«Фауст» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 68

Я отрицаю все – и в этом суть моя, Затем, что лишь на то, чтоб с громом провалиться, Годна вся эта дрянь, что на земле живет. Не лучше ль было б им уж вовсе не родиться! Короче, все, что злом ваш брат зовет, – Стремленье разрушать, дела и мысли злые, Вот это все – моя стихия.

Мефистофель (танцуя со старухою) Я видел любопытный сон. Ствол дерева был расщеплен. Такою складкой шла кора, Что мне понравилась дыра.

Мефистофель Что ж, ей ведь кажется, что от нее уйти Решил ты навсегда; да так и есть почти. Фауст Где б ни был я, мне всюду остается Она близка; везде она – моя! Завидую Христову телу я, Когда она к нему устами прикоснется.

вам сказал, что нам во благо. Вы и варите вашу брагу. Без разговоров за котел! День проморгали, день прошел, – Упущенного не вернете. Ловите на ходу, в работе Удобный случай за хохол.

К высокому, прекрасному стремиться Житейские дела мешают нам, И если благ земных нам удалось добиться, То блага высшие относим мы к мечтам.

Часто у нас над прекрасным и честным Люди смеются насмешкою злой, Думы высокой понять не умея. Злобно ворчат лишь, собой не владея.

Пусть весело с прогулки я иду, —

Вдруг ворон каркнет. Что же? На беду.

Так суеверье царствует везде:

То — к горю, это — к счастью, то — к беде;

И вот стоишь один, страшась всего...

Дверь скрипнула... Но нет здесь никого...

Начнут сейчас дрессировать ваш ум, Держа его в ежовых рукавицах, Чтоб тихо он, без лишних дум И без пустого нетерпенья Всползал по лестнице мышленья, Чтоб вкривь и вкось, по всем путям Он не метался там и сям.

Ты, Гретхен, очень молода И так глупа, что навсегда Плохой избрала путь. Могу при всех тебе сказать: Когда могла ты шлюхой стать, Так уж открыто будь! Гретхен О боже! Брат мой, что такое? Валентин Оставь хоть бога ты в покое!

Кому предназначается ваш труд? Одни со скуки на спектакль идут, Другие – пообедав до отвала, А третьи – ощущая сильный зуд Блеснуть сужденьем, взятым из журнала.

₺47,40