«Изумрудная книга» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 28

Трус и до смерти часто умирает;

Но смерть лишь раз изведывает храбрый.

Из всех чудес, что видел я в природе,

Необъяснимее всего лишь то,

Что людям смерть страшна, хотя все знают,

Что все ж она придёт в свой час урочный.

У. Шекспир «Юлий Цезарь», акт 2, сцена 2. (пер. П. Козлова)

— Кто обладает знаниями, тот обладает властью.

Настоящее уже случилось в прошлом, но, несмотря на это, следует действовать со всей осторожностью, чтобы не навредить настоящему прошлым, превращая его в настоящее.

Время невозможно остановить, но ради любви оно иногда замирает.

Перл С. Бак

«Когда двое делают одно и то же, это уже не одно и то же».

Теренций

Влюблённые девочки как бомбы с тикающим часовым механизмом, никто никогда не знает, что они сделают в следующий момент.

Такие глаза следует запретить. Или нужно издать закон о том, что юноши с такими красивыми глазами могут ходить по улицам только в солнцезащитных очках.

Прыгни - и по пути вниз отрасти себе крылья.Рэй Брэдбери. «Таймлесс. Изумрудная книга»

Если бы ты была телевизионной программой, я бы тебя сейчас переключил

Когда любишь, другой становится важнее, чем ты сам

₺142,05
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
21 kasım 2022
Çeviri tarihi:
2014
Yazıldığı tarih:
2009
Uzunluk:
13 ч. 08 мин. 34 сек.
ISBN:
978-5-535-22873-0
Telif hakkı:
Робинс
İndirme biçimi: