Kaydettiklerim
Sepet
Kayıt Olun
Kitaplarım
Mutluluk hakkinda. Турецкий рассказ с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровни А1–С1)
Авеста Висперад. Перевод А. Г. Виноградова
Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов
Вопросы литературы № 4 Июль – Август 2022
Литература: русская литература XIX века. (СПО). Учебник.
Учим звуки и буквы. Для детей 4–5 лет
Русско-Румынский разговорник. Dicționar de expresii ruso-român
Пересекающиеся английские слова из четырёх букв. Карточки для запоминания
Türkçe çevirmen – 3. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В2-С1)
Скорочтение: техники, приемы, упражнения
Статьи о литературе
М.Ю. Лермонтов. Фантазии и факты
Ораторское искусство
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVII. Сборник научных трудов
История литературы Ставрополья. XX век
Комическое как коммуникативный ресурс в виртуальном пространстве
О романтическом течении в советской прозе
Прецедентные тексты начала ХХI века (на материале прессы Казахстана)
Дискурс современной прессы как смысловое поле формирования ценностных ориентиров коллективной языковой личности (микроконцептосфера «Богатство»)
Литература западноевропейского романтизма
Некоторые вопросы изучения русской литературы второй половины XIX века
Документально-художественный синтез как дискурсивная стратегия литературной личности: лингвориторический подход (А. И. Солженицын, «Архипелаг ГУЛаг»)
Русская стилистика. Основы функциональной стилистики
Заметки о романе М. Булгакова «Белая гвардия»