«Faust» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 11

Мишурный блеск родится на мгновенье,

Прекрасное - потомству поклоненье!(перевод Н.А.Холодковского)

Мефистофель

Её?! Она у пастора была

И от грехов свободна совершенно:

К исповедальне тихо подойдя,

Я все подслушал, щелочку найдя.

Она к нему на исповедь напрасно

Пришла: совсем невинная, хоть и прекрасна, —

И у меня над нею власти нет.

И никому не видно, что людей морочит тайно демон Асмодей. Как будто бредят все освобожденьем, а вечный спор их, говоря точней, - порабощенья спор с порабощеньем.

В мечтах о золотой казне не сопадитесь к сатане.

Своя жена да угол, говорят,

Дороже царств и каменных палат.

Народ теперь о правде позабыл,

Былое времечко умчалось.

Пусть текут часы забвенья,

Грусть и радость устраня;

Близко время исцеленья, -

Верь же вновь сиянью дня!

У золота все двери на запоре,

Всяк для себя лишь копит: вот в чём горе!

Везде своя нужда: таков уж белый свет!

Здесь то, другое там. У нас вот денег нет.

Всего приличней для солдата — бой,

А хоровод — для девки молодой, -

Всё хорошо, когда оно на месте.

₺62,16
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
13 ağustos 2020
Uzunluk:
5 sa. 23 dk. 17 sn.
Tercüman:
Okuyucu:
İndirme biçimi:
1x