Sadece LitRes`te dinleyin

Kitabı dosya olarak indiremezsiniz ancak uygulamamızdan veya online olarak web sitemizden dinleyebilirsiniz.

«1984» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 7

cowardly to clutch at a rope

merely a few words of encouragement

savage, in the background

Сколько он помнил, всегда не хватало еды, все носили заштопанные носки и белье, мебель всегда была обшарпанной и расшатанной, комнаты – нетоплеными, поезда – переполненными, дома разваливались, хлеб был бурым, чай – редкостью, от кофе тошнило, сигарет вечно не хватало; денег – кончались слишком быстро, только синтетический джин никогда не иссякал

The pain of sitting on the narrow bench was such that often he got up and walked about

in the bazaars of China

There was a dull aching in his belly. It had been there ever since they had bundled him into the closed van and driven him away

demolished a group of houses two hundred meters up the street

Суть войны – это разрушение, не обязательно человеческих жизней, но продуктов человеческого труда. Война – это способ разбить на куски, распылить в стратосферу или погрузить в глубины моря материалы, которые в противном случае можно было бы использовать, чтобы сделать жизнь масс слишком комфортной, а значит, в конечном итоге, они стали бы слишком разумными. Даже когда оружие для войны фактически не уничтожено, его производство

водство больших количеств товаров, которые затем предавать огню. Но это обеспечило бы лишь экономическую, но не эмоциональную базу для иерархического общества. Дело здесь не в моральном состоянии масс, которое неважно до тех пор, пока они неустанно работают, а в морали самой Партии. И незначительный член Партии должен быть компетентным, трудолюбивым и даже умным в пределах узких рамок, а кроме того, нужно,

₺164,24