«Отрочество» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 14

я любил ту минуту, когда мысли быстрее и быстрее следуют одна за другой и, становясь все более и более отвлеченными, доходят, наконец, до такой степени туманности, что не видишь возможности

выразить их и, полагая сказать то, что думаешь, говоришь совсем другое. Я любил эту минуту, когда, возносясь все выше и выше в области мысли, вдруг постигаешь всю необъятность ее и сознаешь невозможность идти далее

– Дьячка нельзя налево впрягать,  – говорит Филипп, не обращая внимания на мое последнее замечание, – не такая лошадь, чтоб его на левую пристяжку запрягать. Налево уж нужно такую лошадь, чтоб, одно слово, была лошадь, а это не такая лошадь.

Вернутся ли когда-нибудь та свежесть, беззаботность, потребность любви и сила веры, которыми обладаешь в

Вообще я начинаю понемногу исцеляться от моих отроческих недостатков, исключая, впрочем, главного, которому суждено наделать мне еще много вреда в жизни, – склонности к умствованию.

Она совершила лучшее и величайшее дело в этой жизни — умерла без сожаления и страха.

Мне кажется, что в одной улыбке состоит то, что называют красотою лица: если улыбка прибавляет прелести лицу, то лицо прекрасно; если она не изменяет его, то оно обыкновенно; если она портит его, то оно дурно.

/Детство/

Назначение человека есть стремление к нравственному усовершенствованию.

Странно, как только я рассказал подробно про всю силу своего чувства, как в то же мгновение я почувствовал, как чувство это стало уменьшаться.

Сколько недосказанных желаний, мыслей и страха — быть понятым — выражается в одном случайном взгляде, когда робко и нерешительно встречаются ваши глаза!

В одно и то же время разлюбить и полюбить - значит полюбить вдвое сильнее, чем прежде.

₺62,08
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
29 aralık 2023
Uzunluk:
3 ч. 36 мин. 01 сек.
Telif hakkı:
ЛитРес: чтец, Аркадий Ханджян
İndirme biçimi:
m4b, mp3, zip