Kitabı oku: «Dari - Wort für Wort (für Afghanistan)», sayfa 3

Yazı tipi:

Eigenschaftswörter

Eigenschaftswörter stehen immer nach dem Wort, auf das sie sich beziehen, und müssen mit einem Verbindungs-e angebunden werden. Sie werden nie verändert, egal ob das Hauptwort männlich oder weiblich ist und ob es in der Einzahl oder der Mehrzahl steht.

Wie wir schon oben beim Verbindungs-e gesehen haben, kann man auch mehrere Eigenschaftswörter, durch Verbindungs-e verbunden, aneinanderreihen.

mard-e bozorg

Mann-von groß

ein großer Mann

zan-e zêbâ

Frau-von schön

eine schöne Frau

ketâb-e chûb

Buch-von gut

ein gutes Buch

ketâbhâ-ye chûb

Bücher-von gut

gute Bücher

bâgh-e ßabz-e qaschang-e bozorg

Garten-von grün-von schön-von groß

ein großer, schöner, grüner Garten

Ein râ oder das -ê, das die Unbestimmtheit ausdrückt, wird immer am Ende so einer Wörterverbindung platziert.

batscha-ye chûb-ê haßt.

Junge-von gut-(einer) (er)ist

Er ist ein guter Junge.

mûtar-e zard râ dêd·am.

Auto-von gelb best.-Akk. (ich)sah

Ich habe das gelbe Auto gesehen.

wichtige Eigenschaftswörter


chûb gut
bad schlecht
kalân groß
chûrd klein
garm warm
ßard kalt
rûschan hell
târîk dunkel
dûr weit
nazdêk nah
ßabok leicht (Gewicht)
ßangîn schwer (Gewicht)
âßân leicht (Aufgabe)
ßacht schwierig (Aufgabe)
gerân teuer
arzân billig
zyâd viel (auch zeitl.)
kam wenig (auch zeitl.)
darâz lang (Strecke)
kutâh kurz (Strecke)
Farben
ßiyâh schwarz
ßafîd weiß
âbî blau
ßorch rot
ßabz grün
zard gelb

Steigern & Vergleichen

Steigern im Dari ist ganz einfach, man fügt an das Eigenschaftswort die Nachsilbe -tar an.


chûb gut
chûb-tar besser
gerân teuer
gerân-tar teurer

Für die Steigerung von chûb (gut) ist auch die Form behtar gebräuchlich.

Das gesteigerte Eigenschaftswort steht wie das normale Eigenschaftswort hinter dem Bezugswort und wird mit einem Verbindungs-e angefügt.

ketâb-e arzân-tar na·dâr·êd?

Buch-von billiger nicht-(ihr)habt

Haben Sie kein billigeres Buch?

Zum Vergleich benutzt man das Wort az (von):

ên ketâb dschâleb-tar az ân ketâb aßt.

dieses Buch interessanter von jenes Buch ist

Dieses Buch ist interessanter als jenes Buch.

tschâê az qahwa beßyâr choschmaza-tar aßt.

Tee von Kaffee sehr wohlschmeckender ist

Tee schmeckt viel besser als Kaffee.

Um den Superlativ auszudrücken, gibt es zwei Möglichkeiten: bei der ersten hängt man statt des -tar ein -tarên an das Eigenschaftswort und stellt die so gebildete Superlativform ohne Verbindungs-e vor das Bezugswort.

chûb-tarên dûßt

der beste Freund / ein bester Freund

arzân-tarên ketâb

das billigste Buch / ein billigstes Buch

Oder man benutzt die gesteigerte Form und drückt aus, dass etwas mehr, besser, schöner, billiger … als alles andere sei.

ên moutar az hama chûb-tar aßt.

dieses Auto von alle besser ist

Dies ist das beste Auto.

Verhältniswörter

Es gibt drei Arten von Verhältniswörtern (Präpositionen). Einige müssen mit einem Verbindungs-e oder einem anderem Verhältniswort an das betreffende Wort angeschlossen werden, andere werden ohne eine solche Verbindung verwendet. Direkt angeschlossen werden:


az von, aus
ba hin, zu
mit
ohne
ellâ, tâ bis
dar in

Alle Verhältniswörter stehen direkt vor dem Bezugswort!

az kâbol ba kondoz raft.

von Kabul zu Kunduz (er)ging

Er fuhr von Kabul nach Kunduz.

bâ man gap zad.

mit ich Wort (er)schlug

Er sprach mit mir.

bê to ba ßênamâ na·mê·raw·am.

ohne du zu Kino nicht-(ich)gehe

Ohne dich gehe ich nicht ins Kino.

tâ dêrûz dar châna bûd.

bis gestern in Haus (er)war

Er war bis gestern zu Hause (im Haus).

Verhältniswörter mit Verbindungs-e:


rû-ye auf
zêr-e unter
barâ-ye für
hamrâh-e mit
bêdûn-e ohne
bêrûn-e außerhalb
poscht-e hinter
pêsch-e vor (örtlich)
rû ba rû-ye gegenüber
pahlû-ye bei
nazdêk-e nahe bei
pêsch-e bei (Personen)
rû-ye mêz auf dem Tisch
zêr-e mêz unter dem Tisch
barâ-ye tû für dich
hamrâh-e û mit ihm
bedûn-e man ohne mich
rû ba rû-ye châna gegenüber dem Haus
bêrûn-e châna außerhalb des Hauses
poscht-e châna hinter dem Haus
pahlû-ye schaffâchâna beim Krankenhaus
nazdêk-e schaffâchâna in der Nähe des Krankenhauses

dêruz pêsch-e man âmad.

gestern bei-von ich (er)kam

Gestern kam er zu mir.

