«Уродливая любовь» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 3
Нет – серьезным отношениям. Нет – любви. Но ты – мужчина, а у вас есть определенные потребности.
Не знает, что все мужчины в моей семье пилоты. Дед был пилотом. Отец тоже, пока не вышел на пенсию пару месяцев назад. И брат пилот. – Диллон, если хочешь пустить мне пыль в глаза, ты избрал неверный путь. Я предпочитаю мужчин, которые немного более скромны и гораздо менее женаты. Многозначительно показываю глазами на его обручальное кольцо. – Матч начинается, – докладывает Майлз, входя в кухню. Его реплика звучит вполне невинно, однако взгляд ясно говорит, что Диллону лучше вернуться в гостиную. Диллон вздыхает, как будто Майлз испортил ему все удовольствие. – Приятно было увидеться, Тейт, – произносит он, словно беседа в любом случае подошла к концу – вне зависимости от желаний Майлза.
Я еще не рассказывал тебе свой любимый анекдот? – интересуется Кэп. Я качаю головой и беру у него еще одну салфетку, радуясь, что он сменил тему. – Тук-тук… Не ожидала, что это будет детский анекдот, но подыгрываю. – Кто там? – Перебивающая корова. – Перебива… – Му-у! – ревет Кэп, оборвав меня на полуслове. Я в недоумении смотрю на него, а потом начинаю хохотать. Так безудержно, как давно уже не смеялась.
– Все хотят любви, – возражаю я. – Или хотя бы секса. Люди так устроены.
Отсутствие эмоций легко принять за ненависть.
занятие, учитывая, какие странные флюиды носятся в воздухе.
– Ты чересчур беспокоишься, – говорю я, заставляя себя улыбнуться. – Тебе будет проще, если мы установим правила?
которые я избегал последние шесть лет.
Рейчел. Рейчел. Рейчел, Рейчел, Рейчел… Она как поэзия. Как проза, любовное письмо, слова песни
А этот Майлз просто красавчик, – замечает она, приподняв одну бровь. Должна кое-что объяснить. Она прекрасная мать. Потрясающая. Но мне неловко разговаривать с ней о мужчинах. С тех пор как мне исполнилось двенадцать и у меня начались месячные. Мама