечтала в первые дни после иммиграции, живя на съёмной квартире. (Как тут не вспомнить слова о том, что «реальность такова, какой мы её себе представляем»?!) Поэтому всегда мечтайте и целенаправленно идите к своей заветной мечте. И тогда всё обязательно получится!

Сейчас наш дом состоит из двух этажей. Его фасад выдержан в белом цвете с тёмными оконными рамами, ставнями и дверями – что придаёт особый шик всему дому. По обеим сторонам дома лежит ровная «ковровая дорожка» – зелёный газон. А позади дома располагается небольшой зелёный дворик и барбекю.

В дом попадаешь через парадную дверь, сделанную из тёмного дерева. На первом этаже расположен просторный холл, плавно переходящий в большую и светлую гостиную с главным украшением комнаты – большим каменным камином, присутствие которого в гостиной можно сравнить с некой изюминкой в тесте.

Над камином висит картина в стиле авангардизма, а вокруг неё множество семейных фотографий, среди которых есть одна самая большая – с неё нам улыбаются мои родители, глядя на наш уют.

А непосредственно перед ним расположены мягкие и очень комфортные бежевые диванчики, между которыми стоит ореховый журнальный столик.

Справа от гостиной находится просторная и очень удобная современная кухня. Объединённая со столовой, где стоит большой обеденный стол, за которым собирается вся наша семья.

А с левой стороны от гостиной располагается небольшой кабинет с отделкой из красного дерева, в котором вечерами уединяется мой муж для работы.

По деревянной полукруглой белой лестнице прямо из холла можно подняться на второй этаж, где находятся наши спальни. Та, в которой отдыхаем мы с мужем, очень просторная и светлая. Посреди спальни расположена огромная, почти королевская, кровать. А солнечный свет из окон попадает сюда сквозь призму бежевых тюлевых занавесок.

Кроме того, в нашей спальне имеется мечта каждой женщины – большая гардеробная. А рядом находятся ещё две комнаты – ванная комната и туалет.

В другом конце коридора расположены две детские спальни, а также выдержанная в сказочном стиле красочная игровая комната со множеством всевозможных игр и игрушек. Напротив их спален – холл. А чуть в стороне можно увидеть ещё две комнаты – там находятся детские ванная и туалет.

А самое главное – это то, что наш уютный и светлый дом наполнен счастьем и радостью нашей дружной и крепкой семьи.

Потом мы с Илоной не спеша гуляли по Центральному парку, наслаждаясь чудесной погодой рано нагрянувшей в этом году весны. И на меня нахлынули воспоминания – теперь, когда мы с Туралом добились всего в Америке, в этой удивительной стране, где каждый человек имеет право на свободу и счастье, я окунулась в воспоминания о своей прошлой жизни на родине, вспоминая историю и непростую судьбу моих предков и моей семьи…

Глава 4

Мы познакомились с будущим мужем на свадебной церемонии у моей подруги Нармин. На той свадьбе Турал был свидетелем со стороны жениха, поскольку являлся близким другом Азера, нынче уже мужа Нармин. И там мой будущий жених произвёл на меня неизгладимое впечатление! Ни на одного мужчину до него я не обращала такого пристального внимания!

Серьёзный, интересный, галантный, с безупречными манерами молодой человек. Твёрдый мужской взгляд с прищуром и красивая щетина на овальном белом лице, только подчёркивавшая его чувственные губы в форме сердца. А уж когда Турал улыбался, на его щеках появлялись очаровательные глубокие ямочки, от которых невозможно было отвести взгляд.

Он серьёзно увлекался большим теннисом и тратил на него много времени. А ещё, как позже мне пришлось узнать, он был в некотором смысле экстремал, поскольку испытывал слабость к большой скорости и мотоциклам. Поначалу я не обратила на это особого внимания – ну подумаешь, мужчина на мотоцикле катается – нормальное явление для сильного, так сказать, пола. Но потом, по мере нашего сближения, мне всё больше становилось не по себе, когда я слышала надрывный рёв мотоциклетных движков. И знала, что Турал сейчас несётся на одном из этих железных мустангов.