Verhältniswörter, die mit einem anderen Verhältniswort angeschlossen werden:


qabl az vor (zeitl.)
ba’d az nach (zeitl.)
gheyr az außer
qabl az enqelâb vor der Revolution
ba’d az nauruz nach dem Neujahrstag
gheyr az pûl außer Geld

Eine Entsprechung für das deutsche Verhältniswort „seit“ existiert im Dari nicht. Stattdessen wird angegeben, wie lange ein Vorgang oder Zustand schon andauert.

pandsch rûz aßt ke dar afghâneßtân haßt·am.

fünf Tag (es)ist dass in Afghanistan (ich)bin

Ich bin seit fünf Tagen in Afghanistan.

Bindewörter


wa und
oder
ham auch
ham … ham sowohl … als auch
faqat nur
lâken aber
ba châter-e weil
man wa tû ich und du
man ham ich auch
faqat nân nur Brot
tschâê yâ qahwa Tee oder Kaffee
ham tschâê ham qahwa sowohl Tee als auch Kaffee

Tätigkeitswörter

Tätigkeitswörter (Verben) stehen im Dari immer ganz hinten im Satz. Um sie zu benutzen, muss man sich immer zwei Formen merken, die Grundform, aus der man dann ganz einfach die Vergangenheitsform bilden kann, und den Gegenwartsstamm, den man für die Gegenwartsformen braucht. Wenn man diese beiden Formen (Grundform und Gegenwartsstamm) hat, kann man dann aber ganz einfach loslegen.

wichtige Tätigkeitswörter


Grundform Gegenwartsstamm
budan (haßt-) sein
dâschtan (dâr-) haben
kardan (kon-) machen
raftan (raw-) gehen
âmadan (ây-) kommen
âwordan (âwor-) holen, bringen
dêdan (bên-) sehen
schenêdan (schnaw-) hören
goftan (gûy-) sagen
châßtan (châh-) wollen
tawâneßtan (tawân-) können
chûrdan (chûr-) essen
nûschêdan (nûsch-) trinken
charêdan (char-) kaufen
forûchtan (forûsch-) verkaufen
pardâchtan (pardâz-) bezahlen
dâdan (deh-) geben
gereftan (gêr-) nehmen
pûschêdan (pûsch-) anziehen
gozâschtan (gozâr-) legen, stellen

Im Dari braucht man für die Tätigkeitswörter keine persönlichen Fürwörter: Um welche Person es sich handelt, kann man immer schon an der Form erkennen. Man kann das Fürwort aber zur Verstärkung dazu setzen, oder um ganz sicher zu gehen, wenn man sich mit den Formen der Tätigkeitswörter noch ein bisschen unsicher ist.

zusammengesetzte Tätigkeitswörter

Im Dari gibt es sehr oft zusammengesetzte Tätigkeitswörter. Der erste Teil wird dabei nicht verändert, der Gegenwartsstamm gilt also nur für das zweite Wort.


gap zadan (zan-) sprechen
sohbat kardan (kon-) sich unterhalten
bar gaschtan (gard-) zurückkommen
neschân dâdan (deh-) zeigen
peydâ kardan (kon-) finden
tekrâr kardan (kon-) wiederholen
bâz kardan (kon-) öffnen
komak kardan (kon-) helfen
fekr kardan (kon-) denken
farâmûsch kardan (kon-) vergessen
châhesch kardan (kon-) bitten
taschakor kardan (kon-) danken
eschtebâh kardan (kon-) sich irren
doroßt kardan (kon-) verbessern
dschûr kardan (kon-) bauen, reparieren
pâk kardan (kon-) sauber machen

bâ û gap zad·am.

mit er Wort (ich)schlug

Ich habe mit ihm geredet.

man bâ û gap zad·am.

ich mit er Wort (ich)schlug

Ich (und niemand anders) habe mit ihm geredet.

Um den Aufbau der Verbformen zu verdeutlichen, haben wir die Personalendungen und die Vorsilben der Verben mit kleinen Pünktchen abgetrennt. Der mittlere Teil ist also immer der unveränderliche Verbstamm, und nur der Teil hinter dem letzten Punkt muss verändert werden, wenn man die handelnde Person abändern will.

Gegenwart

Für die Gegenwartsform braucht man drei Bestandteile, die Vorsilbe mê-, den Gegenwartsstamm und die Personalendung. Den Gegenwartsstamm muss man zu jedem Tätigkeitswort dazulernen, die Personalendungen sind jedoch immer dieselben:


-am ich
du
-ad er, sie, es
-êm wir
-êd ihr / Sie
-and sie (Mehrzahl)

Mit diesen Endungen kann man jetzt bequem die Formen bilden. Zum Beispiel hat das Tätigkeitswort kardan (machen) den Gegenwartsstamm kon. Mit der Vorsilbe mê- und den Personalendungen sieht das also so aus:


mê-kon-am ich mache
mê-kon-ê du machst
mê-kon-ad er / sie / es macht
mê-kon-êm wir machen
mê-kon-êd ihr macht / Sie machen
mê-kon-and sie machen

Die Vorsilbe mê- muss bei allen Gegenwartsformen benutzt werden, mit Ausnahme nur der beiden unregelmäßigen Verben bûdan (sein) und dâschtan (haben).

ba bâzâr mê·raw·am.

zu Markt (ich)gehe

Ich gehe zum Markt.

ketâb mê·chân·am.

Buch (ich)lese

Ich lese ein Buch.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
0+
Hacim:
268 s. 231 illüstrasyon
ISBN:
9783831746088
Telif hakkı:
Bookwire
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip