«Faust» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 32
Еще ты, Гретхен, молода,
И где тебе понять, куда
Ведет твой глупый нрав.
Но, шлюхой ставши невзначай,
По правилам теперь гуляй,
На все есть свой устав.
Моя отрада — мысленный полёт
По книгам, со страницы на страницу.
Зимой за чтеньем быстро ночь пройдёт,
Тепло по телу весело струится,
А если попадется редкий том,
От радости я на небе седьмом.
Мне нечего сказать о солнцах и мирах:
Я вижу лишь одни мученья человека.
Смешной божок земли, всегда, во всех веках
Чудак такой же он, как был в начале века!
Ему немножко лучше бы жилось,
Когда б ему владеть не довелось
Тем отблеском божественного света,
Что разумом зовёт он: свойство это
Он на одно лишь смог употребить -
Чтоб из скотов скотиной быть!
Как речь его спокойна и мягка!
Мы ладим, отношений с ним не портя,
Прекрасная черта у старика
Так человечно думать и о черте.
Ты кто?
Часть силы той, что без числа творит добро, всему желая зла.
Это край фантасмагорий,
Очарованная местность!
«Кто ищет, вынужден блуждать.»
Мефистофель Бояться горя - счастия не знать.
Брандер Французы не компания для немцев,
Но можно пить французское вино.
Я проклинаю ложь без меры
И изворотливость без дна,
С какою в тело, как в пещеру,
У нас душа заключена.
Я проклинаю самомненье,
Которым ум наш обуян,
И проклинаю мир явлений,
Обманчивых, как слой румян.