«Pride and Prejudice» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 16

Вспоминай что-нибудь только тогда,когда это доставляет тебе удовольствие.

Надменность скрывает слабость.

Слегка увлечься все мы готовы совершенно бескорыстно - небольшая склонность вполне естественна. Но мало найдется людей настолько великодушных, чтобы любить без всякого поощрения.

Уважение к просителю нередко может заставить человека выполнить просьбу, даже не вникая в то, насколько она обоснована.

…она дала себе зарок в будущем никогда не верить в существование предела бесстыдства для бесстыдного человека.

..Elizabeth was far from suspecting that she was herself becoming an object of some interest in the eyes of his friend. Mr Darcy had at first scarcely allowed her to be pretty; he had looked at her without admiration at the ball; and when they next met, he looked at her only to criticize. But no sooner had he made it clear to himself and his friends that she had hardly a good feature in her face, than he began to find it was rendered uncommonly intelligent by the beautiful expression of her dark eyes. To this discovery succeeded some others equally mortifying. Though he had detected with a critical eye more than one failure of perfect symmetry in her form, he was forced to acknowledge her figure to be light and pleasing; and in spite of his asserting that her manners were not those of the fashionable world, he was caught by their easy playfulness. Of this she was perfectly unaware;-to her he was only the man who made himself agreeable no where, and who had not thought her handsome enough to dance with.

Хотя Бингли вовсе не был недалеким человеком, но Дарси был по-настоящему умен. В то же

время Дарси был горд, замкнут и ему было трудно угодить. Его манеры, хотя и

свидетельствовали о хорошем воспитании, не слишком располагали к себе

окружающих. В этом отношении его друг имел перед ним значительное

преимущество. Где бы ни показался Бингли, он сразу вызывал к себе дружеские

чувства. Дарси же постоянно всех от себя отталкивал.

"И я бы охотно простила ему его гордость, если бы он не задел мою собственную" (с.)

Но хоть Бингли и Джейн видятся довольно часто, они никогда не остаются подолгу наедине. А встречаясь в обществе, они, конечно, не могут все время разговаривать только друг с другом. Поэтому Джейн должна использовать как можно лучше каждый час, в течение которого она располагает его вниманием. Когда сердце его будет завоевано, у нее останется сколько угодно времени для того, чтобы влюбиться в него самой.

Союз между ними был бы благотворен для обоих. Легкость и жизнерадостность ее натуры придали бы больше мягкости его суждениям и манерам. А сама она стала бы более глубоким человеком благодаря его обширным знаниям, здравому смыслу и развитому уму.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
13 ağustos 2020
Uzunluk:
10 sa. 45 dk. 16 sn.
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin PDF
Ortalama puan 4,5, 4 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 4,6, 9 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 4,6, 64 oylamaya göre
Metin, ses formatı mevcut
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin, ses formatı mevcut
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre