«Faust» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 21
Мы столько прав гражданских надавали,
Что не осталось прав для нас самих.
Пока кто молод, почему
По свету вольной птицей не кружится!
А вот как в старости придется одному
К могиле, сирому, холостяком тащиться –
Едва ли это нравится кому.
Маргарита
Боюсь, придется мне краснеть пред господином!Мефистофель
Краснеть? - Ни пред одним на свете властелином!
Прошу вас об одном: побольше сочинить.
Как можно более: вот в чем мое стремленье!
Запутайте толпу, введите в заблужденье;
Иначе - верьте мне - ей трудно угодить.
Я отрицаю все - и в этом суть моя.
С волками жить - по-волчьи выть!(перевод Н.А.Холодковского)
И вы не видите, как гнусно и постыдно
Такое ремесло? Иль не художник я?
Дряных писак пустая пачкотня
У вас вошла уж в правило, как видно.(перевод Н.А.Холодковского)
Здесь, при смутном освещение,
На красавиц вы похожи;
Потому, при всём сомненье,
Не скажу я, что вы — рожи.
На всех пирах бесовских высшей пробы
Нет ничего страшней партийной злобы:
Нет ужасам конца в ее делах. <...>
Она несет в долину смерть и страх.
Фалес (тихо)
Еще одно в нем хоть кого смутит:
Мне кажется, что он - гермафродит.
Протей
Пожалуй, это счастье: тем свободней
Он попадет в тот пол, куда пригодней.