Впрочем, тогда я ещё надеялась, что эта слабость покинет его со временем. И мысли обо мне вытеснят из его головы какие-то там мотоциклы… Ох уж эта женская самоуверенность!

Да и кроме этого, он имел один как минимум существенный с точки зрения женщины недостаток – был не особо разговорчивым. Я бы даже сказала – немного скрытным.

– Гюнель, даже не задумывайся, – советовала мне Нармин. – Ты ему очень нравишься! – Так подруга убеждала меня и подталкивала сделать шаг в нужном направлении, зная мою природную неуверенность.

– Он мне тоже очень нравится, – стыдливо призналась я подруге. И я не солгала – Турал мне действительно очень нравился, но меня всё ещё мучили сомнения.

– Гюнель, он состоятельный бизнесмен, очень перспективный! Добрый и внимательный. И он станет тебе хорошим мужем, пообщайся с ним, – уговаривала меня Нармин.

А я очень доверяла ей – ведь в отличие от меня, она отлично разбиралась в парнях. Поскольку была более раскованна и не стеснялась мужского общества. В хорошем смысле этого слова. Но в отношении предлагаемого партнёра для совместного жизненного пути у меня были некоторые сомнения.

– Он старше меня на десять лет, – высказала я своё опасение. Эта разница меня немного смущала. – Не будет ли это преградой для взаимопонимания между нами?

– Это только плюс. Ему есть чем поделиться и что рассказать. Тебе будет с ним интересно, – тут же нашла аргумент в пользу Турала Нармин. И я с ней согласилась. Да и, в конце концов, у неё было гораздо больше опыта в подобных делах.

– Хорошо, но я хочу узнать его поближе. Какой он? – наконец решилась я поделиться своими сомнениями.

– Ничего, я дам ему твой номер телефона. Он позвонит, а ты не отталкивай его! – сказала подруга, с улыбкой глядя на моё девичье смущение…

Турал действительно вскоре мне позвонил и пригласил на свидание. Разговаривал он робко и неуверенно, держался при этом холодно. Поэтому я не могла разобрать его отношение и чувства ко мне, которые он так настойчиво скрывал.

Поначалу он казался мне скучным, был скован и необщителен. Но ведь Нармин мне и говорила о том, что он взрослый и слишком серьёзный – ему надо дать немного времени. Чтобы он, так сказать, мог освоиться в новом качестве кавалера.

И действительно, её слова оказались правдой – с каждым разом, встреча за встречей, он раскрывался передо мной всё более. У него оказалось прекрасное чувство юмора, и он был великолепным рассказчиком. Разбирался в музыке и искусстве, временами открывая мне в этих областях человеческих знаний неведомый до сих пор мир. Я даже удивлялась – как много, оказывается, мне ещё неизвестно!

А главное – мне понравилось, что он придерживался современных взглядов и уважал мои интересы. Хотя сегодняшние азербайджанские мужчины большей частью уважительно относились к мнениям и желаниям женщин. В отличие от многих других национальностей, где мужчины совершенно не считались с мнением своей очаровательной половины. А Турал вообще был само совершенство! И я чувствовала, что начинаю думать о нём всё больше.

Да и внешность его была именно того типа, о котором мечтает практически каждая женщина – от него веяло благородством и душевной добротой. Харизматичный и очень обаятельный мужчина. Чуть выше среднего роста – примерно 183 см, плотного телосложения, с волосами красивого пепельного оттенка с включением редких серебристых прядей – что совсем не портило его, а только добавляло какого-то утончённого благородства. Кроме того, он очень умён и обладает прекрасным чувством юмора. В общем, не мужчина, а воплощение женской мечты!

Неудивительно, что каждой новой встречи я стала ждать с нетерпением и готовиться к ней, как к первому занятию в школе… очень тщательно собирая всё нужное и ненужное.

Однажды, после просмотра фильма в кинозале, мы зашли в кафе выпить по чашечке капучино. Это происходило на площади Фонтанов, представлявшей из себя эдакую площадь-сквер.

