«Собака Баскервилей» sesli kitabının incelemeleri

Когда-то давно еще будучи школьником я прочитал «Собаку Баскервилей» в потрепанной книжке, которую одолжил у приятеля. Как сейчас помню яркие впечатления и от захватывающей интриги, и от мрачной атмосферы болота, рядом с которым расположилось поместье Баскервилей. Позднее в нашей семье появился черный восьмитомник Конан Дойля, выпущенный по подписке к журналу «Огонек», и теперь при желании я всегда мог брать в руки соответствующий том и перечитывать знаменитое произведение детективного жанра. Теперь же я прослушал аудиокнигу «Собаку Баскервилей» в исполнении Станислава Федосова. Благодаря великолепной работе чтеца знакомые персонажи вновь ожили в моем сознании. Разумеется по прошествии многих лет восприятие меняется. Начинаешь видеть как автор конструировал свое произведение, чтобы увлечь читателя. Для создания тревожного впечатления автор поместил поместье Баскервилей на берегу сумрачного болота, в пределах которого и происходят основные события. Болото из места действия становится одним из действующих лиц повествования и прочно впечатывается в память читателя. Не даром регулярно появляются анекдоты, в которых сэр Баскервиль вопрошает Берримора о том, кто там воет на болоте.

Одно из самых популярных (заслуженно) произведений об одном из самых знаменитых литературных героев Артура Конана Дойля мистере Шерлоке Холмсе. Нет музыкальной озвучки, нет звуковых эффектов, нет ряда знаменитых артистов, НО чтец умница, читает хорошо, не засыпаешь, ничего не отвлекает, через минут пять поймал себя на мысли как будто сам читаешь. Это не аудио спектакль, это именно аудиокнига. Рекомендую.

Перевод местами ужасен: «на возвратном пути», «много годов» и т.д. Кроме того почему то названия и имена переведены на немецкий манер: «Баскервиль Голль» вместо принятого «Баскервиль Холл», Стапльттон, Барримор вместо Стэплтон, Бэрримор и т.д. ну и некоторые ударения чтеца, но это мелочи. Озвучка хорошая, но перевод периодически вызывает недоумение.

Я в восторге от написания данного произведения! Как я раньше не прочла его, для меня осталось большой загадкой. Меня поразило насколько Артур Конан Дойль был талантлив, чтобы написать книгу в 20 веке и быть актуальным в 21 веке, оставаться при этом интересным абсолютно другому поколению. Настоящая классика!

Естественно, оценка не самой книге, а данному изданию. Кривой перевод всё портит. Чтец довольно приятный, но произносить-то ему приходится то, что переведено. В общем, послушайте пробный отрывок, до приобретения.

Чтец приятный, но перевод... Еще можно как-то пережить, что имена и географические названия "офранцузили" (Стапльтон, Ньюкестль, Баскервиль-Голль (особенно прекрасны обороты типа "живет в Голле", "поехали в Голль")), но "ногтевые ножницы", "приставная борода" и подобные обороты раздражают неимоверно.

Книга – шедевр, шерлокхолмскская классика. Чтец – молодец, прям вот так в рифму. Но будьте готовы к трудностям локализации (казалось бы откуда?). Барримор, Стаплтон, нумер и (барабанная дробь) Баскервилль-Голль. Кстати, почему тогда не Шерлок Гольмс?

Перевод не фонтан, много фамилий читается не классически, что очень резало слух. Например, гель вместо Холл, Баримор вместо Бэрримор и т.д.

По известности повесть Собака Баскервилей может поспорить с Этюдом в багровых тонах – это самые известные произведения о Шерлоке Холмсе. Сама по себе сюжетная история написана очень хорошо, с неожиданными поворотами и внезапными развязками. Пусть этому произведению уже исполнилось более века, но по остросюжетности оно может поспорить со многими современными детективами, интересно читать и перечитывать. В аудиоформате повесть тоже удалась, озвучка качественная, слушать интересно. Голос чтеца и стиль подачи материала очень «подходит» произведению о Шерлоке Холмсе. В памяти появлялись образы Василия Ливанова из замечательно советского сериала. Который по аутентичности на порядок лучше современного психоделического поделия «Шерлок».

Прекрасная книга и приятная озвучка, очень люблю все приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона, отдых и удовольствие от прослушивания получены, спасибо!

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
29 mart 2010
Yazıldığı tarih:
1902
Uzunluk:
7 sa. 23 dk. 10 sn.
Telif hakkı:
АРДИС
İndirme biçimi:

Bu kitabı dinleyenler aynı zamanda şunu da dinliyor