«Faust» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 23

Да, решено: оборотись спиною

К земному солнцу, что блестит вдали,

И грозные врата, которых избегает

Со страхом смертный, смело сам открой

И докажи, пожертвовав собой,

Что человек богам не уступает.

Часть вечной силы я,

Всегда желавший зла, творившей лишь благое.

Схоласт, в собаке сокровенный!

Смешно!

В пергаменте ль найдём источник мы живой?

Ему ли утолить высокие стремленья?

О нет, в душе своей одной

Найдём мы ключ успокоенья!

«Вы должны согласиться, что конец, когда спасенная душа поднимается ввысь, очень трудно изобразить; мы имеем здесь дело с такими сверхчувственными, едва чаемыми вещами, что я легко мог бы расплыться в неопределенности, если бы мой поэтический замысел не получил благодетельно-ограниченной формы и твердости в резко очерченных образах и представлениях христианской церкви».

(Гете в беседе с Эккерманом от 6 июня 1831 г.)

Нигде, ни в чём он счастьем не владел -

Влюблялся лишь в своё воображенье.

Я нахожу весьма претенциозным,

Что люди, пережив известный срок,

Хотят быть чем-то, хоть ничем серьёзным

Уже не могут быть: их век истёк!

Как вижу, в этом мире диком

Родство - в почёте превеликом,

Но, как-никак, обидно мне

Иметь осла в своей родне.

Где приведенья заведутся,

Там и философы найдутся,

Которые, чтоб ум прославить свой,

Наделают посредством рассуждений

Десяток новых приведений.

Кто долго жил, имеет опыт ранний

И нового не ждет на склоне дней.

Я в годы многочисленных скитаний

Встречал кристаллизованных людей.

₺61,58
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
13 ağustos 2020
Uzunluk:
5 sa. 23 dk. 17 sn.
Tercüman:
Okuyucu:
İndirme biçimi:
1x