«Мертвые души, 2 тома» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 67

Вы извините, если у нас нет такого обеда, какой на паркетах и в столицах, у нас просто, по русскому обычаю, щи, но от чистого сердца. Покорнейше прошу.

Другой род мужчин составляли толстые или такие же, как Чичиков, то есть не так чтобы слишком толстые, однако ж и не тонкие.

– Иной раз, право, мне кажется, что будто русский человек – какой-то пропащий человек. Нет силы воли, нет отваги на постоянство. Хочешь все сделать – и ничего не можешь. Все думаешь – с завтрашнего дни начнешь новую жизнь, с завтрашнего дни примешься за все как следует, с завтрашнего дни сядешь на диету, – ничуть не бывало: к вечеру того же дни так объешься, что только хлопаешь глазами и язык не ворочается, как сова, сидишь, глядя на всех, – право и эдак все.

мужиков. Оказалось, что помещица

фамилию вашу. Я так рассеялся… приехал в ночное время… – Коробочка, коллежская секретарша. – Покорнейше благодарю. А имя и отчество? – Настасья Петровна. – Настасья

ши в нем нервы и дух раздражительности, они заставили замечать все те мелочи, на которые он прежде и не думал обращать внимание.

черт знает его, откуда взялся, говорит – родственник: «Дядюшка, дядюшка!» – и в руку целует,

имел даже благородное побуждение к просвещению, то есть чтению книг, содержанием которых не затруднялся: ему было совершенно все равно, похождение ли влюбленного героя, просто букварь или молитвенник, – он всё читал с равным вниманием; если бы ему подвернули химию, он и от нее бы не отказался

подхватили конец и стали бережно тащить его. Добравшись

восклицания: «Ну же, ну, ворона

₺36,36