«Рита Хейуорт, или Побег из Шоушенка» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 20

Просто нужно уметь выделять крупицу истины из тонн лжи, пустых сплетен и тех частых случаев, когда желаемое выдается за действительное.

«Некоторые птицы не предназначены для того, чтобы держать их в клетке. Их оперение блистает сказочными красками, песни их дикие и сладкозвучные. Лучше дать им свободу, иначе однажды, когда вы откроете клетку, чтобы покормить птицу, она просто выпорхнет. И какая-то часть вас будет знать, что все происходит так, как и должно, и радоваться. Но дом ваш опустеет без этого чудного создания, жизнь станет более скучной и серой.»

Мир катится всё дальше и почему-то стал торопиться.

―"Граф Монте-Криско".

―Кристо, тупой кретин.

―Автор Александре Дюмас. Тупой осел.

―Тупой осел? Дюма!

―Знаешь, о чем она? Тебе понравится. Там бегут из тюрьмы.

―Значит, и ее в раздел "Образование", да?

Им было выгодно видеть его счастливым..

Некоторые птицы не рождены для клеток. У них слишком яркие перья. И когда они улетают, ты радуешься, зная о том, что было греховно держать их под замком. И все же, когда они улетают, в твоей норе становится серо и одиноко. Наверное, я просто скучаю по своему другу.

«...Я надеюсь на лучшее, готовлюсь к худшему, и ничего, кроме этого...»Stephen Edwin King "Rita Hayworth and Shawshank Redemption"

1982 год

Все сводится к очень простому выбору: занимайся жизнью или занимайся смертью.

Вместо того, чтобы ныть по поводу своих проблем, он продолжал спокойно жить, и старался сделать свою жизнь максимально приятной и интересной.

Всякий выбор сводится к одному простому вопросу: быть или не быть, жить или существовать.

Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
02 haziran 2017
Yazıldığı tarih:
1982
Uzunluk:
4 sa. 37 dk. 05 sn.
ISBN:
978-5-17-050908-9
Tercüman:
Telif hakkı:
Аудио-ЛАУ
İndirme biçimi:

Bu yazarın diğer kitapları