А на самой площади было множество всевозможных развлекательных заведений – кинотеатр «Азербайджан», разные кафе и рестораны, киоски и магазины.

После фильма с современным и таким звучным для нас названием «Реальная любовь» мы решили зайти в кафе и выбрали одно, наверное, из-за названия – «Моцарт». Хотелось чего-то настолько же высокого, и в то же время умиротворённого. А выйдя из кафе, пошли пешком к машине, поскольку в этом месте была пешеходная зона. Да и просто хотелось подышать свежим воздухом.

Шли молча, мечтая каждый о своём. Но вдруг Турала как будто прорвало – он повернулся лицом ко мне и стал говорить о своих чувствах:

– Гюнель! Мне с тобой так замечательно! Так хорошо, как ранее никогда ни с кем не было. Знаешь, раньше у меня были связи, но такой замечательной и удивительной девушки, как ты, я ещё никогда не встречал!

А я тогда постеснялась и не ответила ему ни слова. Не потому, что мне было неприятно сказанное им. Наоборот! Это было просто очаровательно! Да-да, я была очарована речами своего кавалера.

И вот наконец Турал признался мне:

– Милая моя! Солнышко моё, Гюнель, – я так люблю тебя!..

Я снова промолчала: не ожидала любовного признания так скоро. Да и не нужны, наверное, были мои слова в такую минуту – ведь всё это время он нежно держал меня за руку и вёл за собой. Потом вдруг остановился и повернулся ко мне лицом. Взял своими ладонями мои щёки, наклонился и заглянул мне прямо в глаза.

Моё сердце забилось, я ждала поцелуя. Я так хотела этого!..

А он приблизился ещё – так, что я почувствовала его дыхание, – подождал немного и только тогда прикоснулся губами к моим губам.

У меня мурашки побежали по телу!..

А Турал поцеловал меня – нежно, страстно и долго. Наверное, всё это мне только показалось, и поцелуй длился всего лишь мгновения. Но эти мгновения показались мне погружением в вечность. Я была обезоружена и влюблена до беспамятства. Чего ещё желать?! Любимый мужчина рядом, мои руки в его руках! Губы слились воедино…

…А когда наши губы разъединились – мы оба молчали. Только взгляды наши переплелись неразрывно. И слова не были нам нужны: всё ясно читалось в наших светящихся глазах, ведь изнутри их подсвечивало счастье. Немного отвлекал только стук сердца, неистово рвущегося из груди.

Мы подошли к машине. Турал открыл дверь своего чёрного внедорожника BMW и посадил меня впереди, рядом с местом водителя. В салоне машины был слышен какой-то удивительный аромат, который показался знакомым. Впрочем, ничего удивительного – машина ведь была Турала, а я уже начала привыкать к запаху его одеколона.

Турал завёл двигатель, и мы поехали. В машине звучала одна из моих любимых джазовых композиций с романтичным, как и сама мелодия, названием «Март». Эти волшебные звуки фортепиано, так играл только Вагиф Мустафазаде, легендарный азербайджанский джазовый композитор и пианист. Турал восторженно сказал мне:

– Гюнель, любимая, посмотри, какой все-таки у нас красивый город…

– Да, дорогой… Это наш родной Баку!

Я смотрела в окно и любовалась ночным городом, мы ехали по широкому проспекту Нефтяников, проезжая крепостные стены, Девичью башню и приморский бульвар, губернаторский сад и государственную филармонию им. Муслима Магомаева. Каждое здание и каждая улица города Баку пронизана многовековой историей.

Город Баку был некогда окружён двумя рядами крепостных стен. Из них до наших дней сохранилась лишь одна высокая каменная стена с несколькими воротами. Крепостная стена города была снабжена башнями, бойницами, банкетами и машикулями и служила надёжной защитой города. Крепостные стены города когда-то подходили к самому Каспийскому морю. В результате тектонических процессов очертания побережья часто менялись и уровень моря резко понизился. Вследствие этого крепость отделило от моря широкой полосой суши, где позднее появился приморский бульвар и проспект Нефтяников.

