«Племянник чародея» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 2
Стань матерью крылатых коней, - прорычал Аслан так, что дрогнула земля. - Зовись отныне Стрелою.
Когда пытаешься стать глупей, чем ты есть, это нередко удается...
Спорить не буду, местность занимательная. Будь я помоложе... Да, прислать бы сюда хорошего молодого охотника... Кое-что тут сделать можно. Климат превосходный, воздух - лучше некуда. Прекрасный курорт, он бы даже пошел мне на пользу, если бы... не обстоятельства. Ох, ружье бы нам!
Хоть одно хорошо: теперь дети не боялись дядю Эндрью, как не испугается червя тот, кто видел змею, коровы - тот, кто видел бешеного быка.
Выбирай, чужеземец: если ты позвонишь в колокол - не пеняй на то, что случится, если не позвонишь - терзайся всю жизнь.
Там нет никаких событий - деревья растут, и больше ничего.
Рассказывая о лесе позднее, Дигори говорил: "Он был свежий, он просто дышал, ну... как пирог со сливами".
Те, кто причастен тайной мудрости, свободны и от мещанских правил, и от мещанских радостей. Судьба наша, мой мальчик, возвышенна и необычна. Удел наш высок, мы одиноки...
Ты, что пришел к воротам,
Сорви мой плод, отдай его другим.
Но если для себя его сорвешь,
Страсть утолишь и муку обретешь.
– Нарния, Нарния, Нарния, встань! Потоки, обретите душу! Деревья, ходите! Звери, говорите! И все любите друг друга.