«Мосты округа Мэдисон / THE BRIDGES OF MADISON COUNTY» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 14

«Весь я — комок мускулов и неукротимое коварство»

И я медленно наползаю на эту реальность, обтекаю ее, просачиваюсь под нее, сквозь нее, сворачиваюсь рядом — но с силой, с энергией, и всегда, всегда я отдаю ей себя. Она это чувствует и приближается навстречу со своей собственной энергией и в свою очередь отдает себя — мне.

В том океане двойственности, в котором мы живём, такого рода определённость приходит только раз и никогда больше не повторяется, сколько бы жизней мы не прожили.

Анализ разрушает целое. Есть некоторые вещи, таинственные веди, которые должны оставаться нетронутыми. Если будеш рассматривать их по частям, они исчезнут.

Я живу с ощущением, будто моё сердце покрылось пылью.

"Роберта интересовали слова и образы. Одним из самых любимых было слово «голубой». Ему нравилось ощущение на губах и в языке, когда он произносил его. «Слова можно ощущать физически, а не только обозначать ими какие-то понятия» – так думал он в дни своей юности. Ему нравились и другие слова: «отдаленный», «дымный», «тракт», «старинный», «странствовать», «мореход» и еще «Индия», – нравилось, как они звучали, нравился их вкус и те образы, которые они вызывали в его сознании. Роберт имел целый список таких слов, которые он повесил на стене у себя в комнате.

Позже Роберт стал соединять слова в целые фразы. Их он выписывал на листах бумаги, которые тоже вешал на стены:

«Слишком близко к огню»;

«Я прибыл с Востока и вместе со мной караван»;

«Крики тех, кто хочет спасти меня, сменяются криками продающих меня. Кто же перекричит?»;

«Талисман, талисман, мне секрет свой открой.

Капитан, капитан, поверни-ка домой»;

«Лежу обнаженный на китовом ложе»;

«Она пожелала ему дымящихся рельс, когда состав отойдет на всех парах от зимнего вокзала»;

«Прежде чем стать человеком, я был стрелой, но как давно это было».

Но еще ему нравилось, как звучали некоторые названия: Сомалийское течение, гора Большой Томагавк, Малаккский пролив – и много-много других. В конце концов на стенах его комнаты не осталось ни единого свободного места: все было увешано листами со словами и фразами".

В смятеньи чувств вошел я в лес ореховый,

И, срезав ветку, снял с нее кору,

На нитку привязал крючок, и ягоду

Я насадил, предчувствуя игру.

Когда поднялись ввысь ночные бабочки

И звезды замерцали в вышине,

Забросил я в ручей свою наживку - и

Красавица форель попалась мне.Когда, улов свой положив на землю,

Я поспешил скорей добыть огня,

Шуршало что-то на земле, и кто-то 

Тихонько звал по имени меня.

Сияющей в ночи прекрасной девушкой

С цветками апельсина в волосах

Она предстала… Стаяло видение, 

Когда заря зарделась в небесах.И пусть состарюсь я в своих скитаньях

По горам и долам, но я найду

Ее – мою любовь, мое терзанье,

Мою печаль, и радость, и беду…

И будем до скончания времен 

Бродить, срывая в зелени долины 

Серебряные яблоки луны

И солнца золотые апельсины.

Есть на свете песни, рожденные голубоглазой травой, песни, что приносит пыль с тысячи равнинных дорог.

"Серебрянные яблоки луны, золотые яблоки солнца"

«Анализ разрушает целое. Есть некоторые вещи, таинственные вещи, которые должны оставаться нетронутыми. Если будешь рассматривать их по частям, они исчезнут»

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
13 aralık 2024
Yazıldığı tarih:
1995
Uzunluk:
4 sa. 08 dk. 24 sn.
ISBN:
978-5-9925-2006-4
Telif hakkı:
КАРО
İndirme biçimi: