«Faust» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 21

Мы столько прав гражданских надавали,

Что не осталось прав для нас самих.

Пока кто молод, почему

По свету вольной птицей не кружится!

А вот как в старости придется одному

К могиле, сирому, холостяком тащиться –

Едва ли это нравится кому.

Маргарита

Боюсь, придется мне краснеть пред господином!Мефистофель

Краснеть? - Ни пред одним на свете властелином!

Прошу вас об одном: побольше сочинить.

Как можно более: вот в чем мое стремленье!

Запутайте толпу, введите в заблужденье;

Иначе - верьте мне - ей трудно угодить.

Я отрицаю все - и в этом суть моя.

С волками жить - по-волчьи выть!(перевод Н.А.Холодковского)

И вы не видите, как гнусно и постыдно

Такое ремесло? Иль не художник я?

Дряных писак пустая пачкотня

У вас вошла уж в правило, как видно.(перевод Н.А.Холодковского)

Здесь, при смутном освещение,

На красавиц вы похожи;

Потому, при всём сомненье,

Не скажу я, что вы — рожи.

На всех пирах бесовских высшей пробы

Нет ничего страшней партийной злобы:

Нет ужасам конца в ее делах. <...>

Она несет в долину смерть и страх.

                    Фалес (тихо)

Еще одно в нем хоть кого смутит:

Мне кажется, что он - гермафродит.

                        Протей

Пожалуй, это счастье: тем свободней

Он попадет в тот пол, куда пригодней.

₺61,58
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
13 ağustos 2020
Uzunluk:
5 sa. 23 dk. 17 sn.
Tercüman:
Okuyucu:
İndirme biçimi:
1x