«The Little Lady of the Big House / Маленькая хозяйка большого дома» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 22
«Женщина побеждает, неожиданно сдаваясь».
В наше время одной семейной жизнью молодых женщин не удовлетворишь.
Вся беда в том, что вы, господа, не понимаете, как это выгодно – покупать чужие мозги. А я понимаю. Это моя специальность. И я буду на этом зарабатывать деньги...
Мужчины - решительно все - и женщины тоже - способны любить в своей жизни больше одного раза; в каждом старая любовь может умереть и новая родиться.
- Мы готовы умереть за нее, - подтвердил Лео, медленно склоняя голову.
- Нет, мальчик, мы готовы жить для нее и сражаться за нее. Умереть - дело несложное.
Если уж так вышло, что двое мужчин любят одну и ту же женщину, -- а в такой треугольник неизбежно закрадывается предательство, -- то, конечно, предать женщину постыднее, чем предать мужчину.
Зачем слова, когда его губы еще дрожали от воспоминания о том, что она сказала ему прикосновением своих губ?
– Но ведь кто-то должен же работать, чтобы вы могли лодырничать? – с негодованием возразил Уомболд.
– Да, это верно. Печально, но верно, – мрачно согласился Терренс; затем его лицо вдруг просияло. – И я благодарю господа за то, что есть на свете рабочий скот, – одни таскают плуг по полям, другие – незримые кроты – проводят жизнь в шахтах, добывая уголь и золото; благодарю за то, что есть дураки крестьяне, – иначе разве у меня были бы такие мягкие руки; и за то, что такой славный парень, как Дик, улыбается мне и делится со мной своим добром, покупает мне новые книги и дает местечко у своего стола, заставленного пищей, добытой двуногим рабочим скотом, и у своего очага, построенного тем же рабочим скотом, и хижину в лесу под земляничными деревьями, куда труд не смеет сунуть свое чудовищное рыло…
Чем больше люди филосософствуют о жизни, тем меньше они достигают....
Когда слышишь очень много рассуждений, то начинаешь во всем сомневаться. В результате не остается ни одного суждения на которое можно было бы опереться.
Нет ничего правильного, все ложно.
[…] честность и честь не являются достоянием какой-нибудь отдельной касты и могут обитать не только во дворце на вершине горы, но и в убогой квартирке над бакалейной лавкой.