«Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 1» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 10
...именно потому, что я была так правдива и никогда не притворялась, мне и выпало на долю такое несчастье...
Одно могу сказать, что, по видимости, это люди важные... Заключаю же я это из того, что все остальные оказывают ему почет и все делается по его приказу и распоряжению.
- Именно потому, что вы не посвящены в рыцари, как я, местные чародеи ничего не могут с вами поделать.
и швея, и жница, и в дуду игрица, и за себя постоять мастерица
- Весь фокус в том, чтобы помешаться без всякого повода и дать понять моей даме, что если я, здорово живешь, свихнулся, то что же будет, когда меня до этого доведут!
- Я не отрицаю, что тут есть чему посмеяться, - сказал Дон Кихот. - Однако ж рассказывать о том, что с нами произошло, не следует, ибо не все люди разумны и не все обладают правильным взглядом на вещи.
- Как ты можешь так говорить! - воскликнул Дон Кихот. - Разве ты не слышишь ржанья коней, трубного звука и барабанного боя?
- Я слышу только блеянье овец и баранов, - отвечал Санчо.
одежды на нем из змеиной кожи, а щитом ему служит дверь
Оруженосцам же, видно, на роду написано похмелье в чужом пиру.
- Да я-то чем виноват, ведь я не давал никаких клятв! - воскликнуд Санчо.
- Не важно, клялся ты или нет, - ответил Дон Кихот, - довольно и того, что ты был моим соучастником, вольным или невольным, - все равно. Ты видел, как я нарушил клятву, и не остановил меня.