«Гордость и предубеждение» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 8

Ужель не хотите вы узнать, кто его снял? – в нетерпеньи вскричала его жена. – Это вы хотите мне о том поведать, и я не возражаю выслушать вас.

Элизабет одарила его лукавым взглядом и отвернулась. Сопротивленье не повредило ей в глазах джентльмена, кой с неким удовлетвореньем размышлял о ней,

– Не припомню такого. – Я спрашиваю, потому что это

считаю, в любом характере имеется склонность к особому злу, естественный изъян, коего не преодолеть и наилучшему воспитанью.

Ты раз в пять красивее любой дамы в зале – он же не слепой.

изучала его характер целый год. Счастье в браке – абсолютнейшая случайность. Будь характеры сторон постигнуты

концов было уговорено, что следует упомянуть об их намереньи покинуть Незерфилд нынче утром и попросить экипаж. Беседа возбудила немало

Сама барышня пребывала в полном неведение относительно своей быстрой эволюции.

– Но подумайте о дочерях. Только подумайте, сколь замечательна станет для одной из них такая партия. Сэр Уильям и леди Лукас намереваются посетить господина Бингли исключительно из подобных соображений – они, знаете ли, не имеют обыкновенья навещать приезжих. Вам безусловно следует отправиться, ибо, коли вы откажетесь, его не сможем навестить мы.

вообще-то кому охота ею восторгаться, сами знаете;

₺109,90
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
18 kasım 2022
Çeviri tarihi:
2007
Yazıldığı tarih:
1813
Uzunluk:
14 sa. 17 dk. 32 sn.
ISBN:
978-5-17-141943-1
İndirme biçimi: