«Romeo and Juliet» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 34
Почти рассвет. Пора тебе исчезнуть.
А как, скажи, расстаться мне с тобой?
Ты, как ручная птичка щеголихи.
Прикованная ниткою к руке.
Ей то дают взлететь на весь подвесок,
То тащат вниз на шелковом шнурке.
Вот так и мы с тобой.
Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас события,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни.
И гибель их у гробовых дверей
Кладет конец, непримиримой розни.
Их жизнь, и страсть, и смерти торжество,
И поздний мир родни на их могиле
На два часа составят существо
Разыгрываемой перед вами были.
Помилостивей к слабостям пера:
Грехи поэта выправит игра.
Что имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови её хоть нет.
Любовь юнцов не в душах, а в глазах
«Чем лучше цель, тем попадешь верней.»
«Невинностью моей в двенадцать лет клянусь!»
«Им по незнанью эта боль смешна.»
«Французский поклон вашим французским штанам.»
«В минуте столько дней.»
«Влюбленный в горе- слезами может переполнить море.»