Один из памятников архитектурного искусства города – здание Общественного собрания нынешней Азербайджанской государственной филармонии им. М. Магомаева. Архитектора проекта Г. М. Термикелова откомандировали на Лазурный берег – в Монте-Карло, чтобы он присмотрелся к тамошней филармонии, ознакомился с ее проектом. И соорудил нечто подобное здесь, в Баку. Считалось, что филармония в Монте-Карло по своей красоте занимает одно из первых мест в Европе. Г. М. Термикелов вернулся из Монте-Карло, переполненный впечатлениями и замыслами. Окончательно проект был разработан в 1910 году и представлен на утверждение строительной комиссии городской управы. Здание обращено фасадом на Дом братьев Садыховых, в профиль смотрит на здание Мариинской русской женской гимназии, построенной Г. З. Тагиевым, а также на дворец де Бура, управляющего делами Бакинской конторы Ротшильда. (Впоследствии он продал этот дворец нефтяной компании «Кавказское товарищество».)

Но эти романтичные минуты прервал телефонный звонок…

– Привет! – по громкой связи раздался голос Азера. – Как дела?

– Привет. Всё окей! – весело ответил Турал.

– Сумел её покорить? – спросил Азер.

Сначала я не поняла, что разговор идёт обо мне. Показалось почему-то, что говорят мужчины о другой девушке, и я случайно стала свидетельницей их разговора.

– С ней будет не просто, она девушка серьёзная… – продолжал Азер, чем ещё больше вводил меня в заблуждение.

Я растерялась и молчала, а в голове навязчиво крутилась только одна мысль: «О ком они говорят?!»

Ответ на свой вопрос я услышала в дальнейшей беседе, когда мой кавалер понял, что положение становится двусмысленным.

– Телефон на громкой связи. А я в машине не один, Азер, – Турал вздохнул, ему было неловко от несвоевременных слов приятеля.

– А кто с тобой? – растерялся Азер, уже догадываясь, что в машине я, но не зная ещё, как выкрутиться из создавшейся ситуации с наименьшими потерями.

– Гюнель… – неохотно подтвердил догадки друга Турал.

– Привет, Гюнель! Как дела? У тебя всё хорошо? – как ни в чём ни бывало, обратился ко мне Азер.

– Привет, Азер! Всё хорошо, спасибо… – постаралась я ответить как можно спокойнее, стараясь не показать предательской дрожи в голосе.

Но тут в динамике раздался ещё один голос:

– Гюнель, не шалите до свадьбы! – в котором мы без труда узнали нотки хихикающей Нармин.

Я покраснела и была ужасно смущена оттого, что сделала неверные выводы. А тут ещё эти неуместные шуточки Нармин…

…Подъехали к моему дому.

«Как быстро мы доехали!» – мелькнула мысль в моей, кружащейся от близости Турала, голове. Ведь так хотелось побыть с ним как можно дольше, превратить эти великолепные мгновения в вечность!..

Но он уже вышел из машины и пошёл вокруг, чтобы галантно открыть мне дверь. А я сижу и мимо своей воли краснею, вспоминая недавнее соприкосновение наших губ. Не знаю только, чего в этой краске больше – стыда или блаженства?.. Скорее всего, неразрывно перепуталось и то, и другое!

Вот дверь уже открыта. И стоило только ему прикоснуться к моей руке, как у меня по всему телу волной прошло тепло. И так хочется, чтобы это ощущение осталось со мной навсегда.

А Турал провожает меня до дверей дома, целует мою руку и как-то по-особенному, как никто до него не делал, смотрит в мои глаза. В этом взгляде я вижу удивительное тепло и уверенность в нашей будущей встрече. И самое главное – я верю этим глазам!

Захожу домой, вбегаю в свою комнату, падаю на кровать – и на моём лице появляется блаженная улыбка, которую я не могу, да и не хочу стирать. Я вспоминаю поцелуй – мой первый настоящий поцелуй! – и трогаю руками, как мне казалось, распухшие от него губы…

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
20 ekim 2017
Yazıldığı tarih:
2017
Hacim:
330 s. 17 illüstrasyon
ISBN:
978-5-9909935-9-4
Telif hakkı:
Атанор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu