Люблю жанр альтернативной истории, и книги зарубежных авторов в этом жанре выпадают мне не часто. 1916-й год, российские войска отступили. Варшава под властью немцев. Поляки не теряются и активно закупают оружие у новых оккупантов. Как бы лавируют между двумя державами, но на самом деле создаётся полное ощущение недоверия им. Украинцы вливаются в террористические соединения, которым наплевать на усилия дипломатов и случайно оказывающихся рядом с террактами мирных жителей. Удивительно, что немцы держат слово временного перемирия ради проезда главного героя к цесаревичу Алексею. Немцы создают впечатление прямолинейных вояк, но а поляки мутные. Их враждующие радикальные группировки и между собой договориться не могут. Внутренних интриг только среди алхимиков хватает. Война идёт и на магическом уровне. Потихоньку державы подстраиваются под возникшую силу и используют её в своих целях. Россия создаёт магический боевой отряд. Поляки магичат с воздуха, убивая целые полки похуже бомбардировки. Наш Мартистью Олаф Арнольдович (только по имени-отчеству и никак иначе) продолжает быть Мартистью и стьюшность его возрастает. Он просто телок на верёвочке, которую поочерёдно дёргают Анастасия и Виктория, и дело тут совсем не в плотских страстях. Одна - Проститутка и террористка, вторая - древняя демоница с той стороны. Часто они просто разворачивают последовательность действий и командуют Олафом, а он продолжает бравировать своей польскостью. И о назначении магических слов и способах их применения до Олафа доходит как до жирафа последнего. На горизонте появилась ещё одна проститутка Юлия Забельская. Вообще, где польские барышни, курсистки, представительницы среднего класса, фанатичные младшие дочери какие-нибудь? За независимость отечества открыто и с героизмом радеют одни проститутки. Была одна Анна Островская и та за любимым Сашкой убежала в Петербург. Из благородных и ктивных дам тут княгиня, бабушка Сашки, английская или американская миллионерша и первая женщина-алхимик в Варшаве Хелен Смит, упоминается вдова греческого посла и на застолье жена английского дипломата. От Николая II через английского монарха Олаф получил баронский титул. На словах он отвергает родовитость, значимость титулов и прочую мишуру. Однако, дистанция при общении Олафа с польской прислугой и польскими низшими классами чувствуется с первой его реплики в начале трилогии. Наверное, Оконёва задумывалась комическим персонажем, но персонаж этот застыл в однообразии коверканных слов. Олаф общается с необразованной женщиной старше себя как с малым ребёнком на уровне хорошо-плохо. Каждая реплика их диалогов подчёркивает, кто тут кто. Анастасия умело освободилась от клятв, теперь её в сюжете значительно меньше. Интересно, для кого готовится плацдарм внимания читателя. Роман по-военному мужской. На любовь тут не надейтесь. Женщин здесь берут как крепость, особо её не спрашивая и стремительно забывая о своём как бы благородстве и воспитании. Российский император недальновиден, слаб и нерешителен. Дети его даже за столом себя вести не умеют при гостях. Гости на том царском застолье с демонстрацией магических иллюзий - тоже не образец доброжелательности и такта. Военные без Самарина и его польской поддержки Рудницкого не могут принять верных решений. Армия тонет в коррупции и кумовстве. Правильная магия только у поляка, прочие типа Распутина и других возможных знающих сразу клеймятся шарлатанами. Роман закончен на временной передышке в полгода. Интересно, случится ли февральская революция в заключительном томе трилогии? И ещё, из расклада как-то саму собой вообще исключили Прибалтику. Как бы территориально и по стремлению к независимости они схожи, но тут исключительно только поляки и только Варшава. Автор "любит" и россиян, и своих соотечественников, потому что лупит недостатками персонажей обеих наций. Немцам в этом романе уделено мало внимания, и то, есть один хлыщ, пострадавший от своей самонадеянности и заносчивости. Суровое чтение Валерием Захарьевым считаю очень верным тоном для подобной литературы. Правда, ускоряла я его почти в 2 раза. Цикл обязательно дослушаю. Договоры поляков с немцами в этой книге опущены.
«Губернатор» kitabının incelemeleri, sayfa 2